Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
VVEDENIE_metodichka_NOVAYa_DLYa_OChNIKOV.doc
Скачиваний:
37
Добавлен:
10.06.2015
Размер:
1.2 Mб
Скачать

Dialogues:

1.

- Can you help me?

- Yes, of course.

- Where is the bank?

- There is a bank in Pushkin Street.

- How do I get there?

- Go along Lenin Street, turn left up Voroshilov Street. Turn left into Valley Road and the bank is opposite the cinema.

- Thank you.

2.

- Excuse me, where's the baker's?

- There is a baker's next to the cinema.

- How do I get there?

- Go up East Street and turn right into Karl Marx Street. The baker's is on your left, opposite the florist.

- Thank you.

3.

- Can I help you?

- Er, yes. Where can I buy some aspirin?

- There is a chemist in Prince Street.

- Oh, how do I get to Prince Street?

- Go down Karl Marx Street and turn right into Prince Street. The chemist is opposite the restaurant.

- Thank you.

4.

- Excuse me, where can I buy a newspaper?

- There is a newsagent in East Street.

- How do I get to East Street?

- Go along Prince Street. Turn right into East Street the newsagent is on your left.

- Thank you.

Translate into English:

  1. В этом городе для молодёжи много мест для отдыха и развлечений.

  2. В каком году был основан ваш город?

  3. Как мне добраться до ближайшей автобусной остановки? Идите вдоль этой стены и в конце справа будет остановка.

  4. Из окон гостиницы открывается прекрасный вид на окрестности города.

  5. На основной улице находятся художественный музей, много магазинов, здание цирка и кинотеатр.

  6. А где расположены фабрики и заводы? Только в промышленной части города.

  7. Чем могу вам помочь? Я ищу автовокзал, не подскажете, как туда попасть? Это довольно далеко, поэтому вам удобнее добраться туда на трамвае №4.

  8. Памятники в парке окружены клумбами, деревьями и кустарниками.

  9. Город формально делится на несколько районов.

  10. Сколько времени у тебя уходит, чтобы доехать до института? Около 40 минут.

Прощание

Наиболее употребительными, нейтральными в стилистическом отношении являются выражения:

До свидания. Good bye.

До встречи! See you soon.

До вечера! See you tonight.

Всего хорошего! Good bye! All the best!

Будь здоров! Take care. God bless you! Счастливо! Good luck!

Стилистически повышенные формы прощания:

Разрешите попрощаться! I'm afraid it's time I was saying goodbye.

Позвольте попрощаться! May I thank you and say goodbye?

Прощание осуществляется в пожелании:

Спокойной ночи! Доброй ночи! Good night. (Sleep well.)

Я (с вами) не прощаюсь! I am not saying goodbye. I'll be seeing you.

В просьбах при прощании может быть выражено внимание к близким, друзьям собеседника:

Приходи! Please call again.

Заходи! Drop in and see us any time.

Звони! Remember to telephone me.

He забывай! Дай о себе знать! Keep in touch!

Счастливого пути! Happy journey!

Выздоравливай! Stay healthy.

И вам (тоже)! Same to you!

Мы нашли общий язык. We've found a common language.

У вас было очень хорошо! It was a lovely party!

Спасибо за ценные советы! Thank you for your advice.

Спасибо за все. Thank you for everything.

Прощанию может предшествовать извинение за отнятое время:

Извините, что я задержал вас. Sorry to have kept you so long.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]