Краткий терминологический справочник
.doc
Инструкция для пользователей
Краткий терминологический справочник охватывает основные темы, традиционно изучаемые в курсе Business English СПбГУЭиФ.
В состав словника включены термины-существительные и двухкомпонентные терминологические словосочетания. Перевод на русский язык представлен самыми распространенными значениями в рамках конкретной темы. “Прозрачные” по значению термины (например, client, partner, investor, monopoly, presentation и т.п.) в справочник не входят.
Тематический терминологический справочник предназначен для экспресс-запоминания экономической терминологии и может быть рекомендован для студентов старших курсов и аспирантов.
Успехов!
Составитель: TatRoss, каф.англ.яз.№ 3 ИИЯ СПбГУЭиФ
P.S. Для распечатки: параметры страницы: ориентация альбомная, поэтому лучше печатать по 2 стр. на листе.
1. Economy
-
benefit польза, выгода
-
commodity товар
-
competition конкуренция
-
developed country развитая страна
-
developing country развивающаяся страна
-
economic law экономический закон
-
economics экономика (наука)
-
economy экономика (система)
-
elastic/inelastic demand эластичный/неэластичный спрос
-
entrepreneur предприниматель
-
entrepreneurship предпринимательство
-
essential commodity товары первой необходимости
-
GDP (gross domestic product) валовый внутренний продукт
-
GNP (gross national …) валовый национальный продукт
-
goods and services товары и услуги
-
income доход, заработок
-
labour труд (экономическая категория)
-
law of supply/demand закон предложения/спроса
-
market economy рыночная экономика
-
money деньги
-
owner хозяин, владелец, собственник
-
ownership право собственности
-
per capita income доход на душу населения
-
price цена
-
private enterprise частное предпринимательство
-
private property частная собственность
-
profit прибыль, доход
-
profitability рентабельность, прибыльность
-
property собственность
-
prosperity процветание, благополучие
-
quality качество
-
quantity количество
-
real estate недвижимость
-
revenue государственные доходы, доходные статьи
-
surplus излишек
-
surplus income прибавочная стоимость
-
supply and demand предложение и спрос
-
value ценность, стоимость, значимость
-
wealth богатство, благосостояние
2. Company
-
affiliate филиал
-
branch отделение, отрасль
-
capacity мощность, производительность
-
CEO (chief executive officer) исполнительный директор
-
department: отдел, подразделение
-
Accounting department главная бухгалтерия
-
Advertising department отдел рекламы
-
Buying dep. отдел материально-технического снабжения
-
Marketing department отдел маркетинга
-
Packing and dispatch dep. отдел упаковки и отправки
-
R & D (research and development) отдел исследований и разработок
-
Sales department отдел сбыта
-
factory фабрика, предприятие
-
headquarters (pl.) штабквартира, главное управление
-
hierarchy иерархия
-
incoming letter входящее письмо
-
management управление, администрация
-
manufacturer/producer производитель
-
middleman посредник, комиссионер
-
outgoing letter исходящее письмо
-
output выпуск продукции, объем производства
-
partnership товарищество, партнерство
-
performance интенсивность труда, выработка
-
productivity производительность
-
return отдача, рентабельность
-
shop цех, мастерская
-
sole proprietorship частное предприятие
-
subordinate подчиненный
-
subsidiary дочерняя компания
-
supervisor начальник, контролер
-
supplier поставщик
-
turnover оборот, товарооборот
-
warehouse склад, оптовый магазин
-
works (pl.) завод, мастерские
3. Personnel management
-
applicant податель заявления на работу
-
appraisal аттестация, оценка, экспертиза
-
bonus премия
-
career карьера
-
CV (curriculum vitae) автобиография
-
dismissal увольнение
-
double time двойная ставка за сверхурочные
-
employee наемный работник, служащий
-
employer наниматель, работодатель
-
employment занятость (работников)
-
fringe benefits социальный пакет, льготы
-
full-time (job) работа на полный рабочий день
-
incentive стимул
-
incentive payments материальное стимулирование
-
