Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Gmail / шпоры языкознание

.doc
Скачиваний:
385
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
314.88 Кб
Скачать

1. Происхождение языка: проблемы и концепции.

Проблема имеет два аспекта: проблема происхождения конкретного языка и проблема происхождения человеческого языка.

В современной теории нет единого взгляда на происхождение человеческого языка.

Теории: 1. теории, связанные с образом творца и 2. теории, основанные на объективных фактах. Основные теории – теория звукоподражания, теория междометий, теория трудовых выкриков, теория социального договора, социально-биологическая (трудовая) теория Энгельса.

Когда возник язык?

Системы жестовых знаков, коротких звуковых сигналов были основным средством общения гоминидов около 3 миллионов лет назад. Только в самый поздний период эволюции предков человека (100-40 мил. лет назад) стал формироваться язык в собственном смысле этого слова.

Где возник язык?

Согласно теории моногенеза язык появился в одном месте Земли, вероятно в Африке, где по мнению антропологов появился первый человек. Согласно теории полигенеза было несколько центров появления человека, соответственно несколько центров формирования языка.

Как возник язык?

- язык биологически обусловлен и имеет естественный природный характер;

- язык социально обусловлен, имеет конвенциональный характер;

- язык обусловлен нечеловеческим разумом.

Кто создатель языка? – выдающийся человек, социум, нечеловеческий разум.

2. Определение тождества/отдельности языковых образований. Критерии и результаты.

Тождественное языковое образование – разновидность одного и того же языка. Отдельное языковое образование – разные языки. По различным данным всех имеющихся ныне естественных человеческих языков около 2500 и до 6-7 тысяч. Точнее установить нельзя так как

- существуют еще недешифрованные памятники письменности;

- степень жизнеспособности языкового образования;

- сложности в разграничении языка и диалекта, особенно если не письменности.

По степени жизнеспособности языки делят на – живые,

- больные (они резко сужают сферу своего функционирования) бел язык в 19 веке говорили только в семье,

- умирающие (говорят только старшее поколение, но не говорят дети) язык индийцев,

- мертвые (не говорят, но используют в узких сферах) - латинский.

Состояние языкового образования является абсолютно безопасным, если удовлетворяются два условия 1. на языке говорят не менее миллиона человек, 2 язык имеет статус государственного. Как отличить язык от диалекта? Статус языкового образования (т.е. языка, диалекта, арго, функционального стиля и т.п.), как и этнический статус некоторой общности людей, определяется самосознанием соответствующего коллектива. Языковое самосознание - это представление говорящих о том, на каком языке они говорят. При определении статуса языкового образования социолингвистический критерий (т.е. самоопределение говорящими себя по языку) является приоритетным по отношению к структурно-лингвистическому критерию (который определяется степенью близости двух языковых образований, что выражается в возможности или невозможности коммуникации без переводчика). Если коллектив говорящих считает родную речь отдельным языком, отличным от языков всех соседей, значит, то, на чем данный коллектив говорит,- это отдельный самостоятельный язык. Соблюдая права человека, эту точку зрения должны принять и языковеды и политики. Языковое сознание обязательно включает лингвоним (имя языка): белорусский, галисийский, гагаузский и т.д. В языковом сознании многих говорящих (в том числе, конечно, и не профессионалов), кроме лингвонима, есть также представления о том, с какими языками соседствует родной язык, с какими он сходен больше, с какими меньше и т.п В настоящее время в лингвистике есть четыре вида систематизации языков

1. генеологическая классификация основана на установлении родственных связей между языками.

2. типологическая классификация имеет целью установить сходства и различия языков, которые коренятся в их наиболее общих и важных свойствах и не зависят от генетического родства.

3. Ареальная классификация направлена на выявление территориальных языковых объединений, которые характеризуются общими структурными признаками.

4. социальная ( функциональная) классификация имеет целью установить сходства и различия языков в отношении их социальных функций и сфер употребления.

3. Классификация языков мира и их основания.

Классификации языков

В настоящее время в лингвистике есть четыре вида систематизации языков

1. генеологическая классификация основана на установлении родственных связей между языками.

2. типологическая классификация имеет целью установить сходства и различия языков, которые коренятся в их наиболее общих и важных свойствах и не зависят от генетического родства.

3. Ареальная классификация направлена на выявление территориальных языковых объединений, которые характеризуются общими структурными признаками.

4. социальная ( функциональная) классификация имеет целью установить сходства и различия языков в отношении их социальных функций и сфер употребления.

4. Гипотезы дивергентного и конвергентного развития языков.

Дивергенция – разделение одного языка на несколько в процессе его развития. Дивергентное развитие наблюдалось при образовании романских языков (французского, испанского и т.д.) из народной латыни. К 8–9 в.в.

Конвергенция сближение нескольких языков вплоть до их слияния в один язык.

Конвергентное развитие языков наблюдалось при формировании народной латыни при смешении латинского с языками кельтских племен и племен, живших на Пиренеях, Апеннинах и Балканах.

С 3 – 2 в.в. до н.э

Низкая интенсивность конвергенции ведет к образованию языковых союзов (например, балканский языковой союз)

Высокая интенсивность конвергенции ведет к образованию самостоятельных языков (например, язык хири-моту в Папуа – Новой Гвинее)

Конвергенция на базе родственных языков или диалектов порождает языковые образования типа койне (язык бамана в Зап.Африке)

Конвергенция на базе неродственных языков или диалектов порождает языковые образования типа лингва франка (язык суахили в Вост. Африке)

Пиджин -разновидность лингва франка, характеризуется высокой скоростью смешения языков (язык русских эмигрантов в Америке

5. Генеалогическая классификация языков. Гипотеза родства языков. Понятие праязыка. Метод анализа.

Гипотеза родства языков - базируется на общих свойствах языков на фонетико-фонологическом уровне, лексическом уровне, грамматическом уровне

Общие свойства родственных языков:

-Фонетико-фонологический уровень - регулярность фонетических соответствий:

two – zwei,ten – zehn,tongue – Zunge,tooth – Zahn

-Лексический уровень Сходные:

1 термины родства (brother – Bruder), 2 названия частей тела (hand – Hand), 3 назв.простейших действий (go – gehen), 4 назв.универсальных объектов (sun – Sonne), 5 числительные (six – sechs)

6 личные местоимения (we – wir)

-Грамматический уровень - общие формо-образующие аффиксы:

small – smaller – the smallest; klein – kleiner – der kleinste;

Общие свойства индоевропейских языков (по Трубецкому Н.С.)(6 общих свойств)

Фонетические свойства (2)

1-е Нет гармонии гласных: гласная 1-го слога не влияет на гласные других слогов:

барабан (-у, -ом, -е, -ы)

1 2 3 4

2-е Допускается несколько согласных в начале слова (таких же, как и в середине слова):

встреча – повстречал, scribe – subscribe

Грамматические свойства (4)

1-е Наличие в языке префиксов: просчет – miscount

2-е Чередование гласных для формообразования: come – came

3-е Чередование согласных для формообразования: build – built

4-е Падеж подлежащего не зависит от переходности глагола:

  • Студент (им. п.) читает (переходный глагол) книгу.

  • Студент (им. п.) бежит (непереходный глагол).

Гипотеза праязыка (по Ж.Одри)

Праязык – это не засвидетельствованный в памятниках

язык, существование которого постулируется с целью объяснения многочисленных соответствий между языками Европы и Азии.

Характеристики праязыка (по Ж.Одри)

Фонетико-фонологические: противопоставление придыхательных и непридыхательных (kk h)

Морфологические: двойственное число существительных (глаза)

Синтаксические: реликты эргативного падежа (падеж активного деятеля)

5 (продолж) Гипотеза праязыка (по Н.С.Трубецкому)

«Предположение о едином индоевропейском языке … не является безусловно необходимым, и без него прекрасно можно обойтись»...

«В принципе все элементы языка подвержены заимствованию, а на низких ступенях развития рудиментарные элементы словаря особенно часто переходят из одного языка в другой»

Метод сравнительно-исторического анализа – совокупность приемов исследования родственных языков, позволяющих установить закономерности их развития, степень их родства, а также восстановить их праязыковое состояние.

Важнейшие приемы сравнительно-исторического анализа:

- внешняя реконструкция;

Для восстановления праформ. Сравниваются несколько родственных языков разной степени родства: напр. Славянские языки:

  • вост.: волк, воỷк, вовк

  • зап.: wilk (польск.), vlk (чешск.), vlk (словацк.), wjelk (лужицк.)

  • южн.: вълк (болг.), волк (макед.), вук (серб.), vuk (хорватск.), volk (словен.)

- внутренняя реконструкция; Для выявления тенденций развития языка. Анализируется один язык, сравниваются одни и те же единицы на разных временных срезах:

- абсолютная хронологизация;

Для определения времени появления единиц в языке.

- относительная хронологизация; Для определения последовательности возникновения языковых единиц и явлений:

Выявляется одновременность существования языковых явлений:

- глоттохронологизация. Для определения времени разделения родственных языков.

В родственных языках подсчитывается число лексических совпадений в ядерном составе языка. Например, русский – белорусский (92%) – украинский (86%) – польский (77%) Полученные данные подставляются в формулу

где С – доля лексических совпадений в ядерном составе языка, r – коэффициент сохранности, равный, по М.Сводешу, 0,81 (для 200-словного списка слов).

6. Типологическая классификация языков.

7. Языковые универсалии.

