
- •Вопрос 1. Предмет и задачи библейской науки
- •Вопрос 3. Состав введения в Новый Завет.
- •Вопрос 4. Библейская герменевтика. Необходимость герменевтики. Соотношение терминов «герменевтика» и «экзегетика».
- •Вопрос 5. Понятие богодухновенности ─ центральная герменевтическая проблема.
- •Вопрос 8. Характерные особенности святоотеческой экзегезы.
- •9).Подлинное и полное понимание возможно только в Церкви. Вопрос 9. Историко-критический метод исследования. Характерискика икм
- •Вопрос 10. История развития Библейской науки на Западе в Новейший период. Текстуальная критика. Критика источников. Критика форм (форманализ). Критика редакций.
- •Или Синоптическая проблема – это проблема согласования евангелий.
- •Ожидание Мессии в Евангелиях
- •Вопрос 31. Имена Господа по Четвероевангелию. Общий богословский смысл имен Сын Божий; Сын Человеческий; Сын Давидов. Самооткровения Спасителя по Ин («я есть хлеб жизни» и другие). Иисус и Мессия
- •Сын Давидов
- •Вопрос 45. Воскресение Господне. Вознесение Господне.
Вопрос 3. Состав введения в Новый Завет.
Исагогика (введение)– комплекс библейских дисциплин, методологически предшествующих экзегезе. (конкретизируют священные тексты, а именно: авторство, язык, расчитанность на аудиторию; время, стиль и место написания).Введение подразумевает:
библиологию (изучен.памятников текста),
историю передачи(обязательно разбирается несколько текстов, чтобы разобраться в интерпретациях и художественных фигур),
историю археологии,
Герменевтику
часть Экзегетики(обобщаются все направления исследования).
В разные времена были написаны разные учебники на эту тему.
1.Так, Павел Александрович Юнгеров разделил историко-критическое деление наобщее введение и частное. Общее: 1)история происхождения священной письменности;
2)история канона священных книг; 3)история текста; 4)история новозаветных переводов; 5)экзегетика (история толкования Нового Завета). Частное - вопросы, посвященные политическому, культурному и общественно-религиозному фону евангельских событий вопросы боговдохновенности, виды критики.
2.Введение по Ф. Вигуру: + о вдохновении и герменевтике (правилах толкования Священного Писания).
3.Введение по Р. Гандри: + политический, культурный и общественно-религиозный фон евангельских событий.
4.По Д. Гатри:только происхождение новозаветной письменности.
5.По А. Меню: + богодухновенность Библии, история канона, все виды библейской критики, библейская археология.
Вопрос 4. Библейская герменевтика. Необходимость герменевтики. Соотношение терминов «герменевтика» и «экзегетика».
Герменевтика– наука о понимании текстов, искусство библейского толкования. Герменевтика изучает различные смыслы, которые может иметь Слово Божие.
Необходимость герменевтики: Помогает разрешить трудности: А. разрыв во времени Б. культурная пропасть В. языковой барьер Г. мировоззренческая разница культур Д. подготовка к восприятию высшей божественной мудрости.
Герменевтика и экзегетика имеют близкий смысл,НО «герменевтика – совокупность правил для понимания Библии», а «экзегезис – процесс изъяснения Библии».То есть экзегетика – применение принципов герменевтики для правильного понимания текста.В общем:
Герменевтика (греч ."объясняю") - наука и одновременно искусство толкования, совокупность правил для изъяснения богословских текстов. Изучает различные смыслы Слова Божия. Наука о понимании текстов. Связана с изучением канона, текстологией, исторической критикой, экзегетикой, библейским богословием.
Вопрос 5. Понятие богодухновенности ─ центральная герменевтическая проблема.
Центральная герменевтическая проблема– понятие богодухновенности. Взгляд на богодухновенность влияет на герменевтику и экзегетику 1).радикально-либеральный взгляд– библейские писатели были вдохновлены как великие писатели; они записали еврейские религиозные представления о Боге и Его делах 2)современные западные школы– Бог открывал себя только в могущественных деяниях; слова в Писании – это человеческое понимание значительности Божиих деяний; особое внимание к демифологизации; 3)традиционный взгляд– Бог действовал через личности библейских писателей без нарушения их свободы, то, что они создали было «богодухновенно». Но при этом автор не безучастен!!! У Церкви нет технологического описания факта богодухновенности, зато есть мнения учителей Церкви первых веков. вот как они понимали это: А. акт вдохновения не имел отчетно-пассивного характера - Евангелисты были в полном сознании при написании Б. богодухновенность - единое действие Святой Троицы. В. Степень богодухновености различалась в зависимости от жанров свящ. книг и личных особенностей земных соавторов Г. писатели пользовались своими естественными способностями - разум, память , воля, чувства которыми руководил и частично управлял Бог.
