Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Иностранный язык / Єрьомкіна Г.Г. Англійська мова _ навч. посібник _ Г.Г. Єрьомкіна, А.Н. Некрасова, Є.Г. Кривда та ін. - О._ ОДМУ, 2009. - 164 с

.pdf
Скачиваний:
99
Добавлен:
10.02.2016
Размер:
1.46 Mб
Скачать

findings [ faindiŋz] дані fluid [ fluid] рідина

focus (foci pl.) [ fəukəs, fəusai] осередок

(запалення)

follow-up [ fɔləu p] контроль, віддалені результати

food [f d] їжа

function [f ŋkʃn] функція harm [h m] шкода healing [ h liŋ] загоєння health [helθ] здоров’я hearing [ hiəriŋ] слух hospital [ hɔspitl] лікарня

improvement [im pr vment] поліпшення impurity [im pjuəriti] забруднення, до-

мішка

indication [indi keiʃn] показання infusion [in fj n] вливання

in-patient department [ in peiʃəntdi p tmənt] стаціонар

intake [ in teik] прийом (ліків) intervention [intə venʃn] втручання invasion [in vei n] вторгнення, упровад-

ження

label [ leibl] етикетка layer [ leiə] шар

level [levl] рівень

long-term treatment [ lɔŋ t m] тривале лікування

loss [lɔs] втрата

lubrication [l bri keiʃn] змазування lysis [ laisis] розчинення, розпад, лізис maceration [m sə reiʃn] розмочування

management [ m ni mənt] керівництво, лікування

manifestation [m nifes teiʃn] прояв meal [m l] прийом їжі

measure [ me ə] міра

medication [medi keiʃn] лікування ліками medium [ m diəm] середовище

melting point [ meltiŋ pɔint] точка плав-

лення

metastasis [mi t stəsis] метастаз method [ meθəd] метод

morbidity [m biditi] захворюваність mortality [m t liti] смертність motion [ məuʃn] рух

movement [ m vmənt] рух

newborn [ nj b n] новонароджений nutrition [nj triʃn] живлення, харчуван-

ня

observation [ɔbz veiʃn] нагляд obstruction [əb str kʃn] непрохідність, за-

купорка

outbreak [ autbreik] спалах outcome [ autk m] результат

outpatient [ autpeiʃnt] амбулаторний хворий

oxidation [ɔksi deiʃn] окислення

pain threshold [pein θreʃəuld] поріг больової чутливості

patient [ peiʃnt] хворий, пациієнт per cent [pə sent] відсоток

percolation [p kə leiʃn] проціджування perforation [p fə reiʃn] прорив permeability [p miə biliti] проникність

phenomenon, pl. phenomena [fi nɔminən, fi nɔminə] явище

position [pə ziʃn] положення pregnancy [ pregnənsi] вагітність prescription [pris kripʃn] рецепт pressure [ preʃə] тиск

procedure [prə s ə] процедура puncture [ p nk ə] пункція quality [ kwɔliti] якість

quantity [ kwɔntiti] кількість radiation [reidi eiʃn] опромінювання recovery [r k vəri] одужання

recurrence [ri k rəns] рецидив, повернення relief [ri l f] полегшення

remission [ri miʃn] ремісія, послаблення хвороби

residue [ rezidj ] осад resistance [ri zistəns] опір

resorption [ri s pʃn] всмоктування respiration [respə reiʃn] дихання response [ris pɔns] відповідь, реакція rest [rest] відпочинок

rupture [ r p ə] розрив

saline solution [ seilain sə l ʃn] сольовийрозчин sensation [sen seiʃn] відчуття

sensitivity [sensi tiviti] чутливість serum [ siərəm] сироватка

side effect [ said i fekt] побічний ефект sign [sain] ознака, знак

size [saiz] розмір solution [sə l ʃn] розчин

specific gravity [spi sifik gr viti] питома вага

structure [ str k ə] структура suppuration [səpjuə reiʃn] нагноєння surface [ s fis] поверхня

symptom [ simptəm] симптом taste [teist] смак

temperature [ tempri ə] температура tolerance [ tɔlərəns] переносимість toxicity [tɔk sisəti] токсичність transfusion [tr ns fj n] переливання treatment [tr tmənt] лікування

turbidity [t biditi] помутніння, каламутність ulceration [ lsə reiʃn] вкривання виразками venom [ venəm] отрута (тваринного по-