А. По количеству языков:

1. Абсолютные универсалии: во всех языках – имена собств., местоимения;

2. Статистические универсалии: почти во всех языках число гласных > 1;(Исключение – австрал. язык аранта)

Б. По языковым уровням

1.Фонетико-фонологические универсалии:

Оппозиция гласных по подъему языка – почти во всех языках

2. Морфологические универсалии:

Категория времени – самая частотная глагольная категория

3. Синтаксические универсалии:

 Сочинительная связь – во всех яз.

4. Лексико-семантические универсал:

 Метафорич. перенос – во всех яз. Устье реки: mouth (англ.), Mündung (нем.), bouche (фр.), boca (исп.), os (лат.), вусце (бел.), гирло (укр.)

8. Социально-функциональная классификация языков и ее значимость.

Социально-функциональная классификация языков – группировка языков по общности их функций в межэтнической коммуникации.

Базовая единица социально-функциональной классификации – коммуникативный ранг языка

Коммуникативные ранги языков

1.Мировые языки: англ,франц,исп,кит, араб,рус

2.Международные языки:нем, итал, португ.,суахили

3.Государственные(национальные) языки:белорус., лит., груз., венг.

4.Региональные языки: тибетский

5.Местные языки: чероки

Функции языков:

Рабочие языки ООН,

языки мировой культуры,

Функция государств. яз., в нескольких гос-вах (нет статуса раб. языка ООН)

.Функция государств. яз.в одном государстве

.Ср-во межэтнческой ком.

.Ср-во внутриэтнич. ком.

9. Ареальная классификация языков– объединение языков в языковые союзы на основании общих свойств, порожденных языковыми контактами территориально близких языков.

Термин «языковой союз» введен Н.С.Трубецким в 1928 году на IV Конгрессе лингвистов в Гааге.

Цель – противопоставить языковую семью и языковой союз как объединения языков, построенные на разных основаниях: генетической (языковая семья) и ареальной (языковой союз) общности.

языковой союз:

• базовая единица ареальной классификации языков.

• объединение территориально близких языков, которые – под влиянием конвергентных процессов – приобрели общие свойства, отсутствующие в других соседних языках.

Иерархия общих свойств языков в языковом союзе

1. Морфологические

2. Синтаксические союзообразующие св-ва

3. Фонологические

4. Лексические

5. Комбинаторные дополнительные св-ва

Языковые союзы

-Балканский союз (болгарский, румынский)

-Среднеевроп. союз(франц., чешск., нем., англ.)

-Евразийский союз (русский, польск., белорус.)

-Урало-алтайский союз (турецкий, венгерский)

-Гималайск. (китайский; дравидские языки – телугу)

-Альпийск. (ретороманск. + диалекты: баварский, швабский )

Первый из описанных языковых союзов

1. Балканский языковой союз:

Общие свойства языков Балканского языкового союза – балканизмы.

Макробалканизмы (союзообразующие свойства)

• Тенденция к аналитизму

• Усложнение системы глагола грам. св-ва

• Упрощение системы имени

Микробалканизмы (дополнительные св-ва)

• Необычная комбинаторика лексем комбинатор.

(«нет времени» – «не иметь когда») свойст

2.Среднеевропейский языковой союз(франц., чешск., нем., англ.) Общие свойства:

• Фиксированное ударение (по Б.Гавранеку)

• Аналитические формы

прошедшего времени (по У.Вайнрайху)

По М.Хаспельмату (2003), для языков Среднеевропейского яз. союза характерны 12 базовых свойств, часть из которых обнаруживается также в языках Балканского союза:

1. Аналитический перфект с глаголом обладания

2. Аналитические сравнительные конструкции

3. Пассивные конструкции – с причастием.

5. Внешний поссесор – в дательном падеже: mir (мне – дат.п.) zittern die Knie (дрожат колени)

3. Евразийский языковой союз(русский, польск., белорус., гагауз.) – не признаетсямногими учеными(В.П. Нерознак) Общие свойства:

• Оппозиция согласных по твердости/мягкости (по Е.Д.Поливанову)

• Монотоническое ударение (по Р.Якобсону)

• Развитая система склонения (по Н.С.Трубецкому)

10 Семиотика как наука о знаках. Ее история и составные части.

Семиотика (от греч. sēmeîon знак) –наука о знаках и общих свойствах знаковых систем.

История развития семиотики

Платон (5-4 в.в. до н.э.) – рассматривал тип связи между именем и вещью (работа «Кратил»):

• Связь «по естеству» (позиция Кратила)

• Связь «по соглашению» (позиция Гермогена)

Аристотель (4 в. до н.э.):

• рассматривал разные типы знаков, включая словесные выражения: звукосочетания – знаки того, что в душе; письмена – знаки того, что в звукосочетаниях

Пирс, Чарльз Сандерс (конец 19 в.,

США) – основоположник семиотики:

• Определение знака (1)

• Классификация знаков (2)

• Основной закон семиотики (3)

Чарльз Сандерс Пирс (10.091839-19.04.1914, США)Основоположник семиотики. Работа «О новом списке категорий», 1867

Фердинанд де Соссюр (26.11.1857– 22.02.1913, Швейцария) Основоположник лингвосемиотики Работа «Курс общей лингвистики», опубл. 1916

Моррис, Чарльз (1 пол. 20 в., США) – один из основателей семиотики:

• описал процесс семиозиса (означивания), выявил его компоненты (знаковое средство, десигнат, интерпретанта, интерпретатор)

• выделил составные части семиотики (семантика, синтактика, прагматика)

Отношения в семиозисе

Семантические отношения – отношения между знаком и замещаемым объектом

Прагматические отношения – отношения между знаком и субъектом (интерпретатором)

Синтаксические отношения – отношения между знаками

Составные части семиотики

Семантика – раздел семиотики, исследующий отношения между знаком и объектом (семантические отношения)

Прагматика – раздел семиотики, исследующий отношения между знаком и интерпретатором (прагмат отношения)

Синтактика – раздел семиотики, исследующий отношения между знаками (синтаксические отношения).

11 Знак и его свойства

Знак – материальный объект, замещающий другой объект реального мира в силу определенных свойств или традиций.

Свойства:

1.Материальность – знак воздействует на органы чувств (запах кофе )

2.Информативность – знак передает информацию (рядом кафе)

3. Коммуникативность – знак влияет на процесс коммуникации (Не хочешь зайти выпить кофе?)

4. Социальность – знак формируется в социуме, его значение обусловлено особенностями социума (чашка риса в китайской/европейской культурах)

5. Ситуативность – значение знака модифи-цируется ситуацией (мигание света в окне)

6. Системность – значение знака обусловлено другими знаками данной системы (красный сигнал светофора)

7. Обобщенность – знак замещает класс объектов (Олень на дорожном знаке – любое животное)

8. Воспроизводимость – созданные ранее знаки используются в новых ситуациях (старый дорожный знак перед новой школой)

12 Типологии знаков и их основания.

1 Аристотель – опровержимые/неопровержимые знаки

2 Стоики (Диоген Вавилонский) – указательные / ассоциативные знаки

3 Блаженный Августин – естественные / произведенные знаки

4 Ч.Пирс – иконы, образы, символы

5 У.Эко – естественные коды (зоосемиотические, обонятельные, тактильные, вкусовые); смешанные (паралингвистика), искусственные (матем)

13. Языковой знак и его характкристики. Ассиметрия и произвольность знака. Иконичность языковых единиц и структур.

Асимметрия языкового знака –

1. Количественное несоответствие плана выражения (ПВ) и плана содержания (ПС)

ПС1 волк

ПВ1 lupus ПС2 пила поли-

ПС3 хмель семия

Асимметрия языкового знака –

1а. Количественное несоответствие плана выражения (ПВ) и плана содержания (ПС)

ПВ1 мармеладка

ПС1 девушка ПВ2 хризантема сино-

ПВ3 Аленушка нимия

Иконичность языковых знаков

Иконичность языковых единиц – сохранение в единице элемента сходства между планом выражения и планом содержания (кукушка)

Типы иконичности яз. единиц:

Образная – в лексике (кукушка)

Диаграммная – в грамматике (степени сравнения прилагат.:

big – bigger – the biggest

14. Язык как системно-структурное целое.

Все предметы и явления, а также свойства и признаки этих предметов и явлений взаимосвязаны, образуют единое целое. Естественно, что многообразные совокупности знаков также взаимосвязаны, благодаря чему они и образуют системы.

Системой "называется совокупность взаимосвязанных или определенным образом упорядоченных элементов, образующих некоторое единство (периодическая система Д.И. Менделеева, солнечная система и др). Для любой системы характерно наличие определенных отношений, связей между входящими в нее элементами, единицами, объектами и т.п.

Наиболее важной составной частью системы является структура, которая представляет собой совокупность устойчивых взаимоотношений между входящими в систему элементами или способ упорядочения элементов в системе. Совокупность одних и тех же элементов, но по-разному упорядоченных по отношению друг к другу, образует качественно разные системы: с изменением структуры меняется качество системы.

Каждый вид знаков связан с определенным родом человеческой деятельности, с определенным местом, временем, сферой действий. Тот или иной знак воздействует на человека в совокупности с другими знаками. Знаки, составляющие однородные группы (связанные общностью функции или назначением), образуют различные знаковые системы.

Итак, знаковую систему можно определить как совокупность семиотических единиц, составляющих единство на основании внутренних отношений между ними и используемых в определенной сфере человеческой деятельности.

Виды систем, знаковые характеристики языковой системы.

1. Системы определяются и различаются по свойствам входящих в них элементов, а также по характеру отношений между этими элементами. Если систему образуют предметы, явления, свойства окружающей действительности, то такая система называется первичной. Если же система состоит из

14

материальных фактов, отражающих посредством человеческого сознания внешнюю действительность, ее предметы, свойства, отношения, то такая система называется вторичной. Все семиотические системы, в том числе и язык, являются вторичными.

