- •Введение
- •Тематический раздел 1 спряжение глагола «to be»
- •Устойчивые сочетания с глаголом «to be»:
- •Оборот «There is»
- •Порядок слов в повествовательных утвердительных предложениях
- •Text 1: Family
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogues:
- •Translate into English:
- •Знакомство
- •Ответные реплики
- •Тематический раздел 2 местоимение
- •Притяжательные местоимения
- •Указательные местоимения
- •Количественные местоимения Many, Much, Few, Little
- •Text 2 My flat
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Приветствие
- •Ответные реплики
- •Тематический раздел 3 глагол «to have»
- •Text 3 Stavropol
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogues:
- •Прощание
- •Тематический раздел 4
- •Артикль
- •Text 4 Education
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Обращение, привлечение внимания
- •Тематический раздел 5 повелительное наклонение
- •Имя существительное
- •Text 5 Great Britain
- •Questions:
- •The usa
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Просьба
- •Тематический раздел 6 времена группы indefinite The Present Indefinite Tense
- •Вопросительная и отрицательная форма
- •The Past Indefinite Tense
- •Список неправильных глаголов английского языка
- •The Future Indefinite Tense
- •Text 6 Hobbies
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Поздравления
- •Ответные реплики:
- •Тематический раздел 7 имя прилагательное
- •Прилагательные – исключения:
- •Text 7 Travelling
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogues:
- •Translate into English:
- •Пожелания
- •Ответное пожелание
- •Тематический раздел 8 имя числительное
- •Порядковые числительные
- •Хронологические даты
- •Text 8 Sport
- •Questions:
- •Sport in Great Britain
- •Questions:
- •Sport in the usa
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Благодарность
- •Ответные реплики
- •Тематический раздел 9 вопросительные предложения Общие вопросы
- •Разделительные вопросы
- •Альтернативные вопросы
- •Специальные вопросы
- •Вопросы к подлежащему или его определению
- •Text 9 Health
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogues:
- •Translate into English:
- •Согласие
- •Тематический раздел 10
- •The Past Continuous Tense
- •The Future Continuous Tense
- •Text 10 Shopping
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogues:
- •Извинение
- •Ответные реплики
- •Тематический раздел 11 времена группы Perfect
- •Present Perfect никогда не употребляется:
- •The Past Perfect Tense
- •The Future Perfect Tense
- •Text 11 Meals
- •Healthy food
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Несогласие
- •Тематический раздел 12 предлог
- •Предлоги места и движения
- •Предлоги времени
- •Глагол и предлог
- •Место предлога в предложении
- •Text 12 Science
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogues:
- •Translate into English:
- •Выражение сомнения
- •Тематический раздел 13 страдательный залог
- •Text 13 Environmental protection
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Выражение своей точки зрения
- •Тематический раздел 14 сложное дополнение Оборот «объектный падеж с инфинитивом или с причастием»
- •Text 14 Holidays and traditions in Russia and English-speaking countries
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Разрешение
- •Тематический раздел 15 модальные глаголы
- •Модальный глагол «Can»
- •Модальный глагол «May»
- •Модальный глагол «Must»
- •Модальный глагол «Ought»
- •Модальный глагол «Should»
- •Модальный глагол «Need»
- •Модальный глагол «То be to»
- •Модальный глагол «То have to»
- •Глаголы «Shall» и «Will»
- •Употребление вспомогательных и модальных глаголов во избежание повторения
- •Эквиваленты модальных глаголов
- •Text 15 The media in the life of society
- •Questions:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Составление резюме
- •376 West 186th Street, Apartment, 6-3
- •Тематический раздел 16 Времена группы Perfect Continuous
- •Present Perfect Continuous употребляется:
- •The Past Perfect Continuous Tense
- •The Future Perfect Continuous Tense
- •Text 16 Developing оf Telecommunications
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Тематический раздел 17 согласование времен
- •Text 17 Cinema and Television in our life
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Запрещение
- •Тематический раздел 18 сослагательное наклонение
- •Употребление сослагательного наклонения в условных предложениях
- •Text 18 English language
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Приглашение
- •Ответные реплики
- •Тематический раздел 19 косвенная речь
- •Вопросы в косвенной речи
- •Повелительные предложения в косвенной речи
- •Text 19 The main people’s problems
- •Questions:
- •Vocabulary:
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Совет, предложение
- •Ответные реплики
- •Тематический раздел 20 деловое письмо
- •Письма-заявления на вакантную должность
- •Victor Fredman
- •Text 20 Choosing an Occupation
- •Questions:
- •Vocabulary
- •Dialogue:
- •Translate into English:
- •Разговор по телефону
- •Уточняющие вопросы
- •Уточняющие ответы
- •Список используемой литературы а) основная литература:
- •Б) дополнительная:
Dialogues:
1.
