Задание 1. Проведите письменный предпереводческий анализ и выполните письменный перевод текстов.
Текст 1.
Предпереводческий анализ: Данный текст представляет собой трудовой договор- согласованный в семантическом смысле набор предложений, которые не выдерживают двусмыслиц и иносказания. Текст несет когнитивную информацию. Автором является юридическое лицо. Целью трудового договора является обеспечение условий труда. В начале документа указывается между кем заключен трудовой договор, когда он вступает в силу. Далее идет преамбула, которая делится на подпункты. Данный договор предусматривает назначение на должность, обязанности работника и работодателя, определяет основной годовой оклад и описывает условия оплачиваемого отпуска.
Имена собственные: Employment Agreement, James Chou, Shutterstock Images LLC, New York City.
Аббревиатуры и сокращения:
COO - Chief Operating Officer
PTO - paid time off
Глоссарий:
-
recital -consists of an account or repetition of the details of some act, proceeding or fact. Particularly, in law, that part of a legal document, which contains a statement of certain facts—which contains the purport for which the deed is made.
-
Executive- a manager in an organization or company who helps make important decisions.
-
Benefits - extra money or other advantages that you get as part of your job or from insurance that you have.
Перевод:
ТРУДОВОЙ ДОГОВОР
Настоящий трудовой договор, именуемый далее Договор, составлен и заключен между Джеймсом Чу (далее – Работник) и Shutterstock Images LLC (далее – Компания) вступает в силу с момента его подписания работником. (далее - Дата вступления в силу).
ПРЕАМБУЛА
-
Обязанности и сфера занятости
-
Должности и обязанности. На срок занятости работника в соответствии с настоящим Договором (далее - "занятость" или "Период занятости") Компания обязуется нанять Работника на должность Технического директора. Работник представляет отчет Президенту Компании и Главному Операционному Директору (CCO) или другому лицу, которого Компания может в дальнейшем может назначить, и Работник будет работать вне офиса Компании в Нью-Йорке.
-
Основной оклад. Работнику будет выплачиваться своевременная оплата труда за услуги, предоставленные работником, в виде оклада валовой годовой ставки в размере $ 275 000, с вычетом всех необходимых налоговых отчислений и других применимых вычетов в соответствии со стандартной процедурой расчета. Годовая оплата труда, указанная в данном разделе, вместе с любыми изменениями в оплате труда, которую Компания может проводить время от времени, упоминается в Настоящем Договоре как «Основной Оклад».
-
Оплачиваемый отпуск и льготы работникам. В течение периода занятости Работник имеет право на оплачиваемый отпуск (далее- PTO) длительностью 21 календарный день год в соответствии с политикой PTO компании, которая может изменяться время от времени.
Текст 2.
Предпереводческий анализ: Этот текст является научно-публицистическим. Здесь присутствуют риторические вопросы, автор как будто разговаривает с читателем, т.е. текст несет эмоциональную информацию. Также здесь присутствуют технические термины- когнитивная информация.
Имена собственные: IBM's Advanced HDD Technology Storage Systems Division, Currie Munce, Ph. Ds, Big Blue.
Аббревиатуры и сокращения:
HDD - Hard Disk Drive.
IBM - International Business Machines
Глоссарий:
Press time - the moment when a magazine or other publication goes to press.
Перевод:
Думаете записывать свои воспоминания – это перекладывать историю своей жизни на бумагу навечно? Почему бы не оставить постоянные травмы и не записать всю свою жизнь на видео, поместив все это в устройство размером с кубик сахара? Ждать осталось не так долго, как вы думаете.
У Керри Манса, директора отдела Продвинутых HDD Технологий Систем Хранения в IBM, одна явная цель – построить хранилище больше. Недавно Манс и его коллега Ph. Ds восстановили лидерство Голубого Гиганта в гонке за дисковое пространство с новым мировым рекордом поверхностной плотности (бит) записи: 35.3 гигабайт на квадратный дюйм – примерно в три раза больше, чем у любого поставляемого диска к моменту печати статьи.
В течении 1990-х. поверхностная плотность записи удваивалась каждые 18 месяцев, не отставая от увеличения плотности транзисторов, предсказываемого законом Мура. Но всё более с пугающими трудностями сталкиваются те,, кто продолжает расширять границы возможного. «Я думаю, что у технологии магнитной записи есть ещё добрых 5-10 лет, - говорит Манс. - После чего у нас будут значительные трудности с дальнейшим развитием тем темпом, к какому привыкли люди».