2. Различаются системы искусственные - когда элементы системы и отношения между ними образуются людьми (система дорожных знаков). Естественные - когда сами элементы и отношения между ними существуют объективно, независимо от воли человека (национальные языки в их звуковой форме, а также первичные природные системы: солнечная система, система химических элементов и т.п.)

3. Следует различать также детерминированные и вероятностные системы. В детерминированных системах элементы взаимодействуют между собой строго определенным и однозначным образом; зная положение (состояние) одного элемента, можно предсказать и состояние другого элемента данной системы (светофор). В вероятностных системах (естественные языки) порядок следования элементов не является жестким, раз навсегда установленным. При известном состоянии одного элемента можно лишь с той или иной степенью вероятности предсказать появление другого элемента данной системы.

4. Системы, состоящие из неоднородных элементов, которые связаны между собой разнообразными отношениями, называются многомерными. Их нужно 14///////////отличать от одномерных систем, в которые входят однородные элементы, связанные между собой отношениями определенного вида. Одномерные системы являются, как правило, составными частями (подсистемами) многомерных систем. Естественные языки относятся к многомерным системам, состоящим из качественно разных элементов (фонемы, морфемы, слова, предложения и др.), отношения между которыми сложны и многогранны. В качестве одномерной системы можно назвать, например, фонетическую систему, которая состоит из однородных элементов и является составной частью системы языка.

Существуют системы динамические (подвижные) и статические (неподвижные). В динамических системах элементы постоянно меняют свое положение по отношению друг к другу, находятся в непрерывном движении, тогда как в статических системах состояние элементов неподвижно, устойчиво. Естественные языки, музыкальные произведения являются динамическими знаковыми системами, а такие системы Знаков, как уличные вывески - это статические знаковые системы.

Таким образом, язык можно охарактеризовать как вторичную естественную вероятностную многомерную динамическую знаковую систему.

15. Язык в отношении к другим системам коммуникации.

Коммуникация в широком смысле – любой обмен информацией; в узком смысле – обмен информацией в человеческом обществе с помощью языковых знаков и других невербальных средств.

От всех других систем коммуникации человеческий язык отличается признаками:

1. язык социален (формируется, развивается и функционирует только в речевой практике, а это явление социальное).

2. язык является не только средством передачи информации, но и одним из средств познания окружающего мира;

3. в языке элементы природы неразрывно связаны с элементами культуры.

4. язык может описывать сам себя.

ОБЩЕНИЕ ЛЮДЕЙ И ОБЩЕНИЕ ЖИВОТНЫХ: ОСНОВНЫЕ РАЗЛИЧИЯ.

1. Языковое общение людей, биологически нерелевантно для человека

'2. 'Языковое общение людей, в отличие от коммуникации животных, тесно связано с познавательными процессами. Ни у одного вида животных коммуникация не была орудием познания.

З. Языковое общение людей, в отличие от коммуникативного поведения животных, характеризуется исключительным богатством содержания. Здесь принципиально не существует ограничений в семантике возможных сообщений

Своеобразие языка как общественного явления. По ряду существенных признаков язык отличается от всех общественных явлений.

1. Язык, сознание и социальный характер трудовой деятельности изначально взаимосвязаны и составляют фундамент человеческого своеобразия в биологическом виде homo sapiens.

2. Наличие языка есть необходимое условие существования общества на всем протяжении истории человечества. язык изначален и будет существовать до тех пор, пока существует общество. Язык, а также труд,

15 сознание и общественный характер бытия

составляют фундамент человеческого, социального. Поэтому язык и общество неотделимы друг от друга на протяжении всей истории человечества.

3. Наличие языка есть необходимое условие материального и духовного бытия во всех сферах социального пространства. Сферы использования языка покрывают все мыслимое социальное пространство. Будучи важнейшим и основным средством общения, язык неотделим от всех и любых проявлений социального бытия человека.

4. Глобальность языка, его включенность во все формы общественного бытия и общественного со- знания порождают его надгрупповой и надклассовый характер. Однако надклассовость языка не означает его надсоциальности. Общенародный язык социально неоднороден. Его социальная структура, т.е. состав и значимость социальных вариантов языка (профессиональная речь, жаргоны, просторечие, кастовые языки и т.п.), а также типология коммуникативных ситуаций обусловлены социальной структурой данного общества. Однако при всей возможной остроте классовых противоречий социальные диалекты языка не становятся особыми языками.

5. Язык - это явление духовной культуры человечества, одна из форм общественного сознания. Своеобразие языка как формы общественного сознания состоит в том, что, во первых, язык является предпосылкой общественного сознания; во-вторых, язык 15//////////представляет собой семантический фундамент и универсальную оболочку разных форм общественного сознания. Посредством языка осуществляется специфически человеческая форма передачи социального опыта.

6. Язык не относится к идеологическим или мировоззренческим формам общественного сознания

7 Язык сохраняет единство народа в его истории вопреки классовым барьерам и социальным катаклизмам.

8. Развитие языка независимо от социальной истории общества, хотя оно обусловлено и направлено именно социальной историей.

Своеобразие языка как общественного явления, по сути дела, коренится в его двух особенностях: во-первых, в универсальности языка как средства общения и, во-вторых, в том, что язык - это именно средство, а не содержание и не цель общения. Таким образом, язык выступает как универсальное средство общения народа. Он сохраняет единство народа в исторической смене поколений и общественных формаций, вопреки социальным барьерам, тем самым объединяя народ во времени, в географическом и социальном пространстве.

16. Функции языка и речи.

«Язык – система знаков, выражающих понятие» (Ф. де Соссюр)

«Язык есть не продукт деятельности, а деятельность» (В. фон Гумбольдт)

«Язык есть блуждающее пятно процесса на физиологическом субстрате – мозге» (В.Н.Базылев)

Функция (лингв.) – цель, назначение, роль, задача, выполняемая языковым элементом в процессе коммуникации.

Функции языка– это задачи, выполняемые языком в человеческом обществе

Функции языка исследовались еще в древности.

Так, Протагор (5 в. до н.э.) описывал 4 функции языка (речи):приказ, вопрос, сообщение,восклицание

Функции языка по К.Бюлеру Выделил три функции языка в соответствии с тремя составляющими акта коммуникации

  • 1. Экспрессивная функция (выражение эмоционального состояния говорящего) I found a cow! Wow! (Я нашел корову! Ура!)

2. Апеллятивная функция (побуждение слушающего к совершению действия) Don’t make me angry (Не зли меня)

3. Репрезентативная функция (описание фрагмента реального мира) Byron was born in London (Байрон родился в Лондоне).

Функции языка по Р.Якобсону

Выделил шесть функций языка в соответствии с шестью компонентами актакоммуникации.

1. Экспрессивная функция (ориентирована на говорящего, его эмоциональное состояние) Your dog is in the street again! (Ваша собака опять на улице!)

2. Конативная (апеллятивная) функция (направлена на слушающего, его поведение) Fish and chips, please! (Рыбу и чипсы, пожалуйста)

3. Референтивная функция (направлена на описываемую ситуацию, ее суть) The English love birds (Англичане

любят птиц)

4. Поэтическая функция (направлена на высказывание, его эстетический аспект) To be or not to be… (Быть или не быть…)

5. Фатическая функция (направлена на установление контакта между коммуникантами) Just a minute! (Одну минуточку!)

16///////6. Метаязыковая функция (направлена на языковой код, на толкование единиц языка) White lie means harmles lie (Белая ложь означает ’безобидная ложь’)

16 .Функции языка по Р.Якобсону

По мнению Р.Якобсона, одно высказывание может выполнять одновременно несколько функций, например, The English love birds:

Референтивная ф.: сообщение об особенностях англичан (любят птиц)

Экспрессивная ф.: при соответствующей интонации – выражение удивления говорящ.

Конативная ф.: в особой ситуации – просьба подарить птицу одному из англичан

Функции языка в концепции Н.Б.Мечковской

Мечковская Н.Б. разделяет точку зрения тех лингвистов, которые считают, что язык выполняет лишь одну функцию – коммуникативную.

Все остальные функции – это более частные функции речи

«Под речью понимают как сам процесс говорения (речевую деятельность), так и его результат (речевые произведения, фиксируемые памятью или письмом»

Функции речи

Противопоставление функций языка и речи берет свое начало от Томаса Гоббса (английского философа 17 в.)

Речь: коммуникативная функция

1. Передавать знания («сообщать другим то знание, которое мы приобрели»)

2. Выражать намерения («сообщать другим наши желания и намерения»)

3. Доставлять удовольствие («развлекать самих себя и других, играя нашими словами для невинного удовольствия»)

Язык: познавательная функция

1.Регистрировать ход мыслей («мысли имеют склонность ускользать из нашей памяти … имена служат метками для воспоминания»)

2 Приобретать знания («регистрировать то, что путем размышления мы открываем как причину вещи»)

Противопоставление функций языка и речи (по А.А.Леонтьеву)

Функции языка – универсальные задачи, выполняемые языком в любой ситуации (коммуникативная, познавательная, национально-культурная функции, функция общественно-исторического опыта)

Функции речи – ситуативно обусловленные задачи, реализуемые в конкретном акте коммуникации (эмотивная, экспрессивная, магическая, диакритическая).