Вопрос 6. Спорные проблемы герменевтики. Двойное авторство и «sensus plenior» (полнота смысла) в Писании. Духовные факторы в процессе восприятия. Вопрос о безошибочности Библии. Вопрос богодухновенности переводов.
Спорные проблемы герменевтики: 1.Точность толкования (решающий вопрос): при изучении Писания экзегету нужно познать не то, что значит для него определенный отрывок, а что имел ввиду Бог.
2.Двойное авторство и sensus plenior (полнота смысла): Вопрос о «двойном авторстве» вытекает из проблемы богодухновенности. Бог и человек совместно участвовали в создании Писания (православ. взгляд). Принять sensus plenior значит признать, что существует часть смысла, которого не понимал сам автор.
3.Способы толкования писания: а) буквальный смысл; б) метафорический смысл; в) символический смысл.
4.Духовные факторы в процессе восприятия. Духовное состояние человека влияет на способность постигать духовную истину. Человек, предаваясь греху, становится слепым по отношению к праведности. Неверующие не воспринимают библейского текста, потому что они отказываются действовать в соответствии с духовными истинами и применять их к своей жизни. Таким образом, Писание становится все менее понятным для того, кто не принимает Духа, которым оно написано.
5.Вопрос о безошибочности Библии. Это один из самых важных и спорных вопросов, обсуждаемых сегодня на Западе. Этот вопрос разделил христиан на две группы: а) в Писании нет ни одной ошибки; б) в Писании могут встречаться неточности в изложении исторических, географических, естественно-научных, бытовых фактов и др.
Вопрос очень важен, так как если Библия может ошибаться в незначительных деталях, то, возможно, она ошибается и в более весомых для спасения вещах?
6.Вопрос о богодухновенности переводов. В Православной Церкви канонизированы, т.е. признаны богодухновенными, книги Священного Писания, но текст никакой не канонизирован.
Вопрос 7. Методы Библейской Науки. Еврейская традиция толкования и ее влияние на раннехристианский экзегезис. Аллегорический метод толкования. Краткий очерк христианской экзегетики. Концепция четырех уровней смысла Священного Писания.
Предстоятели Церквей должны поучать клир и народ словами из Божественного Писания, не преступая положенных уже пределов и предания богоносных отцов; и если будет исследуемо слово писания, то пусть делают это так, как изложили светила и учители Церкви. (19-ое правило Трулльского Собора 692г.) - Важнейший герменевтический принцип. В то же время из этого правила никак не следует ни запрет на самостоятельный анализ текста, ни предписание ограничиться повтором или пересказом того, что уже было сказано отцами.Часто святые отцы имели в своих толкованиях места, диаметрально противоположные друг другу по своему значению:далеко не все вопросы ими были рассмотрены и далеко не все из рассмотренных решались единогласно. Иными словами, 19-е правило Трулльского соборане задает единого образца на все времена и на случаи жизни, а задает некий вектор, которому должен следовать церковный человек в своем отношении к Писанию.
Еврейская традиция толкования: Герменевтические принципы в ветхозаветные времена:
1)Вера в Писание как в Слово Божие, требующее особого подхода; 2)Вера в единство священной истории; отношение к Библии как к цельной Книге; 3)Откровение обращено ко всему Израилю — всеобщая значимость Писания.
Все это было усвоено раннехристианским церковным сознанием!
Приемы еврейского экзегезиса: 1)Буквальный метод (пешат): а) толкователь должен найти много значений в одном тексте; б) буквализм – каждая незначительная деталь текста имеет свое значение; 2)Таргум: не буквальный метод, т.е. парафраз или объяснение; 3)Мидраш: извлечение внутреннего сокрытого смысла текста; 4)Пешер:более конкретная интерпретация (частная форма мидраша); 5)Машал: символико-аллегорическое толкование («Послание Аристея к Филократу).