ходження) vision [vi n] зір

volatile oils [ vɔlətail ɔilz] леткі масла volume [ vɔljum] об’єм

wax [w ks] віск, парафін

X-ray [ eks rei] рентген

159

KEYS

Lesson 1

1d, 2b, 3a, 4c, 5d, 6b, 7c, 8b, 9a, 10b, 11c, 12a, 13a, 14d, 15b, 16c, 17b, 18c, 19b, 20c

Lesson 2

1b, 2c, 3c, 4a, 5b, 6c, 7a, 8c, 9b, 10c, 11b, 12b, 13c, 14c, 15b, 16b, 17c, 18b, 19c, 20a

Lesson 3

1c, 2a, 3a, 4c, 5b, 6a, 7d, 8a, 9c, 10c, 11d, 12a, 13b, 14a, 15c, 16c, 17b, 18d, 19c, 20c

Lesson 4

1d, 2a, 3d, 4d, 5c, 6b, 7a, 8c, 9b, 10c, 11b, 12c, 13c, 14a, 15b, 16b, 17b, 18b, 19d, 20b

Lesson 5

1a, 2d, 3c, 4c, 5b, 6a, 7c, 8b, 9d, 10b, 11c, 12d, 13b, 14d, 15b, 16c, 17c, 18b, 19d, 20a

Lesson 6

1b, 2a, 3b, 4c, 5b, 6d, 7c, 8b, 9a, 10d, 11a, 12c, 13b, 14b, 15c, 16b, 17a, 18b, 19a, 20d

Lesson 7

1c, 2b, 3c, 4a, 5b, 6c, 7d, 8d, 9b, 10a, 11c, 12c, 13d, 14b, 15d, 16a, 17c, 18b, 19b, 20b

Lesson 8

1a, 2d, 3a, 4b, 5b, 6b, 7c, 8a, 9a, 10c, 11d, 12b, 13d, 14b, 15a, 16b, 17b, 18d, 19c, 20c

Lesson 9

1a, 2b, 3d, 4c, 5d, 6b, 7a, 8b, 9c, 10b, 11d, 12a, 13d, 14c, 15a, 16c, 17a, 18c, 19c, 20b