17. Принципы речевого общения. Постулаты Грайса (Лича, Левинсона,Браун)

Принципы речевого общения – факторы, регулирующие процесс протекания речевого общения и обеспечивающие его эффективность

Важнейшие принципы речевого общения:

-Принцип кооперации Г.П.Грайса

-Принцип вежливости Дж.Лича

-Принцип сохранения имиджа С.Левинсона/П.Браун

Принцип кооперации Г.П.Грайса

Коммуникативный вклад каждого участника диалога должен соответствовать цели диалога

Принцип кооперации Г.П.Грайса

детализирован в нескольких постулатах, объединенных в четыре категории (макропостулата):Количества, Качества, Отношения, Способа

Постулаты количества:

«Твое высказывание должно содержать не меньше информации, чем требуется»

«Твое высказывание не должно содержать больше информации, чем требуется»

категория качества

Постулаты качества:

 «Старайся, чтобы твое высказывание было истинным»

а) «Не говори того, что ты считаешь ложным»

б) «Не говори того, для чего у тебя нет достаточных оснований».

категория отношения

Постулаты отношения:

 Постулат релевантности:

«Не отклоняйся от темы»

категория способа

Постулаты способа:

«Выражайся ясно»:

а) «Избегай непонятных выражений»

б) «Избегай неоднозначности»

в)«Будь краток (избегай ненужного многословия)»

г)«Будь организован»

1. Относительность постулатов количества

Одно и то же кол-во информации может быть недостаточным, достаточным и избыточным в разных ситуациях.

Например, команда «Смирно!»

2. Относительность постулатов качества:

Одна и та же информация может быть и истинной, и ложной в зависимости от ситуации.

3. Относительность постулата релевантности:

В разных ситуациях одна и та же цепочка высказываний может рассматриваться как отклонение от темы или как ее поддержание (развитие).

4. Относительность постулатов способа:

Один и тот же способ оформления мысли может выступать как ясный для партнера – в одной ситуации и как непонятный – в другой.

В естественном диалоге постулаты Г.П.Грайса регулярно нарушаются с целью избежать конфликта, поддержать собеседника, урегулировать отношения.

Принцип вежливости Дж.Лича

Для гармонизации процесса речевого общения необходимо придерживаться особых правил – максим (постулатов) вежливости

1. Максима такта: при оформлении высказывания необходимо

• уменьшать затраты слушающего ↓

• увеличивать выгоду слушающего ↑

Пожарь мне картошку (–)

Возьми газету (+/-)

17 • Съешь еще кусочек рыбки (+)

2. Максима великодушия: при оформлении высказывания необходимо уменьшать выгоду говорящего ↓

• увеличивать затраты говорящего

Ты можешь одолжить мне свою машину (-)

Я могу одолжить тебе мою машину (+)

3. Максима одобрения: при оформлении высказывания необходимо

• уменьшать порицание слушающего ↓

• увеличивать похвалу слушающего ↑

Как ужасно ты сегодня пел (-)

Как хорошо ты сегодня пел (+)

4. Максима скромности: при оформлении высказывания необходимо

• уменьшать похвалу говорящего ↓

• увеличивать порицание говорящего ↑

Я потрясен своей гениальностью (-)

Какой же я недотепа (+)

5. Максима согласия: при оформлении высказывания необходимо

• уменьшать разногласие между коммуникантами ↓

• усиливать общность точек зрения ↑

Мы говорим с тобой на разных языках (-)

«Мне и самой нравится быстрота» (+)

6. Максима симпатии: при оформлении высказывания необходимо

• уменьшать антипатию между коммуникантами ↓

• усиливать выражение симпатии ↑

«Что ты понимаешь в карамели!» (-)

Какой ухоженный у вас сад! (+)

Использование принципа вежливости Дж.Лича затрагивает положительные эмоции слушающего, обеспечивает гармонизацию процесса коммуникации и ее эффективность в ситуациях равностатусного и разностатусного общения

18. Теория речевых актов

Джон Остин – основатель теории речевых актов. Предложил рассматривать высказывание как действие, имеющее несколько измерений Ввел понятие речевого акта, рассмотрел его структуру, дал классификацию речевых актов

Речевое общение – это деятельность, состоящая из особых компонентов – речевых актов

Речевой акт (РА) – единица речевой деятельности – включает:

-локуцию – процесс порождения высказывания (форма + содержание)

-иллокуцию – цель, намерение говорящего

-перлокуцию – результат, следствие произнесения высказывания

Локуция (лат. locūtio – говорение, произнесение) – порождение осмысленного высказывания.

Локуция включает три аспекта:

Фонетический аспект локуции – процесс произнесения звуков определенного языка

Фатический аспект локуции – процесс соединения слов в высказывание по правилам грамматики

(в примере Л.В.Щербы «Глокая куздра Щерба Л.В.

штеко будланула бокра …» нарушения Россия

фатического аспекта локуции)

Ретический аспект локуции – процесс наполнения высказывания смыслом (в примере

Н.Хомского«Зеленые идеи яростно спят» Хомский Н.

нарушения ретического аспекта локуции) США

Иллокуция (лат. il- не + locūtio – говорение, произнесение) – речевая цель (намерение, интенция) говорящего

Речевые намерения:

• просьба, требование, приказ

• обещание, клятва, угроза

• сообщение, вопрос, предложение, совет

• извинение, поздравление, благодарность, сочувствие, приветствие и др.

Перлокуция: убеждение, удивление, устрашение, принуждение

Типы речевых актов По Серлю:

1.Ассертивы• описывают реальный мир – я купила кофту.

2.Директивы • побуждают слушающего к действию

(Помоги мне перенести этот стол в угол)

3.Комиссивы• возлагают на говорящего обязат.-ва -

(Завтра я выведу нашу собаку на прогулку)

4.Экспрессивы • выражают эмоц. состояние

(Извините. Благодарю)

5. Декларативы • изменяют мир с помощью (Ухожу в отставку. Вы уволены. Настоящим объявляю войну)

19. Причины коммуникативных неудач.

Коммуникативная неудача (КН) – непонимание смысла высказывания или неверное выявление коммуникативного намерения говорящего.

-Осечки – действие не выполняется из-за нарушений в процедуре (Фразу «Объявляю вас мужем и женой» произносит случайный человек, в неподходящих условиях без согласия сторон)

-Злоупотребления – выполненное действие неполноценно (произнося фразу «Я согласен взять Х в жены», жених не собирается в дальнейшем выполнять в семье соответствующие обязанности)

Типы коммуникативных неудач (по Е.А.Земской/О.П.Ермаковой)

1. Коммуникативные неудачи, вызванные свойствами языка:

- лексической неоднозначностью

Передавали, в Ташкенте будет съезд афганцев. – Они что у себя не могут собраться? – Где у себя? – В Афганистане

- неоднозначностью словоформ и конструкций

А. За что она (собака) его укусила? – За ногу. – Тьфу, не понимаешь, что ли? Дразнил он ее? На хвост наступил?

Б. Я пришла к разгадке моих головных болей в Ленинграде. – Почему именно там? – Да нет, я поняла здесь. Помнишь, у меня голова болела в Ленинграде?

2. Коммуникативные неудачи, вызванные особенностями говорящих:

различиями в эмоционально-физическом состоянии: Две женщины поднимаются в гору. Навстречу собака. Первая женщина остановилась. Вторая: «Да ты не бойся! Она не кусается. – А я и не боюсь. Я просто не могу в гору так быстро»

различиями в знаниях: После банкета:

А. Красная рыба была? – Б. Нет. – В. Как нет? Около тебя целая тарелка стояла. – Б. Это была кета. А красная рыба – это осетр

различиями в языковом коде: Лиза – дирижер-ская девочка. Зачем ей идти на скрипку? – Почему, если она из семьи дирижеров, ей скрипачкой быть нельзя? – Она не из семьи дирижеров. У нее все данные дирижера

3. Коммуникативные неудачи, вызванные прагматическими факторами:

-игнорирование прагматического компонента в семантике:

А что, здесь только приезжий народ теперь? Аборигенов уже нет? – Какие они вам аборигены. Это сельчане… – Да я ничего плохого не имел ввиду. Я в смысле, коренные жители. – Знаем, знаем, кто такие аборигены. Это австралийские папуасы, дикари

-двойственность намерения, заложенного в высказывании:Почему ты жаришь картошку на сливочном масле? (запрос информации / упрек) – Не хочешь, не ешь (реакция на упрек)

Причины:

Язык – многозначн. языковых единиц

Ос-ти коммуникантов – психич, физич. состояние, фон

Прагматические факторы

20 Взаимодействие языка и культуры

Язык – система знаков, выражающих понятие

Культура – совокупность производственных, общественных и духовных достижений людей

Соотношение языка и культуры

«Язык является составной частью культуры, но в рамках культуры в целом он функционирует как ее подструктура, фундамент и универсальное средство»

Концепция Р.Якобсона:

Наличие в языке природной составляющей не «растворяет» язык в культуре.

Общие характеристики языка и культуры

-Общие свойства: -Неравновесность – изменяемость (развитие) единиц системы во времени.

-Открытость – возможность выхода единиц из системы и появление новых единиц.

-Общие функции.  хранение и передача человеческого опыта.

-Общая системная организация. А. Эволюционные ряды – совокупность форм развития одного и того же класса объектов.

Б. Синхронные ряды – совокупность разных классов объектов, рассматриваемых в один и тот же временной срез.

--Общее строение базовых единиц.

Универсальный компонент.

-Национально-специфический компонент.

Универсальный компонент культуры

Жилище – строится в любой культуре.

Универсальный компонент языка

Антропоцентричность любого языка:

Уста – устье (рус.)

mouthmouth (англ.)