Аллегорический метод толкования:за буквальным значением Писания лежит его истинный смысл, который выражен иносказательно (как шифр, код). Два уровня значения текста: а)буквальный; б)сокровенный. Аллегоризм был создан греками, т.к. их религиозные мифы содержали много аморального и вульгарного. Метод аллегоризации Свящ.Пис. использовалФилон Александрийский (20г. до Р.Х. – 50г. по Р.Х.).
еврейские толкователи в Iвеке по Р.Х. применяли буквальное толкование в сфере судебных и обрядовых вопросов;
фарисеи развивали экзегетику мидраша;
кумранские общины – методы мидраша и пешера.
Краткий очерк христианской экзегетики.
Христианская экзегетика до Оригена: 1)к концуII века по Р.Х. – опыт толкования выборочных мест из Писания; толкования носили выборочный характер; из Писания вычленялись определенные образы, фрагменты и темы (ему следовали апостолы); 2)рубежII-III веков – обращение к практике систематического комментирования Писания (текст разделяется на фрагменты, каждому фрагменту последует объяснение).
Ипполит Римский и Ориген – одни из первых комментаторов Священного Писания.
Экзегетика Климента Александрийского и Оригена: Климент (ок.150-215): существует 5 смыслов в Писании: исторический, вероучительный, пророческий, философский и мистический. Писание – развернутая аллегория; каждая деталь символична.Ориген (ок.185-254) - преемник Климента. Считал, что Писание имеет 3 смысла: буквальный (тело), моральный (душа), духовный или мистический (дух). На практике постоянно обращался к буквальному смыслу.Основной смысл в Библии – «иносказательный».Инициатор методологического подхода – отказ от иудео-христианской культурной традиции в пользу эллинистическо-христианской. Влияние Оригена испытали Григорий Нисский, Дидим Александрийский, Кирилл Александрийский.
Антиохийская и александрийская экзегетика: Ориген(александрийская школа): существуют «преднамеренные» искажения (когда духовные истины скрыты за историческими рассказами), однако некоторые повествования содержат историческую истину («О началах»). Писание предполагаетиносказательный подход. Библейский текст делится на два типа: а)ложный «по букве», должен толковаться только иносказательно; б)истинный буквально, не исключает иносказания. Гармония буквального и иносказательного смысла, но не их равноправие.
Протест антиохийской школы (Евстафий Антиохийский, Иоанн Златоуст, Феодорит Кирский, Феодор Мопсуестийский и др.): 1)против распространения иносказательного метода на весь корпус библейских текстов; 2)против применения методов языческой интерпретации мифов, ведущих к отрицанию исторического содержания (Ориген понимает воскрешение Лазаря как изображение абстрактного человека, «умерщвленного» своими грехами); 3)духовное значение исторического события в самом событии.
Типология – альтернатива аллегории: Типология - не отрывается от исторического смысла текста, вся полнота истины вмещается в сами исторические события (типологический метод использует ап.Павел в отрывке Послания к галатам).Аллегория – более «замысловата», склонна отрываться от истории и переносить основной акцент на смысл библейского послания.
Герменевтика по блж. Августину:
Блаж. Августин (354-430) – первый отец Западной Церкви, который разработал законченный герменевтический метод. Его предшественники – Филон и Ориген (на Востоке), святитель Амвросий Медиоланский и Тихоний (на Западе). На практике Августинтяготел к аллегории, основываясь на словах ап.Павла о «букве и духе» Писания.
Правила: 1)толкователь должен обладать христианской верой; 2)особое внимание – буквальному и историческому значению Писания; 3)допустимо аллегорическое понимание; 4)библейские числа имеют определенное значение; 5)не привносить в текст свое значение; 6) сверяться с правилом веры; 7) непонятный отрывок должен толковаться ясным отрывком и др.
Концепция 4-х уровней смысла: Августин считал, что Писание имеет 4-е смысла –исторический, этиологический (моральный, разъясняются нравственные причины сказанного в Библии),аналогический (соответствия между Ветхим и Новым Заветами) иаллегорический. Эта концепция стала господствующим взглядом в эпоху Средневековья.
Средневековая экзегетика: Толкование подчинено рамкам традиции. Толкователи прибегали к аллегорическому методу интерпретации. Стандартным при толковании Библии стал поискчетверичного смысла в Писании (предложил Августин). Например:
буквальноИерусалим – город;
аллегорически – Церковь Христова;
нравственно – человеческая душа;
эсхатологически – небесный Иерусалим будущего века.