
18 Марта 1871 года
впервые в истории человечества
В приведенном примере порядок слов оригинала и записей не совпадает. Это не исключение. В языках, для которых не характерен твердый порядок слов, изменение порядка слов в процессе записей — явление обычное. Смысловой анализ воспринимаемого материала именно предусматривает выделение субъекта и предиката ввиду особой семантической нагрузки, которую они несут. Перетасовка и переоценка воспринимаемых лексических единиц все равно неизбежна, и запись начинается только после осмысления хотя бы части поступающего материала. Процесс записи у опытного переводчика совпадает с восприятием и переработкой нового материала, следующего за тем, который в данный момент фиксируется на бумаге.
Переработка воспринимаемого материала происходит не просто в поисках подлежащего, но и в поисках более простой, «символовозможной» и лаконичной формулировки, что достигается иногда и изменением строя предложения, и переосмыслением воспринятого.
Например, предложения с обратным порядком слов, как правило, подвергаются трансформации. В записях обратный порядок слов просто преобразовывался в прямой. Так, предложение 'В неудовлетворительном направлении развивается внутренняя политика этой маленькой страны' записывается:
Внутренняя политика этой маленькой страны
развивается плохо
Длинные предложения чаще всего подвергаются переосмыслению с выделением субъекта из начала предложения, как, например, в записи следующего текста:
На выборах, состоявшихся в июле 1963 года перед предоставлением независимости, были приняты строгие меры предосторожности — 400 солдат 2-го батальона были переведены из Найроби в Занзибар для несения патрульной службы.
Выборы в июле 1963
(перед независимостью)
потребовали мер:
400 Солдат 2-го б-на
переведены из Найроби
в Занзибар
В данных записях четко прослеживается тенденция независимо от строя предложения воспринимаемого текста и даже за счет изменения функций членов предложения оригинала, иметь на первом месте группу подлежащего, а на втором — группу сказуемого. Небезынтересно подчеркнуть, что подобный результат достигался при восприятии текста на слух без особого труда.
Трудности односоставных предложений, в которых предикативность выражается в одном главном члене, разрешались примерно тем же путем, что видно из приводимых ниже примеров. Поскольку нас интересует наиболее полный «рисунок» записей, мы не будем сохранять в них имеющиеся сокращения:
Текст: Нам доставляет большое удовольствие принимать сегодня президента соседнего с нами государства и его супругу.
Запись: Мы
очень рады принимать президента
его супругу
сегодня
В примерах подчеркнуты части предложения, преобразованные в записях.
Текст: Преступной агрессивной политике врагов мира необходимо противопоставить политику благоразумия и мирного сосуществования.
Запись: Необходимо
противопоставить преступной
агрессивной политике врагов
мира
политику благоразумия
мирного
сосуществования
Текст: Таким путем можно получить полезный опыт для
достижения соглашения о разоружении.
Запись: Это
может дать полезный опыт
для достижения соглашения о
разоружении
Текст: Следовало бы предпринять шаги к разрядке напряженности и разоружению.
Запись: Нужно
предпринять шаги к разрядке напряженности
разоружению
Текст: Им очень хотелось бы безнаказанно нарушать границу.
Запись: Они
хотели бы очень
нарушать безнаказанно
границу
В приведенных примерах очевидна тенденция превращения односоставных предложений в двусоставные, за исключением предложений с идеей 'необходимости': необходимо, следовало бы, нам предстоит. В этих случаях используется символ d, выражающий 'необходимость', что сокращает запись.
Итак, выделение главных членов предложения является естественным итогом смыслового анализа. При сохранении в записях одного главного члена предложения он занимает первое место.
Группа (или группы) сказуемого записывается, как правило, на втором месте, т.е. ниже и несколько правее подлежащего.
NB!!! Второстепенные члены предложения, за исключением согласованных определений, располагаются непосредственно справа от слова, к которому они относятся. Если к одному и тому же слову относятся несколько членов предложения, они записываются одно под другим (столбиком), независимо от того, являются они однородными или неоднородными.
Д/З 1. Тщательно проработать материал.