- •Предисловие
- •1. Лексические проблемы перевода
- •Ill Задание з. Прочитайте отрывок из научно-технического текста и найдите в нем термины, имеющие лексические эквиваленты в русском языке.
- •Checks and Balances
- •Home Spreadsheets
- •Community Spreadsheets
- •Описательный перевод
- •A Computer Amendment?
- •Pedal While You Write
- •Art Database
- •Smart Printers
- •Вопросы для самоконтроля
- •Privacy
- •2. Грамматические трудности перевода
- •111 Роль порядка слов при переводе английского предложения
- •Processing
- •Неопределенный артикль
- •(A) An Imaginary Tour
- •Getting into the Swing
- •Animating Commercials
- •Ib Замена частей речи при переводе
- •Atoms of Space and Time
- •Why We Sleep
- •An Army of Small Robots
- •3. Транслатологические типы текста
- •Коммуникативное задание текста
- •Виды информации в тексте
- •Technical English
- •Текст 5. Catalytic Reaction
- •Текст 6. The New Management
- •Distance Scale in the Universe
- •Шкала расстояний во вселенной
- •Why the Aral Sea Became Shallow
- •V.N.Mikhailov
- •4. Дополнительные тексты для перевода
- •The Tyranny of Choice
- •Evolution Encoded
- •The Other Half of the Brain
- •654007, Г. Новокузнецк, ул. Кирова, 42.
Checks and Balances
Clear, concise writing is almost impossible to find in the tangle of government tax forms, even when it is the law. In 1988 Maine passed a taxpayers' bill of rights which required all tax forms to be written in plain English. This was the result of a study that found many people simply didn't understand the language used in their tax forms, which were written in ••bureaucratese'*. To make sure forms were written in plain English, the government began to use a computer program that checked both style and grammar in the written forms. Terms such as "claimant" were changed to the simple •'homeowner". It will still hurt when you have to pay taxes, but at least now you can understand the forms.
H Неологизмы
Неологизмы - это вновь образованные слова в области науки, производства и сленга. Иногда их значения отражены в словаре, но не в полном объеме (если слово приобрело новое значение), а иногда, если это совершенно новое слово, нет. Например, в русский язык из английского вошли слова bonus, charisma.
В английском языке в новых значениях стало в последнее время употребляться слово gap для выражения 'нехватки', 'несовпадения', 'отсутствия чего-либо:
credibility gap - кризис доверия
financial gap - недостаток финансов, финансовый кризис
development gap - различие в уровнях развития
dollar gap - недостаток долларов
availability gap (of doctors) - нехватка врачей
nutrition gap - недостаточная калорийность в рационе питания
protein gap - проблема белка
technological gap - отставание в области техники.
Неологизмы рекомендуется переводить двумя способами:
a. Путем подбора соответствий в словаре
b. путем транскрипции и транслитерации иликалькирования
Ш Задание 20. Переведите текст, найдите слова-неологизмы.
The Fastest Growing Industry in the World
50 years ago. people hadn't even heard of computers, and today we cannot imagine life without them.
Computer technology is the fastest-growing industry in the world. The first computer was the size of a minibus and weighed a ton. Today, its job can be done by a chip the size of pin head. And the revolution is still going on.
Very soon we'll have computers that we'll wear on our wrists or even in our glasses and earrings. Such wearable computers are being developed in the USA.
Japan's biggest mobile-phone company has just released its cleverest product so far. a mobile phone that allows you to surf the Internet as well as make calls. People are already using the phone to check the news headlines, follow the stock market and download the latest jokes. Soon they will be able to buy cinema tickets and manage their bank accounts.
The next generation of computers will be able to talk and even think for themselves. They will contain electronic 'neural networks'. Of course, they'll be still a lot simpler than human brains, but it will be a great step forward. Such computers will help to diagnose illnesses, find minerals, understand and control the world's money markets, identify criminals and control space travel.
footage - отснятый материал
18
10
Computer revolution is changing our life and our language, too. We are constantly making up new words or giving new meanings to old ones. Most of computer terms are born in Silicon Valley, the world's top computer-science centre.
Задание 21. Переведите один из текстов, обращая внимание на правильную передачу значений неологизмов, терминов, интернациональных слов и «ложных друзей» переводчика.