Различия между языком и культурой

21 Язык как социально-историческая норма

Свойства нормы:

- Исторически изменчива (в диахронии).

-Следует за развитием языка (скорость

изменения лексической системы выше, чем

грамматической и фонетической систем).

Примеры: Чрево ‘живот ’, живот ‘жизнь’, худой ‘плохой’; каменьё, черной тучею, говорит стар человек, рать-сила, «Надел сбрую ратную, взял плетку шелкóвую».

-Нормативный вариант не всегда наиболее употребителен.

-Противоречие между необходимостью следовать за развитием языка и оставаться удобным (стабильным) средством регулирования речевой деятельности.

Примеры: сосредотóчение, нáискось, асимметр’ия,

анáлог, ’иконопись, гáлá-концерт, флюорогрáфия

гофрировáть – гофрирóванный, газ’ирóванный.

- Сопряжена с оценкой: соблюдение нормы оценивается положительно, нарушение – отрицательно.

Примеры: Быть женихом – женихаться (прост.)

Типы норм:

1. Норма литературного языка

vs. нормы нелитературных форм языка (узус)

 Лит. язык кодифицированный (офиц.-деловой, науч.-технический, газетно-публицистический стили),

 Лит. язык некодифицированный (разговорная речь)

Нелитературные формы языка: просторечие,

территор. диалекты, социолекты (жаргоны,

арго, сленг)

Аккредитовать, церемониал (оф.); локуция, ротор

(науч.-техн.); саммит, глава государства (газет.-публ.).

Обжора, вхожий, завитушка, картошка (разг.).

Гаишник, деньжата, во-во, брандахлыст (простореч.)

Зыбун ‘трясина, зеле’ня ‘всходы озимых’ (диалект.)

Веник ‘винчестер’ (жарг), бóтать ‘говорить’ (вор. арго),

тусовка, до фени (молодежный сленг).

Примеры:

автохтоны, мэтр головастый, подспорье

постфактум аистиха, торчком

отчуждаемый

Язык как социально-историческая норма

Тенденции развития нормы (концепция А.Едлички):

  • Интернационализация  национализация

  • Экономичность  экспликация

Тенденции развития нормы (по А.Едличке)

Телевизор (гр.+лат.), Fernseher ‘телевизор’ (нем.)

джинсы (англ.), шоссе (фр.) vaqueros ‘джинсы’ (исп.)

турнир (нем. ), нефть (тюрк.) highway ‘шоссе’ (англ.)

Тенденции развития нормы (по А.Едличке)

Металлолом, спецодежда Металлические деньги

старпом, ручник специальный корреспондент

старший научный сотрудник

ручная кладь

На скорость развития нормы влияет языковая ситуация.

Языковая ситуация – совокупность языков и языковых вариантов, используемых языковым сообществом.

22. Языковая культура и политика

Языковая политика – воздействие государства на языковую ситуацию в социуме.

Направления языковой политики (по А.С.Герду):

 выбор государственного языка;

 определение положения других языков по отношению к государственному;

 кодификация, совершенствование норм государственного языка;

 Разработка алфавита, ликвидация неграмотности

Критерии выбора государственного языка (по А.С.Герду):

1) автохтонность населения (государственным признается язык коренного населения: литовский – в Литве; но: в странах Америки язык коренного населения – индейцев – не является государственным);

2) численность говорящих (государственным признается язык большинства: Великобритания – английский язык; но: в Ирландии – государственный ирландский язык – язык меньшинства);

3) престижность, авторитет языка (в качестве государственого выбирается язык с богатыми культурными традициями: хинди – в Индии; но: тамильский язык в Индии – не менее богатые культурные традиции);

4) нейтральность языка (в качестве государственного выбирается мировой язык, не являющийся родным для коренного населения: английский – в Индии).

23 Гипотеза лингвистической относительности

Суть гипотезы: язык влияет на то, как человек воспринимает и хранит информацию.

Данная гипотеза базируется на теории В.фон Гумбольдта. «Каждый язык описывает вокруг народа, которому он принадлежит, круг, откуда человеку дано выйти лишь постольку, поскольку он тут же вступает в круг другого языка»

Мнение Б.Уорфа о влиянии языка на восприятие мира:

«Мы расчленяем природу в направлении, подсказанном нашим родным языком».

«Мы сталкиваемся, таким образом, с новым принципом относительности, который гласит, что сходные физические явления позволяют создать сходную картину вселенной только при сходстве или, по крайней мере, при соотносительности языковых систем» (Б.Уорф).

Влияние лексики на поведение (концепция Б.Уорфа)

«Рассмотрение лингвистических формул, обозначающих данную ситуацию, может явиться ключом к объяснению тех или иных поступков людей (Б.Уорф).

Влияние грамматики на мышление (концепция Б.Уорфа)

Грамматика в большей степени, чем лексика, влияет на мышление и поведение людей.

Мир представляется как:

Влияние грамматики на мышление (концепция Б.Уорфа)

В языке хопи:

слова день, лето, год – наречия, используются с порядковыми числительн.

Пример: Мы были в гостях 5 дней = Мы гостили до пятого когда светло.

Влияние грамматики на мышление (концепция Б.Уорфа)

Языковая категория времени (продолжение):

Язык хопи «не различает настоящее, прошедшее или будущее события, но всегда обязательно указывает, какую степень достоверности говорящий намеревается придать высказыванию»: а) сообщение о событии (в типичном европейском языке SAE – это настоящее и прошедшее времена); б) ожидание события (в языках SAE – это будущее время); в) обобщение событий или закон (в языках SAE – «соответствует нашему “объективному” настоящему»).

По мнению Б.Уорфа, с помощью языка хопи «вселенную можно описать, не прибегая к понятию измеряемого времени». Для этого в физическую теорию необходимо ввести понятия интенсивности (вместо понятия скорость, базирующегося на параметре время) и вариантности (вместо ускорения).

Влияние грамматики на мышление (концепция Б.Уорфа)

Высокая степень абстрактности мышления: Конкретность мышления:

«представление качеств и потенций как пространственные хар-ки

пространственных, хотя они не являются таковыми». только у реал. пр-ва

Влияние грамматики на мышление (концепция Б.Уорфа)

бóльшая степень/меньшая степень

абстрактности мышления

Влияние грамматики на мышление (концепция Б.Уорфа)

Вывод Б.Уорфа:

«Языки расчленяют мир по-разному… Обнаруживается относительность всех понятийных систем ... и их 23///////зависимость от языка» (Б.Уорф).

Современные воззрения на гипотезу Э.Сепира/ Б.Уорфа

Характер влияния языка на мышление и поведение:

1.Язык может облегчать процессы мышления (если в языке для объекта есть название, его быстрее замечают в эксперименте);

2. Язык может тормозить процессы мышления, напр., понимание таких свойств мира, как изменчивость, недискретность. «Язык ...есть хотя и полезное и даже необходимое, но опасное орудие, поскольку он исходит из дискретности и мнимого постоянства объектов, которые однако такими свойствами не обладают» (Б.Рассел);

3. Язык – лишь один из способов постижения свойств мира: например, понятие форма может быть усвоено детьми как благодаря особенностям языка (индейский язык навахо),так и благодаря контактам детей с реальным миром (англоговорящие дети).

Язык как социально-историческая норма

Норма – это

а) совокупность языковых единиц и правил их использования, считающихся оптимальными для решения конкретных задач в определенный период развития социума (структурное определение);

б) регулятор коммуникативной деятельности (функциональное определение).

24 Принципы категоризации. Базовый уровень категоризации.

Традиционный подход Платона – общие свойства для всех элементов категории (Категория ДЕРЕВЬЯ: общие

свойства – ствол, листья) Альтернативный подход Л.Витгенштейна –элементы категории связаны через «фамильное сходство» по цепочке (А похож на Б, Б похож на С).Единого общего свойства для всех элементов категории нет (мимоза – название для деревьев, кустарников, лиан, трав)

Принципы категоризации (по Дж.Лакоффу / Р.Диксону):

Принцип сферы опыта– сфера опыта модифицирует принадлежность объекта к категории

Принцип мифов – мифические свойства объекта являются определяющими при его отнесении к категории.

Принцип опасности опасности – опасные объекты маркируются за счет отнесения к иной – по сравнению с неопасными объектами данного типа – категории

Принцип центральности – в категории, как правило, выделяется центральный элемент (ЦЭ), являющийся лучшим представителем категории в целом

Принцип цепочечной связи– в категории периферийные элементы связываются с центральным по цепочке

Характеристики элементов базового уровня категоризации (по Лакоффу/Брауну):

  • Функциональные характеристики: элементы базового уровня используются в первую очередь

● при усвоении родного языка

● при обучении иностранным языкам

● в экспериментах по узнаванию объектов

25. Прототипы, их классификация и основания формирования.

Прототип – центральный элемент категории, который «лучше других» представляет категорию в целом.

Категория Птицы: прототип – малиновка (для американской культуры), но не страус, не пингвин.

Основоположник теории прототипов –американский исследователь Элеонора Рош.

Свойства прототипов (по Дж.Лакоффу):

1. Быстрее распознаются при восприятии информации (по сравнению с периферийыми элементами категории): воробей – малиновка

2. Лучше запоминаются

3. Чаще используются

4. На них базируются умозаключения

5. С ними легче выполняются тесты

6. Образы предметов группируются вокруг прототипа, но большинство из них с прототипом не совпадают

Прототипы: классификация

Классификация прототипов (по Дж.Лакоффу):

1)Типичные примеры – представления об объектах, характерных для данной культуры. (Апельсины – типичные фрукты (американская культура)Яблоки, груши – типичные фрукты (отечественная культура)

2)Социальные стереотипы– представления о наборе свойств, традиционно приписываемых тому или иному представителю социума

Например, Типичный японец – трудолюбив, вежлив Типичный немец – чистоплотен, бережлив

3)Идеалы – совокупность наиболее ценных качеств, мысленно сосредоточиваемых в одном – реально не существующем – объекте

Например, идеальный муж – симпатичен, хорошо зарабатывает, верен жене (пример Дж.Лакоффа).

