- •Английский язык Практикум
- •Введение
- •Вопросительные предложения
- •Глаголы to be, to have
- •Местоимения it, one
- •Имя существительное
- •Множественное число имен существительных
- •Падеж имён существительных
- •Оборот с предлогом of
- •Артикль
- •Употребление артикля с именами собственными
- •Имя прилагательное
- •Местоимение
- •Указательные местоимения
- •Вопросительно-относительные
- •Имя числительное
- •Модальные глаголы
- •Времена группы continuous (progressive)
- •Времена группы perfect
- •Страдательный залог (passive voice)
- •Способы перевода passive voice на русский язык
- •Неличные формы глагола
- •Причастие
- •Независимый причастный оборот
- •Герундий
- •Герундий употребляется после глаголов
- •Сложный герундиальный оборот
- •Отглагольное существительное
- •Отличие причастия, герундия и отглагольного существительного
- •Инфинитив
- •Контрольные упражнения по теме «неличные формы глагола»
- •Инфинитивные обороты
- •Сложное предложение
- •Согласование времен
- •Сослагательное наклонение
- •Косвенная речь
- •162600, Г. Череповец, пр. Луначарского, 5.
Независимый причастный оборот
В английском языке 2 типа оборотов в функции обстоятельства: ЗАВИСИМЫЙ и НЕЗАВИСИМЫЙ.
Crossing the bridge the tourists admired the river.
The train crossing the bridge the tourist admired the river.
Зависимый причастный оборот – обстоятельственный при-частный оборот, относящийся к подлежащему:
While teaching foreign language he continued his self-education. – Преподавая иностранные языки, он продолжал самообразование.
Независимый причастный оборот – обстоятельственный при-частный оборот, который относится к существительному или местоимению в именительном падеже, стоящему перед причастием:
The rule being very simple everybody understood it at once. – Так как правило было очень простым, все поняли его сразу.
The texts on history were given to us to translate all of them being very difficult. – Нам были даны для перевода тексты по истории, причем все они были очень трудными.
Независимый причастный оборот в начале предложения переводится обстоятельственным придаточным предложением: причины (с союзами так как, поскольку), времени (с союзами когда, после того как), условия (с союзом если). В конце предложения его можно переводить самостоятельным предложением с союзами: а, и, причем, при этом.
Упражнение 8. Переведите предложения, обращая внимание на независимый причастный оборот.
1. Many kinds of vegetables can grow in Arctic Zone, light compensating heat. 2. The soil being fertilized, the land yields rich crops. 3. Technique having reached a high stage of development, new method of work became possible. 4. All the preparations made, the expedition was ready to start. 5. The radio set left in Archangel, Sedov could not communicate with the continent. 6. The problem being easy, the students solved it at once. 7. Engineers use computers widely, the latter assisting in making calculations at a great speed. 8. The country having an extensive system of free evening, a great number of people are part time students. 9. Radium having been discovered, scientists soon found practical uses for it. 10. Automation having been firmly established in space research, our spaceships carry automatic instruments for the study of outer space.
Упражнение 9. Переведите предложения, определяя тип причастного оборота.
1. The University of Cambridge having been closed because of the plague Newton was obliged to return home. 2. The ice showing cracks in the region of the camp the explorers were obliged to remove the tent and all the equipment to another place. 3. Conquering spaceman will take his greatest step toward in his struggle against the limitation set by Nature. 4. The work of Polzunov remaining unknown for more than a century people believed that the inventor of the fist steam engine was James Watt 5. The experiment having been made, everybody was interested in the results. 6. Having been given the wrong address, the man could find the way with great difficulty. 7. Weather permitting, the planes will leave the Polar station. 8. No satisfactory results having been obtained, the inventor proceeded with his calculations. 9. All the equipment removed, the explorers went on working in spite of the heavy snow-storm.
Упражнение 10. Переведите предложения на английский язык, используя независимый причастный оборот.
1. Анна взглянула на подругу, думающую о завтрашнем докладе. 2. Объясняя новое правило, профессор писал на доске. 3. Упражнение, данное преподавателем, было трудным. 4. Сдав единый экзамен, он поступил в университет. 5. Метод чтения, разработанный Зайцевым, хорошо известен в нашей стране. 6. Так как его спрашивали на каждом занятии, он готовился хорошо. 7. Переводя статью из газеты, он пользовался словарем. 8. Так как студенты хорошо готовились к занятиям, преподавателю нравилось работать в этой группе. 9. Изучая иностранные языки, он встретился со многими трудностями. 10. Проблема, обсуждаемая сейчас студентами, очень важная.