Lesson 10

1c, 2b, 3b, 4a, 5c, 6b, 7a, 8a, 9b, 10a

Lesson 11

1b, 2b, 3d, 4c, 5b, 6d, 7c, 8e, 9c, 10b

Lesson 12

1d, 2b, 3e, 4d, 5e, 6b, 7c, 8a, 9d, 10b

Lesson 13

1c, 2c, 3d, 4a, 5a, 6c, 7a, 8b, 9d, 10c

Lesson 14

1c, 2d, 3d, 4b, 5a, 6b, 7c, 8b, 9e, 10a

Lesson 15

1b, 2c, 3c, 4a, 5d, 6c, 7c, 8b, 9b, 10c

Lesson 16

1d, 2b, 3b, 4d, 5c, 6a, 7c, 8a, 9a, 10d

Lesson 17

1c, 2a, 3d, 4b, 5a, 6d, 7c, 8b, 9a, 10b

Lesson 18

1b, 2d, 3a, 4d, 5b, 6e, 7c, 8c, 9c, 10b

Lesson 19

1b, 2b, 3d, 4b, 5d, 6e, 7d, 8a, 9c, 10c

Lesson 20

1c, 2a, 3d, 4a, 5d, 6b, 7a, 8c, 9c, 10d

Lesson 21

1b, 2a, 3d, 4a, 5b, 6b, 7d, 8a, 9b, 10c

Lesson 22

1b, 2c, 3a, 4b, 5a, 6d, 7d, 8c, 9a, 10d

Lesson 23

1c, 2c, 3b, 4a, 5d, 6a, 7d, 8b, 9c, 10a

Lesson 24

1a, 2c, 3d, 4b, 5c, 6d, 7a, 8b, 9d, 10a

Lesson 25

1c, 2d, 3a, 4d, 5c, 6c, 7b, 8d, 9b, 10d

Lesson 26

1c, 2c, 3a, 4e, 5e, 6b, 7d, 8d, 9e, 10c

Lesson 27

1c, 2d, 3a, 4a, 5c, 6a, 7a, 8c, 9d, 10a

Lesson 28

1d, 2e, 3c, 4d, 5c, 6d, 7c, 8b, 9d, 10b

Lesson 29

1d, 2b, 3c, 4b, 5c, 6b, 7b, 8d, 9e, 10b

Lesson 30

1b, 2c, 3e, 4b, 5b, 6d, 7b, 8b, 9c, 10d

Lesson 31

1d, 2e, 3b, 4e, 5b, 6d, 7c, 8e, 9b, 10c

Lesson 32

1d, 2b, 3a, 4e, 5d, 6d, 7d, 8c, 9a, 10c

Lesson 33

1a, 2b, 3c, 4e, 5a, 6b, 7c, 8a, 9c, 10b

Lesson 34

1a, 2b, 3c, 4e, 5d, 6a, 7c, 8d, 9a, 10c

160

REFERENCIES

1.Англо-русский биологический словарь. — 4-е изд. — М. : Русский язык, 1979. — 732 с.

2.Англо-русский медицинский словарь. — М. : Русский язык, 1989. — 608 с.

3.Англо-русский словарь по химии и технологии полимеров. Около 30 000 терминов.

М. : Русский язык, 1977. — 536 с.

4.Англо-русский химико-технологический словарь. — 5-е изд. — М. : Сов. энциклопе-

дия, 1966. — 735 с.

5.Большой англо-русский словарь / под ред. И. Р. Гальперина. — М. : Русский язык, 1977.

Т. I. — 822 c. ; Т. II. — 867 c.

6.Верба Л. Г. Граматика сучасної англійської мови : довідник / Л. Г. Верба, Г. В. Вер-

ба. — К. : Логос, 2002. — 352 с.

7.Давидова Н. О. Англійська мова для природничих наук / Н. О. Давидова, І. В. Нікітченко. — К. : Парламент. вид-во, 2004.

407 с.

8.Івіна Т. Н. Книга для читання на англійській мові для фармацевтичних інститутів та факультетів / Т. Н. Івіна, Л. М. Галекевич,

М. А. Зінькова. — М., 1972. — 90 c.

9.Івіна Т. Н. Книга для читання на англійській мові для фармацевтичних інститутів та факультетів / Т. Н. Івіна, Л. М. Галекевич,

М. А. Зінькова. — М., 1980. — 127 c.

10.Ілюстрований медичний словник Дорланда. — Львів : Вид. дім «Наутіліус», 2000.

Т. І. — 1354 с. ; т. ІІ — 2687 с.

11.Кедринский В. В. Англо-русский словарь по химии и переработке нефти. Около 60 000 терминов / В. В. Кедринский. — 2-е изд., перераб. и доп. — М. : Русский язык, 1975. — 768 с.

12.Лотовська P. M. Підручник англійської мови для медичних вузів / P. M. Лотовсь-

ка, С. М. Сенів. — К., 1996.

13.Русско-украинско-английский медицин-

ский словарь / под ред. В. В. Никонова. — Х. :

Консум, 1998. — 640 с.

14.Светличная Е. И. Этимологический словарь латинских ботанических названий лекарственных растений. — Х. : Изд-во НфаУ: «Золотые страницы», 2003. — 288 с.

15.The British Journal of General Practice. ó 1995ñ1996.