employment interview собеседование, интервью
-
job responsibilities должностные обязанности
-
job title название должности
-
off-the-job training обучение с отрывом от производства
-
on-the-job training -- “ -- без отрыва от производства
-
overtime work сверхурочная работа
-
part-time (job) неполный рабочий день
-
personnel персонал, штат, кадры
-
piece rate сдельная зарплата
-
position должность
-
profit-sharing scheme система участия в прибылях
-
promotion повышение в должности
-
recruitment комплектование штатов
-
reference рекомендация
-
responsibility ответственность, обязанность
-
reward вознаграждение
-
salary оклад, зарплата (служащих)
33. selection набор, подбор кадров
-
semi-skilled labour малоквалифицированный труд
-
sick-pay пособие по болезни
-
skilled worker квалифицированный работник
-
staff кадры, состав служащих
-
training scheme система обучения, подготовки
-
unskilled worker неквалифицированный работник
-
wage заработная плата (рабочих)
4. Marketing and Advertising
-
advertisement рекламное объявление
-
advertising рекламирование, рекламное дело
-
advertiser рекламодатель
-
billboard рекламный щит, стенд
-
brand фабричная марка, фабричное клеймо
-
commercial рекламный ролик
-
complementary goods взаимодополняющие товары
-
consumer goods товары длительного пользования
-
customer покупатель, заказчик, клиент
-
direct mail адресная почтовая реклама
-
distribution распространение товаров
-
domestic market отечественный рынок
-
market niche ниша на рынке
-
market research изучение рынка
-
marketing mix: комплекс маркетинга
-
product товар, продукт
-
price цена
-
promotion пропаганда, раскрутка
-
place место сбыта
media средства информации
outdoor advertising наружная (уличная) реклама
overseas market внешний рынок
perishable goods скоропортящиеся продукты
positioning позиционирование
price ceiling ценовой потолок, предел повышения цен
price floor минимальная цена
pricing ценообразование
promoted demand пропагандистский спрос
retail outlet розничная торговая точка
retailer розничный торговец
sale продажа, сбыт, распродажа
saturated market насыщенный, переполненный рынок
shopping goods товары повседневного спроса
slogan лозунг, рекламная формула
substitute goods взаимозаменяемые товары
target цель, намеченная цифра
target group целевая группа
trademark торговый знак, фабричная марка
wholesaler оптовый торговец, оптовое предприятие
5. Banking
-
account счет, финансовая отчетность
-
allocation ассигнования, отчисления
-
bank charge банковские комиссионные платежи
-
bank rate банковская ставка, учетная ставка Английского банка
-
banknote ассигнация
-
bond облигация, бона
-
borrower заемщик
-
cash наличные деньги, наличный расчет
-
coin монета
-
currency валюта, средство обращения
-
current account текущий банковский счет
-
debt долг, обязательство
-
debtor должник, дебитор
-
deposit account депозитный счет, срочный вклад
-
exchange rate обменная ставка валюты
-
interest проценты (на капитал)
-
interest rate процентная ставка
-
investment инвестиции, капиталовложения
-
legal tender законное платежное средство
-
loan займ, ссуда
-
long-term loan долгосрочный кредит
-
means of circulation средства обращения
-
mint монетный двор
-
mortgage закладная, ипотека
-
overdraft превышение кредита (в банке), овердрафт
-
quotation котировка, курс, биржевая цена
-
savings сбережения
-
savings account сберегательный счет
-
secured loan обеспеченный займ
-
security обеспечение, гарантия
-
securities (pl.) ценные бумаги
-
short-term loan краткосрочная ссуда
-
stock акции, акционерный капитал
-
stock exchange фондовая биржа
-
transaction сделка, торговая операция
-
treasury казна, казначейство
-
unsecured loan необеспеченный займ
6. Mergers and acquisitions
-
acquisition приобретение, получение
-
agenda повестка дня
-
annual meeting годовое собрание (акционеров)
-
annual income годовой доход, ежегодный доход
-
articles of association устав компании
-
balance of power равновесие, расстановка сил
-
bid предложение цены, заявка на торгах
-
Board of directors совет директоров
-