- Can you help me?
- Yes, of course.
- Where is the bank?
- There is a bank in Pushkin Street.
- How do I get there?
- Go along Lenin Street, turn left up Voroshilov Street. Turn left into Valley Road and the bank is opposite the cinema.
- Thank you.
2.
- Excuse me, where's the baker's?
- There is a baker's next to the cinema.
- How do I get there?
- Go up East Street and turn right into Karl Marx Street. The baker's is on your left, opposite the florist.
- Thank you.
3.
- Can I help you?
- Er, yes. Where can I buy some aspirin?
- There is a chemist in Prince Street.
- Oh, how do I get to Prince Street?
- Go down Karl Marx Street and turn right into Prince Street. The chemist is opposite the restaurant.
- Thank you.
4.
- Excuse me, where can I buy a newspaper?
- There is a newsagent in East Street.
- How do I get to East Street?
- Go along Prince Street. Turn right into East Street the newsagent is on your left.
- Thank you.
Translate into English:
В этом городе для молодёжи много мест для отдыха и развлечений.
В каком году был основан ваш город?
Как мне добраться до ближайшей автобусной остановки? Идите вдоль этой стены и в конце справа будет остановка.
Из окон гостиницы открывается прекрасный вид на окрестности города.
На основной улице находятся художественный музей, много магазинов, здание цирка и кинотеатр.
А где расположены фабрики и заводы? Только в промышленной части города.
Чем могу вам помочь? Я ищу автовокзал, не подскажете, как туда попасть? Это довольно далеко, поэтому вам удобнее добраться туда на трамвае №4.
Памятники в парке окружены клумбами, деревьями и кустарниками.
Город формально делится на несколько районов.
Сколько времени у тебя уходит, чтобы доехать до института? Около 40 минут.
Прощание
Наиболее употребительными, нейтральными в стилистическом отношении являются выражения:
До свидания. Good bye.
До встречи! See you soon.
До вечера! See you tonight.
Всего хорошего! Good bye! All the best!
Будь здоров! Take care. God bless you! Счастливо! Good luck!
Стилистически повышенные формы прощания:
Разрешите попрощаться! I'm afraid it's time I was saying goodbye.
Позвольте попрощаться! May I thank you and say goodbye?
Прощание осуществляется в пожелании:
Спокойной ночи! Доброй ночи! Good night. (Sleep well.)
Я (с вами) не прощаюсь! I am not saying goodbye. I'll be seeing you.
В просьбах при прощании может быть выражено внимание к близким, друзьям собеседника:
Приходи! Please call again.
Заходи! Drop in and see us any time.
Звони! Remember to telephone me.
He забывай! Дай о себе знать! Keep in touch!
Счастливого пути! Happy journey!
Выздоравливай! Stay healthy.
И вам (тоже)! Same to you!
Мы нашли общий язык. We've found a common language.
У вас было очень хорошо! It was a lovely party!
Спасибо за ценные советы! Thank you for your advice.
Спасибо за все. Thank you for everything.
Прощанию может предшествовать извинение за отнятое время:
Извините, что я задержал вас. Sorry to have kept you so long.