4)Образцы – представления о наборе свойств, присущих известным в данной культуре личностям (персонажам)

Например, Владик Иванов – настоящий Моцарт

5)Порождения – представление об элементах, лежащих в основе множества однотипных категорий

Например, элементы 1,2,3,4,5,6,7,8,9 формируют бесчисленное множество чисел

6)Частные модели – культурно обусловленные представления о норме в той или иной сфере реального 25//////// мира

Например,

10 заповедей: не сотвори себе кумира, чти отца и мать свою, не убий, не прелюбодействуй, не укради, не лжесвидетельствуй, не завидуй и т.д.

7)Генерализации (наиболее характерные примеры) – представления о малоизвестной категории, построенные на базе второстепенного, но хорошо знакомого объекта

Например, мой друг – вегетарианец – регулярно подсчитывает количество потребляемых калорий. Все вегетарианцы, как и мой друг, заняты регулярным подсчетом калорийности пищи

Основания формирования прототипов (по Т. Гивону):

1)Количественное основание– противоречие между бесконечностью свойств реального мира и конечностью ресурсов памяти.

Например: для каждой новой разновидности кустарника – не создается новая ментальная структура, а используется прототипическая (с расширяющейся периферией)

2)Идентификационное основание–противоречие между большим количеством свойств объекта и необходимостью его быстрой идентификации

Например, узнавание дикой кошки и ее намерений – не с помощью тщательного сравнения всех признаков объекта с признаками имеющихся в памяти образцов, а за счет мгновенного сравнения объекта с упрощенной структурой – прототипом (иначе – гибель человека от зубов более быстрого существа)

3)Аккумуляционное основание – противоречие между разнородностью новой информации и необходимостью ее строгой сортировки (с помощью устойчивых структур-фильтров) для последующего накопления, хранения и воспроизведения.

Например, усвоение знаний о транспортных средствах – через первичную сортировку новой информации по категориям «Автомобиль», «Мотоцикл», «Танк», «Поезд»

Роль теории прототипов в лингвистике

Теория прототипов – объясняет ряд явлений, которые не могли объяснить другие теории:

● Можно ли назвать Папу Римского холостяком? (лицо мужского пола, не женат)

● Можно ли назвать женщину, убившую мужа, вдовой? (лицо женского пола, чей муж умер)

27. Стратегии понимания текста.

Стратегии понимания текста – операции, используемые коммуникантами при обработке информации текста.

Понимание – активный процесс, на который влияют следующие факторы:

а) воспринимаемый текст: Вон видишь сажу у киоска? Спроси, часы не купит? (сажа – человек, поскольку может отвечать и покупать; на сленге -- ‘негр’);

б) знания слушающего: Предлагаю компьютер, память 256 Кб! (устарел);

в) цели и интересы слушающего: чтение конспекта перед экзаменом или на вечеринке;

г) ситуация: Где красная папка? (для секретаря в беседе с шефом – это не вопрос, а просьба).

Стратегии понимания (по Т.ван Дейку и В.Кинчу):

 пропозициональные стратегии – соединение отдельных смысловых компонентов в простейшие звенья, т.е. пропозиции.

 стратегии локальной связности – соединение пропозиций в более сложные единства (высказывания, абзацы).

 макростратегии – соединение смыслов отдельных абзацев в смысл текста, вычленение макропропозиции текста (темы).

 схематические стратегии – разделение смысла текста на

27 позиционные единства (в рассказе – завязка, кульминация, развязка).

Понимаемость текста – это не свойство текста, а характеристика, возникающая в результате взаимодействия свойств текста и свойств реципиента.

Свойства текста, влияющие на степень понимаемости текста:

 длина слов: нос – грязеводолечебница;

 длина предложений;

 частотность употребленных слов:поэт – пиит; лужа -- локы);

 стилистическая однородность: Когда я был чилдраном, маманя наносила мне телесные повреждения;

 когнитивная структурированность: встретил дочку брата соседа жены директора;

 концептуальный конфликт: с одной стороны – с другой стороны.

26. База знаний для коммуникации. Структуры представления знаний в ментальном лексиконе и словаре.

Традиционный подход к базе знаний:

1Языковые знания 2 Неязыковые знания

  • Фонетики: • Ситуации в целом (офиц./неоф.):

зáмок, замóк В поликлинике: «Талон к

костоправу!»

  • Лексики: • Адресата (нац.-культ. принадлеж.):

нос (человека, корабля) Еще чаю? – Мне и так

приятно (япон)

  • Грамматики: • Устройства мира (общефоновые):

написал/напишу упал (на пол, а не на

потолок)

Предтекста:

Геркулес (кулинария – каша,

астрономия – созвездие,

спорт – силач)

  • Принципов коммуникации:

Когда ты придешь? –

Завтра (приду я, а не ко мне слесарь)

Альтернативный подход к базе знаний:

  • Концептуальные знания – это знания о реальном мире и человеке как его компоненте (базовая единица – концепт; концепт ВОДА: жидкость для мытья, питья, охлаждения; течет из крана; скапливается в лужах)

  • Процедуральные знания – это знания о процессах накоплен. и обработки информации, хранятся преимущ. в сфере бессознательного (базовая единица – схема действия; схема действия «Тянуть»: совокупность скоординированных мент. операций, обеспечивающих перемещение объекта по направлению к деятелю)

  • Ментальный лексикон: это знания о языке в целом, спроецированные на отдельные лексические единицы (базовая единица – лексема в широком смысле; лексема благодарить как носитель лексического и грамматического значений, воплотитель вариативности грамматических и фонетических форм и продуцент определенного текстового окружения)

Модели организации информации

(по Ч.Филлмору):

группа слов, имеющих общие признаки

и отличительный признак, который

различает несколько пар слов

мужчина – женщина (признак «пол»

различает также слова актер-актриса);

группа слов, обозначающих регулярно

сменяющиеся явления: утро-день-ночь

группа слов, связанных «ранговыми»

отношениями (отсутствует отношение

включения): майор – полковник –

генерал

группа слов, связанных несколькими

простыми отношениями: термины

родства – отец, мать, сын, дядя

(отношения: «состоять в браке», «быть

родителем», «быть старше чем»);

группа слов, каждое из которых

обозначает аспект какой-то ситуации:

фрейм ТОРГОВЛЯ: покупать, платить,

продавать, товар, деньги, продавец…

Модели хранения информации в памяти (концепция Р.Солсо)

1. Кластерная модель – слова, обозначающие видовые понятия, соединяются в кластер (пучок):

26

-Кластер домашних животных: корова, овца, коза, лошадь, свинья…

  • Кластер имен: Петя, Таня, Коля, Маша, Катя, Вова

  • Кластер состояний: спать, мечтать, чувствовать

Модели хранения информации в памяти (концепция Р.Солсо)

2. Групповая модель – слова, обозначающие видовые понятия разных типов, объединяются в группы, включающие две структурные части:

● Элемент

● Свойства

Группа ПТИЦА:

● Элемент: воробей

● Свойства: серый, маленький, чирикает…

3. Модель сравнительных семантических признаков – лексикализованные свойства отдельного элемента, делятся на 2 типа:

● Определяющие – отличают одну группу объектов от другой (напр., птиц от не-птиц)

● Характерные – отличают один элемент данной группы от другого (одну птицу от другой птицы)

4. Сетевая модель – слова, образующие кластеры и группы, объединяются друг с другом в сложные сети.

Простейшая сетевая структура – пропозиция.

  1. Стуктурализм и его значение для развития науки о языке

В структурализме язык понимается как многоуровневая знаковая система с четко выделяемыми структурными элементами, находящимися между собой в отношениях строгой упорядоченности.

Задачи структурализма.

1. Выявление инвариантных единиц языка и правил их соотнесения с соответствующими единицами речи.

Показатель множественного числа имени существительного в английском языке может выступать в виде -s, а может в виде en, или, иначе говоря, морфы -s и n представляют в речи одну и ту же инвариантную языковую единицу - морфему -s. Таким образом, перед структурализмом встает задача выявить весь корпус таких обобщенных языковых единиц на всех языковых уровнях (фонемы, морфемы, модели структурных схемы предложений и т.п.) и установить, какие конкретные речевые реализации могут им соответствовать.

2. Определение допустимых границ варьирования языковых единиц с точки зрения сохранения их самотождественности.

Если одна и та же морфема может получить в речи несколько вариантных реализаций, перед лингвистами встает проблема выяснения тех пределов, в которых это варьирование допустимо. Значит, лингвистам необходимо выявить надежные критерии тождества/различия языковых единиц, которые позволят точно установить допустимые границы их варьирования.

3. Выявление правил позиционного распределения языковых единиц.

Если одна и та же инвариантная единица может быть представлена несколькими речевыми реализациями, то необходимо выяснить, в каком окружении будет реализован каждый из возможных вариантов.

4. Создание строгого формального описания всех структурных уровней языка.

30

5. Анализ общих закономерностей строения языков мира и создание на его основе типологической классификации языков, а также лингвистики универсалий.

Значение структурализма.