budget бюджет, финансовая смета
-
buyout приобретение контрольного пакета акций
-
charter устав, хартия
-
common stock (амер.) обыкновенная акция
-
controlling interest контрольный пакет акций
-
dividend дивиденд, доля
-
equity активы, собственный капитал
-
gross profit валовая прибыль
-
joint venture совместное предприятие
-
legal entity юридическое лицо
-
leverage система финансовых рычагов
-
leveraged buyout (LBO) покупка контрольного пакета с помощью кредита
-
merger слияние, объединение
-
minutes (pl.) протокол собрания
-
net profit чистая прибыль
-
ordinary share (англ.) обыкновенная акция
-
opponent противник
-
preferred stock (амер.) привилегированные акции
-
preference share (англ.) привилегированные акции
-
qualification holding число акций для занятия поста в правлении
-
share акция, пай, доля, часть
-
shareholder держатель акций, акционер
-
supporter сторонник
-
takeover поглощение компаний
-
takeover bid цена, предлагаемая при слиянии
-
vote голос, право голоса, голосование
-
voter избиратель, участник голосования
-
voting power право участия в голосовании
7. Accounting
-
account счет, финансовый отчет
-
accountant бухгалтер
-
accounting учет, бухгалтерское дело
-
accounts payable счета к оплате, счет кредиторов
-
accounts receivable счета к получению, счет дебиторов
-
amortization амортизация, снижение стоимости
-
assets (pl.) актив (баланса), средства, имущество
-
audit аудит, проверка отчетности
-
balance sheet бухгалтерский баланс
-
bill счет, вексель
-
chargeable assets налогооблагаемые активы
-
comptroller главный бухгалтер
-
cost стоимость, себестоимость, цена
-
current assets оборотные средства, текущие активы
-
current liabilities краткосрочные обязательства
-
depreciation износ, обесценивание
-
earned income доход от основной деятельности
-
entry проводка, бухгалтерская запись
-
expenditure затраты, расходы
-
expense расходы, издержки, затраты
-
financial statement финансовый отчет
-
fixed assets долгосрочные внеоборотные активы
-
income tax подоходный налог
-
intangible assets нематериальные активы
-
investment income доход от инвестиционной деятельности
-
liabilities (pl.) денежные обязательства, задолженность
-
long-term liabilities долгосрочные обязательства
-
monetary assets денежные средства (активы)
-
manufacturing costs производственные затраты
-
operating activities основная деятельность
-
operating expenses операционные расходы
-
overheads (pl.) накладные расходы
-
payroll платежная ведомость по зарплате
-
profit and loss account отчет о прибылях и убытках
-
profitability ratio коэффициент рентабельности
-
retained earnings реинвестированная прибыль
-
tangible assets материальные активы
-
tax налог, пошлина, сбор
-
taxable income налогооблагаемый доход
8. International Trade
-
agreement соглашение, договор
-
bill of lading коносамент, транспортная накладная
-
cargo груз
-
claim претензия, иск
-
clearance очистка от пошлины
-
clearing agent агент по клирингу
-
complaint жалоба, рекламация
-
customs (pl.) таможня
-
customs duties таможенные пошлины
-
deal сделка, соглашение
-
delivery date дата поставки, срок поставки
-
destination место назначения
-
discount скидка, дисконт
-
dispatch отправка
-
dock dues плата за стоянку в доке
-
draft платежное поручение, тратта
-
duty пошлина, таможенная пошлина
-
fee сбор, взнос, плата
-
forwarding agent экспедитор
-
freight перевозка грузов, фрахт
-
Incoterms Международные коммерческие термины
-
insurance страхование, страховая премия
-
invoice счет-фактура
-
irrevocable letter of credit безотзывный аккредитив
-
letter of credit аккредитив, кредитное письмо
-
loading погрузочные работы
-
marking маркировка
-
negotiation переговоры
-
offer предложение, оферта, заказ
-
order заказ
-
overdue delivery просроченная поставка
-
packing упаковка
-
payment уплата, плата, вознаграждение
-
penalty штраф, неустойка
-
pro forma invoice предварительный счет-фактура
-
quotation расценка, цена, оферта
-
reduction скидка, снижение цен
-
sight draft вексель на предъявителя
-
waybill транспортная накладная, путевой лист