16.Grigorieva M. V. English for Pharmacy Students / M. V. Grigorieva, Ye. Yu. Gurko. — Kharkiv, 2004. — 529 p.

17.Ferris E. B. Body Structure and Functions / E. B. Ferris, E. G. Skelley. — N. Y. : Delmar Publishers, Inc. Albany, 1967.

18.Wells J. C. Longman Pronunciation Dic– tionary / J. C. Wells. — 2000. — 870 p.

161

CONTENTS

Preface............................................................

5

Part I ..............................................................

5

Lesson 1. How do we move? ..........................

5

Lesson 2. How does our body use

 

food and oxygen .............................

9

Lesson 3. How do we breathe? ....................

15

Lesson 4. How do we digest our food? ........

18

Lesson 5. How does our body

 

get rid of waste materials? ............

24

Lesson 6. How do we secure continuity

 

of the race? ....................................

28

Lesson 7. Why are we what we are? ............

31

Lesson 8. How are body functions

 

coordinated? .................................

35

Lesson 9. How should we care for this

 

integrated organism? ....................

41

Part II............................................................

45

Lesson 10. The human body .........................

45

Lesson 11. The Odessa State

 

Medical University ......................

48

Lesson 12. Practice of pharmacy .................

51

Lesson 13. At a pharmacy.............................

54

Lesson 14. Progress of chemistry ...................

57

Lesson 15. Water ...........................................

60

Lesson 16. Colouring matters ........................

64

Lesson 17. Tannins and related substances.

 

General test for tannins ...............

69

Lesson 18. Phenols ........................................

71

Lesson 19. Compounds of sodium and

 

potassium .....................................

73

Lesson 20. Proteins and amino-acids

............76

Lesson 21. Carbohydrates ............................

81

Lesson 22. Alkaloids .....................................

85

Lesson 23. Solution. Filtration ......................

88

Lesson 24. Preparation of tablets ..................

92

Lesson 25. Ointments.

 

Preparation of ointments .............

96

Lesson 26. Extraction of drugs ....................

100

Lesson 27. Herbs .........................................

103

Lesson 28. Lily-of-the valley.

 

Arnical florets ...........................

107

Lesson 29. Filling of ampoules ...................

110

Lesson 30. Volatile oils.

 

Extraction of volatile oils .........

114

Lesson 31. Antibiotics ................................

117

Lesson 32. Vitamins .....................................

120

Lesson 33. Cardiovascular drugs ................

124

Lesson 34. Central nervous system

 

drugs ..........................................

128

Part III .......................................................

131

Guidelines for working

 

with drug instructions ................................

131

Drug instructions ........................................

136

Texts for translation...................................

141

Supplements .................................................

149

Vocabulary ...................................................

155

Keys .............................................................

160

Referencies ..................................................

161

Бiблiотека студента-медика

Провідний редактор серії

В. М. Попов

Художнє оформлення серії

О. А. Шамшуріна

Навчальне видання

ЄРЬОМКІНА Галина Геннадіївна НЕКРАСОВА Антоніна Петрівна КРИВДА Євгенія Григорівна КРИЖАНІВСЬКА Тетяна Олександрівна НЕСТРЕЛЯЙ Алла Володимирівна

АНГЛІЙСЬКА МОВА

Навчальний посібник

Провідний редактор

В. М. Попов

Редактор

Р. В. Мерешко

Художній редактор

О. А. Шамшуріна

Технічний редактор

А. В. Попов

Коректор

О. В. Титова

Поліграфічні роботи

І. К. Каневський

Підп. до друку 29.06.2009. Формат 60х84/8.

Папір офсетний. Гарн. Таймс. Друк різографічний. Ум. друк. арк. 21,51.

Обл.-вид. арк. 33,0. Тираж 50. Зам. 1260.

Видано і надруковано Одеським державним медичним університетом. 65082, Одеса, Валіховський пров., 2.

Свідоцтво ДК № 668 від 13.11.2001.