Приоритет описания над объяснением. Важнейшим вопросом для структурализма был вопрос о том, как устроен язык. Вопрос о том, почему он так устроен, «выносился за скобки» лингвистического анализа Естественно, доминирование классификации и регистрации над объяснением и интерпретацией на определенном уровне развития лингвистики перестало ее устраивать.

2 Структурализм ставил перед собой задачу изучения строя языка. Но анализ языка не может быть, потаым и адекватным, если язык рассматривается изолированно от условий его функционирования.

3 Структурализм дистанцировался от анализа «человеческого фактора» в языке, от изучения связей языка и общества. Однако лингвистика как гуманитарная наука не может игнорировать эти вопросы

4. Всё сказанное не исключает достижений структурализма в области изучения строя языка. Без них современные лингвистические изыскания не были бы теоретической базы и были бы немыслимы.

31 Коммуникативная лингвистика

Достигнув высокой научной абстракции в изучении языка как многоуровневой знаковой системы, лингвистика существенно расширила круг исследования. Объект лингвистического анализа – все аспекты речевой деятельности и речевого взаимодействия.

В середине 20 века сформировалась направленная коммуникативная лингвистика. Она возникла как закономерная реакция на отсутствие в традиционной лингвистике интереса к человеческому фактору и сосредоточила внимание на антропоцентрических аспектах языка как инструменте общения. В коммуникативной лингвистике язык – средство межличностной коммуникации. Следовательно, это направление концентрируется на исследовании коммуникативной функции языка.

Задачи коммуникативной лингвистики:

  1. выявление принципов речевого общения и организации диалога.

  2. выявление и систематизация основных типов речевых действий.

  3. выявление причин коммуникативных сбоев, построение типологии коммуникативных неудач.

Основной метод коммуникативной лингвистики – метод контекстного анализа, который предполагает исследование высказываний с учетом широкого коммуникативного контекста.

29 Сравнительно-историческое языкознание

Это область языкознания, которая изучает родственные, те генетически связанные, языки. Объектом сравнительно-исторического языкознания является язык в аспекте его развития.

Направление оформилось в начале 19 в. благодаря работам Франца Боппа, Вильгельма фон Гумбольдта, Якоба Гримма, Расмуса Раска, Александра Христофоровича Востокова.

Основные задачи сравнительно-исторического языкознания:

  1. установить генетическую общность языков. К этому времени уже было известно значительное количество соответствий между языками. Нужно было разобраться во всем этом материале, отличая истинное родство от заимствований и случайных совпадений;

  1. описать эволюцию родственных языков и закономерности их развития;

  1. разработать генеалогическую классификацию языков;

  2. реконструировать праязык.

Основной метод сравнительно-исторического языкознания - метод сравнительно-исторического анализа. Он представляет собой совокупность приемов и процедур историко-генетического исследования языковых семей, групп и отдельных языков. При этом наиболее важными и общепринятыми исследовательницы приемам;: являются следующие:

  1. установление сходства словоизменительных показателей;

  2. установление общности определенных слоев лексики (терминов родства, обозначений частей тела, простейших физических действий и т.п.);

3) установление наличия регулярных закономерных звуковых соответствий. 29////////Результаты и достижения сравнительно-исторического языкознания:

  1. накопление и систематизация фактов о строении и общих свойствах языка;

  1. разработка основ сравнительно-исторической грамматики семей и групп языков;

  1. разработка теории и практики реконструкции текстов;

  2. разработка генеалогической классификации языков;

  3. реконструкция праязыка и восстановление фактов доисторических эпох по его данным.

32Генеративная лингвистика. Когнитивная лингвистика.

Г.Л. Сформировалось в середине XX в. Основоположник - Ноам Хомский. Генеративизм вырос из структурализма. Но отмежевался от него. Образно это направление называют «антиструктурная хомскианская революция».

Стимулом для развития генеративной лингвистики стал характерный для структурализма дефицит «человеческого фактора». Одним из основных вопросов, приведших к возникновению и развитию этого лингвистического направления, стал вопрос о том, что происходит в сознании человека, использующего язык. Получить ответ на этот вопрос можно лишь в том случае, если лингвистика дополнит изучение внешних языковых явлений и фактов анализом внутренних, ментальных, психических структур и процессов. Особенно важное значение такой аспект исследования языка приобрел с связи с бурным развитием информационных технологий, с повышением интереса к таким областям знания, как искусственный интеллект, автоматическая обработка текста, машинный перевод и т.д. Ведь для того чтобы «научить» машину обрабатывать текст и т.п., необходимо смоделировать те процессы человеческого мышления, которые связаны с порождением и пониманием речи.

Язык в генеративной лингвистике понимается как языковая компетенция и как языковая деятельность. 32 Языковая компетенция -т это внутренняя, ментальная система знаний о языке. Языковая деятельность - это вся совокупность конкретных реализаций деятельности этой системы. Языковая компетенция представляет собой специфическое порождающее устройство (отсюда и само название направления), а языковая деятельность - все то, что можно наблюдать «на выходе» из этого устройства, т.е. бесконечное множество порождаемых говорящими высказываний.

Задачи генеративизма.

1. Определить понятия Э-языка и И-языка.

Под Э-языком ( экстериоризованным языком) понимаются внешние, наблюдаемые формы реального функционирования языка (все те языковые явления, которые мы можем услышать, прочитать, произнести или записать). Под И-языком (т.е. интериоризованным языком) понимается непосредственно не наблюдаемая, внутренняя, локализованная в сознании человека языковая система, которая обеспечивает всю его речевую деятельность. Поскольку поверхностные структуры представляют собой традиционный предмет изучения в лингвистике, интересы генеративизма закономерным образом сосредоточились на исследовании глубинных структур, а также взаимосвязях И- и Э-языка.

2.Разграничить внешние (поверхностные) и внутренние (глубинные) языковые структуры и выявить процессы, связывающие глубинные и поверхностные структуры. В рамках данной задачи выявлялся набор глубинных синтаксических структур как исходных ядерных предложений и определялись поверхностные синтаксические структуры, которые можно было вывести из ядерных предложений. Кроме 32…….того, устанавливались определенные операции, которые используются при выведении поверхностных структур из глубинных.

3. Создать семантическое описание грамматики (и в первую очередь синтаксиса). В рамках этой задачи генеративизм не только развил представления о формально-грамматическом устройстве предложения, но и целенаправленно обратился к исследованию его смысловых аспектов.

Так, обращение к понятиям глубинных и поверхностных синтаксических структур позволило увидеть, что формально идентичные конструкции могут получать различное смысловое наполнение и, напротив, различные на поверхностном уровне конструкции имеют практически тождественное содержание.

4. Поставить вопрос об онтогенезе речи.

Проблема того, как дети овладевают языком, - одна из самых сложных в лингвистике. В генеративизме этот вопрос закономерно стал одним из важнейших: если генеративизм подошел к изучению языка как ментальной способности, он не мог пройти мимо вопроса, откуда берется и как формируется эта способность.

Достижения генеративной лингвистики.

Наиболее существенным достижением генеративной лингвистики стал переход от изучения языка наблюдаемого к изучению языка ненаблюдаемого, от анализа того, что говорится, к анализу того, что при этом происходит в сознании у говорящего. Этот переход нашел свое логическое продолжение в становлении и развитии нового лингвистического направления, практически полностью сосредоточившегося на изучении ментальных процессов и структур, так или иначе связанных с языковой способностью человека и участвующих в порождении и понимании речи, а именно когнитивной лингвистики.

  1. Методы лингвистических исследований

Проблема методов в науке о языке. Одной из важных проблем науки о языке является проблема научных методов исследования языка. Научные методы языкознания могут характеризоваться с точки зрения использования в них конкретного материала. Как наука, преимущественно связанная с материалом, языкознание долгое время вообще ограничивалось наблюдениями над фактами языка. Надо сказать, что наблюдения могут иметь различный характер. С одной стороны, часто наблюдения сводились к поиску показательных примеров, (не всегда достоверны),

Метод состоит, однако, не только в подборе материала, но также в его представлении и анализе. Первичные методы лингвистического анализа предусматривают расчленение языкового материала на некоторые единицы, поиск однотипных (или тождественных) единиц, установление того, чем эти единицы отличаются от других, наиболее к ним близких.

Один из способов расчленения материала, получивший название метода непосредственно составляющих, сводится к тому, что некоторое взятое за исходное языковое образование начинает члениться на две непосредственно составляющие его части.

Представлен метод контраста или противопоставления, при использовании которого сопоставляются так или иначе пары явлений, в которых достаточно четко как сходство, так и различие, причем различие доводится до наименьшего наблюдаемого, а затем выясняется его точное значение и его выражение.

Вообще, надо сказать, один из важнейших лингвистических постулатов состоит в том, что лингвистически значимо лишь такое различие, которое находит то или иное выражение. Нередко выражение различия сосредоточено не в самом факте, а в его окружении. Отсюда получили распространение методы дистрибутивного анализа.

Сравнительно-исторический метод, положенный в основу компаративистики, строится на установлении закономерных звуковых соответствий в морфемах, происходящих из одного источника и отражающихся в раз- личных родственных языках.

Наряду с наблюдениями в анализе языковых фактов издавна приме- нялся эксперимент. Элементарным экспериментом являлись различного рода преобразования и проверки возможности тех или иных подстановок одного элемента вместо другого. Для экспериментальных методик характерны, во-первых, установка на искусственные операции носителей языка с языковым материалом и, во-вторых, возможность воспроизведения эксперимента.

