Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
6. практична частина.docx
Скачиваний:
26
Добавлен:
07.02.2016
Размер:
114.51 Кб
Скачать

70

Розділ 2 лексика сфери моди в контексті лінгво-когнітивного та дискурсивного аналізу

2.1 Лексика сфери моди як об’єктивація концепту «мода»

Картина світу англомовного суспільства кінця XX – початку ХХІ століття охоплює когнітивні категорії, які найінтенсивніше поповнюються новою лексикою, котрі належать до базових і складають підґрунтя концептуальної моделі світу в цілому, а також ті, які виявляються найважливішими для діяльності людини в певний період [75, с. 310].

Інакше кажучи, утворення нових слів відбувається також у залежності від реального стану екстралінгвальної дійсності. Найбільший пласт нової лексики охоплює категорія «Людина». Це є свідченням того, що когнітивна діяльність останньої має яскраво виражений антропоцентричний характер.

Англомовна картина світу базується на специфічних образах, концептах, переконаннях і ідеях, які передаються за допомогою відповідних лінгвістичних засобів. Концептуалізація світосприймання у різних варіантах англійської мови опосередковується наявністю системи національно-маркованих знань, до яких належить і лексика сфери моди [66, с. 78].

До складу лексики моди входять одиниці на позначення предметів одягу, взуття, головних уборів, зачісок, аксесуарів, модних стилів та течій, назви колекцій високої моди, назви брендів та виробників одягу й аксесуарів, професійна лексика індустрії високої моди та легкої промисловості. В контексті моди використовуються лексичні одиниці з оцінними та темпоральними значеннями, а також слова на позначення кольорів. Мода протягом ХХ століття поширилася з одягу на численні різноманітні аксесуари, які його доповнюють, а також на елементи, які в сукупності

Роль іміджу в реалізації індивідуальності наприкінці ХХ й початку ХХІ століть, можливість та доступність його створення внаслідок індустріалізації моди призвели до підвищення ролі уявлень про моду в концептосфері сучасної людини, що знайшло відповідне відображення в мові.

Лексика моди складається з назв одягу, взуття, аксесуарів, головних уборів, зачісок, стилів та течій, а також включає в себе професійну лексику індустрії моди та легкої промисловості.

Центральною лексемою, що об'єктивує концепт «мода» в англійській мові виступає fashion. Розгляемо її тлумачення завдяки англомовним словникам. Ця лексема має наступні дефініції:

Таблиця 2.1

Дефеніції лексеми fashion

Словник

Тлумачення

Oxford

Dictionary and Thesaurus

  • The current popular custom or style, especially ш dress o social conduct;

  • a manner or style of doing something;

  • doing something in specific manner.

The Merriam-

Webster

Dictionary

  • The make or form of something;

  • manner a way;

  • a prevailing and often short-lived custom or style;

  • the prevailing style during a particular time;

  • high social standing or prominence especially as revealed by dress or conduct; a fashionable life-style.

The American Heritage Dictionary of the English Language

  • The prevailing style or custom, as in dress or behavior;

  • something, such as a garment, that is in the current mode;

  • the style characteristic of the social elite:

а. manner or mode; way;

b. a personal, often idiosyncratic manner.

с. kind or variety; sort; shape or form; configuration.

Продовження табл. 2.1

Словник

Тлумачення

Etymolinе

Clothing:

  • a style that is popular at a particular time, especially in clothes, hair, make-up. etc;

  • a program with features on pop music, soon and fashion.

Manner:

  • a way of doing things.

Style:

  • the most popular style of clothes, appearance, o behavior at a particular time.

Business:

  • making and selling clothes.

Way:

the way in which someone does something.

Розглянувши ці дефініції, ми бачимо, що досліджуваний концепт є складним за структурою. Різнородність тлумачень також вказує на його багатоаспектність, адже він застосовується не тільки для опису стилю одягу, але й зовнішнього вигляду.

Цікаво і те, що деякі словники (Etymoline [79], The American Heritage Dictionary of the English Language [85], Merriam-Webster Dictionary [84]) вказують на обмежений характер поняття «мода» («fashion»), як стилю та модних тенденцій (at a particular time; in the current mode; the latest style).

Концепт «мода» («fashion») ще має значення поведінки людей в соціумі (sex conduct) і вказує на те, яким чином або способом щось робиться (a manner, mode or way of doing something), причому The American Heritage Dictionary of the English Language додає персональну, індивідуальну та іноді унікальну оцінку способу вироблення якогось предмету (a personal, often idiosyncratic manner) [85].

Концепт «мода» fashion») отримує мовну репрезентацію за допомогою ряду синонімічних структур. Роль домінанти синонімічного ряду, а, отже, ключового слова відповідного концепту виконує лексема fashion, що найбільше задовольняє ознакам домінанти ряду.

Окрім частотності вона характеризується:

  • простим семним складом, як це проілюстровано в таблиці дефініції (fashion is something that is popular or thought to be good at a particular time) Вживання даної лексеми можна побачити в наступних прикладах: Long hair іs back in fashion for men. Fur coats have gone out of fashion (style). He told the story in a very amusing fashion (manner). The rebel army behaved in a brutal fashion (way);

  • стилістичною нейтральністю (може застосовуватись як і в літературних творах або наукових статтях так і в повсякденному житті, в розмовній мові), високою продуктивністю.

Похідними від даної лексеми fashionable, unfashionable, fashionably, fashionista, fashioning, fashion-monger, new-fashioned, parro-fashion, fashion-conscious, -fashion (combined form).

В англійській мові існують також інші лексеми, близькі за значенням до лексем, що входять в понятійне ядра концепту «мода» («fashion»), – це лексеми trend (a general tendency in the way a situation is developing or changing) та popularity (when something or someone is liked or supponed by a lot of people) [83].

Вони за значенням ширше приведених вище лексем, що підтверджується також тим, що дані лексеми часто використовуються дія визначення вищеназваних.

Але, враховуючи схожість визначень, в цій роботі лексеми trend і popularity розглядатимуться як віддалені синоніми кореневої лексеми fashion, а лексеми, значення яких пояснюється через trend і popularity – периферією концепту «мода» fashion»).

Взагалі, ключове слово «мода» fashion») є багатозначною лексемою, саме тому доцільно констатувати, що fashion має дуже великий синонімічний ряд.

Розглянемо цей синонімічний ряд, використовуючи англомовні словники та виділемо ті лексеми, які найчастіше повторюються в поданих синонімічних рядах.

Таблиця 2.2

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]