- трансформационный метод, при применении которого определяются те или иные черты языковых явлений путем преобразования одних конструкций в другие: возможность преобразования свидетельствует о наличии той или иной скрытой в непосредственном наблюдении черты, а невозможность - о ее отсутствии.

- психолингвистические ассоциативные методики 33…………изучения значений, использование которых позволяет установить те слова, которые в сознании носителей языка связаны данным.

- различного рода инструментальные исследования звуковой стороны языковых знаков и т.д.

И методики непосредственного наблюдения и экспериментальные методики принадлежат к методам индуктивного характера: закономерно- сти устанавливаются при их помощи путем индукции, т.е. выведения об- щего правила из наблюдений над ограниченным количеством фактов, подчиняющихся этому общему правилу.

Вместе с тем в языкознании применим дедуктивный путь выяснения закономерностей -. Дедуцировать, осуществлять дедукцию - значит выводить некоторые заключения из заданных посылок.

- метод относительной хронологии, состоящий в том, что устанавливается датировка лингвистических явлений на основании представлений о том, что некоторое явление могло произойти не ранее, чем произошло другое явление.

Трудности применения дедуктивных методов в лингвистике связаны с субъективными и объективными факторами. К числу субъективных факторов следует отнести недостаточную разработанность лингвистической аксиоматики, системы исходных постулатов. Это касается как закономерностей структуры самого языка, так и его взаимоотношений с мышлением и его функционированием в обществе. А между тем без четко сформулированной аксиоматики невозможна успешная разработка дедуктивной, теоретической лингвистики.

Языковая система тем и характерна, что многие закономерности существуют в ней не в абсолютном, жестком, а лишь в расплывчатом, нечетком виде. Это обстоятельство и является главным объективным фактором, затрудняющим построение дедуктивной лингвистики.

  1. Языковедческие традиции древности и средневековья

Языкознание как наука сложилось в начале 19 в. с возникновением сравнительно-исторического метода. До этого времени можно вести речь лишь о языковедческих традициях, не подкрепленных специальными методами исследования. Эти традиции складывались в рамках других наук, и прежде всего философии, логики, риторики.

К наиболее древним языковедческим традициям относят индийскую, европейскую (античную), китайскую. В их рамках были затронуты многие вопросы, получившие освещение в современной науке о языке. Мы рассмотрим три проблемы, разработка которых имеет многовековую историю. Это проблема соотношения имени и вещи, составление грамматик и сопоставление языков.

Языкознание древности

Проблема соотношения имени и вещи имела два решения: 1) связь имени и вещи естественна, природна; 2) связь имени и веши обусловлена традицией, т.е. условна. Первой точки зрения в Древнем Китае придерживались сторонники конфуцианства (6 в. до н.э.). Они считали, что, изменяя имя, человек изменяет и саму вещь. На этом была основана традиция исправления имен. К примеру, если правление императора было несчастливым, то девиз правления объявлялся неправильным и изменялся.

Сторонником природной связи имени и вещи (теория «фюсей») в Древней Греции был Гераклит (6 в. до н.э.). И вещи, и имена, утверждал он, произошли из огня, поэтому между ними существует естественная связь.

Противоположной точки зрения на связь имени и вещи придерживались в Древнем Китае приверженцы даосизма, д>в Древней Греции сторонники теории «тесей». Вещи существуют сами по себе, а человек дает им имена. К природе вещей имена никакого отношения не имеют. Демокрит приводил четыре доказательства: 1) существование слов-омонимов; 2) существование слов-синонимов; 3) существование неназванных объектов; 4) существование имен собственных.

Наиболее известные грамматики древности: грамматика Панини (Древняя Индия 4 в. до н.э.); Александрийская грамматика (2 в. до н.э.); «Грамматическое руководство» Элия Доната (Древний Рим 4 в. н.э.); «Курс грамматики» Присциана (Древний Рим 6 в. н.э.).

Грамматика Панини - это нормативная грамматики санскрита. Санскрит -культовый язык Древней Индии. Он противопоставлялся пракритам, т.е. диалектам, на которых говорили простые люди.

Грамматика Панини состоит их 8 книг, включающих около 4000 кратких стихотворных правил (сутр). Эта грамматика имела порождающий характер. Она ориентировалась на преобразование исходных единиц в текст. Набор исходных единиц был представлен закрытыми списками фонем и их вариантов, корней и аффиксов с указанием их значений, имен и служебных слов. В соответствии с правилами эти единицы должны были синтезироваться в канонические тексты.

Александрийская грамматика представляет собой принципы описания языка, выработанные александрийской школой. Она сложилась в одном из культурных центров античности - Александрии, столице эллинистического Египта (2 в. до н.э. - 2 в. н.э.). Александрийская школа выделила 8 частей речи: имя, глагол, причастие, артикль, местоимение, предлог, наречие, союз. Для каждой части речи указывались свойственные ей акциденции, т.е. примерно то, что мы называем грамматическими категориями. Например, для имени - род, число, падеж; для глагола - наклонение, залог, число, лицо, время.

Эту классификацию переняли римляне, заменив артикль междометием. Римская номенклатура частей речи господствовала в средние века и, претерпев незначительные изменения, сохранилась до настоящего времени.

Идеи и методы александрийской школы оказали

28 Основные направления в лингвистике

Языкознание – одна из древнейших наук (2500 лет назад). Развитие мирового языкознания осуществлялось в рамках следующих научно-лингвистических традиций:

  1. Греко-римская – основная

  2. Индийская

  3. Арабская

  4. Китайская

  5. Шумерская (Вавилонская).

Основные разделы языкознания.

  1. частное и общее языкознание. Частное – 1 язык или группа родственных языков. Общее – изучает проблемы, для решения которых необходимо привлечение большинства или всех языков мира.

  2. Синхроническое и диахроническое. Синхроническое – рассматривает язык на каком-либо определённом этапе его развития. Диахрония – изучение языка в развитии.

  3. Внутренняя/внешняя лингвистика. Внутренняя – изучение системы языка – фонетики, грамматики, лексики. Внешняя – всё остальное (кол-во говорящих, географическое расположение, наличие письменности и др.)

  4. Прикладная и теоретическая лингвистика. Прикладная – использование знаний о языке в практике его преподавания, при переводе, при общении в МКК (межкультурная коммуникация). Теоретическая – совокупность знаний о происхождении, развитии, функционировании языка.

34 значительное влияние на древнеримских грамматиков. Наиболее авторитетные в поздней античности и в средние века в Европе грамматики Доната и Присциана созданы в традициях александрийской школы. В римских грамматиках впервые бьш поднят вопрос о закономерностях языка. Так, было зафиксировано два понятия: аналогия (правило) и аномалия (исключение). В качестве нормы был принят языковой обычай, т.е. употребительность в речи большинства.

Что касается сопоставления языков, то эта область в древности мало разрабатывалась, т.к. не был накоплен материал для сравнения. Можно отметить, что римские ученые. В частности, Донат и Присциан, сопоставляли греческий язык с латинским.

Языкознание средневековья

Споры о связи имени и вещи в средние века выразились в дискуссии номиналистов и реалистов (11-12 вв.). Реалисты считали, что понятия и имена существуют в природе реально, как вещи, т.е. связь имени и вещи естественна, природна. Напротив, номиналисты утверждали, что вещи существуют изначально, а человек дает им имена, т.е. связь имени и вещи условна.

Наиболее известная грамматика этого времени - это «Всеобщая и рациональная грамматика Пор-Рояля» (1660). Ее авторы - аббаты монастыря под Парижем Антуан Арно и Клод Лансло. Грамматика написана прежде всего на материале латинского и французского языков. Кроме того, достаточно часто упоминаются древнегреческий, древнееврейский, испанский, итальянский, изредка северные, т.е. германские языки. С современной точки зрения количество языков не велико, но тогда это бьш крупный шаг вперед.

Цель грамматики Пор-Рояля - установить общие свойства человеческих языков. Авторы исходили из существования общей логической основы языков, от которой конкретные языки отклоняются в той или иной степени. Центральным звеном стало описание «операций рассудка)/, при помощи которых человек воспринимает и осмысляет окружающую действительность. «Операции рассудка» постигаются и выражаются только через язык и на языке. Так формируется представление о языке как о средстве анализа мысли, которое в 20 в. будет разрабатываться в генеративной лингвистике.

Авторы грамматики Пор-Рояля различают 9 частей речи (8 из александрийской грамматики и междометие). Все части речи делятся на две группы: 1) слова, характеризующие ход мысли (глагол, союз, междометие); 2) слова, характеризующие предмет мысли (все остальные). Впервые появляется понятие пропозиции (суждение). Четко различаются формальная (поверхностная) и семантическая (глубинная) структуры.

Судьба грамматики Пор-Рояля была сложной. До рубежа 18-19 вв. она считалась образцовой не только во Франции, но и за ее пределами. Однако после становления сравнительно-исторического языкознания грамматика Пор-Рояля стала критиковаться за жесткое следование латинскому эталону и смешение универсальных свойств языка с особенностями романских языков. В связи с развитием генеративной лингвистики в 60-е гг. 20 в. эта грамматика вновь привлекла к себе внимание.

В плане сопоставления языков следует назвать Иосифа Юстуса Скалигера (конец 16 в.). Он разделил языки на 11 групп - 4 больших и 7 малых, каждая из которых имела свой язык-мать. Между собой языки-матери не имели ничего общего. Те же языки, которые происходили из одного языка-матери, Скалигер признавал родственными.

Итогом деятельности ученых древности и средневековья можно признать то, что они подготовили почву для первого научного направления в лингвистике -сравнительно-исторического языкознания.

Соседние файлы в папке Gmail