история немецкой литературы билеты / нем литература-1 / 12_gorodskaya_literatura
.docродская литература средневековья.
Рыцарская лит-ра уходит от реальности. На смену приходит реалистическая городская лит-ра. Меняются и жанры, и стиль.
Фаблио – небольшие стихотвор. рассказы о забавных и нелепых происшествиях из обыденной жизни.
Простейшие – чисто анекдот. Некоторые –соц направленность. Также сатира, разоблачение пороков. В центре внимания – горожане. Многие сюжеты имеют аналоги в пр-ниях других стран. Фаблио дали материал для новелл Боккаччо и других рассказчиков. Кое-что- в роман Рабле.
В Германии аналогичный жанр – шванки. Повесть «Поп Амис» - хитрый священник. «Фермер Хельмбрехт» - Австрия, небольшой роман из шванка.
К фаблио очень близок французский «Роман о лисе». Ренар, проделки лиса. Тридцать частей – ветвей, складывалась три четверти века с конца 12 до середины 13, не менее 10 авторов. В основе не цельная фабула, а разрозненные пр-ния. Прямой источник – сказки о животных. Фольклор. При возникновении сатирич. целей не было. Но потом все больше и больше. Это соответствует изменению сознания горожан. Сословные насмешки. К середине 13 века основная часть закончена. Однако дополнения продолжают появляться.
"Коронование лиса». «Рейнеке-лис» Гете. Франция «Роман о розе». Первая часть в 30-х годах 13 века.
2. «Роман о Лисе» кXII-серXIII
Примерно в это же время развивается городской сатирический эпос. Крупнейшим его памятником был «Роман о Лисе», складывавшийся во Франции в течение многих десятилетий (с конца XII до половины XIV в.) и переведенный на многие европейские языки. В «Романе о Лисе» выведен король — лев Нобль, знатный феодал — медведь Брен, рыцарь — злой и голодный волк Изенгрин, придворный проповедник — осел Бодуэн. Под курами, зайцами, улитками и прочими в романе подразумевается простой люд. Главный герой лис Ренар наделен чертами, присущими горожанину: деловитостью, изворотливостью и практичностью. В столкновениях с феодалами он неизменно выступает победителем, но часто оказывается обидчиком и обманщиком простых людей.
• источник - басни, животные сказки
• циклическая поэма, слагалась ≈ 70 лет, >10 авторов, один собрал все ветви логически, вместе
• Лис-Ренар, волк-Изенгрим, медведь-Брён, кот-Тибер, петух-Шантеклер, лев-Нобль
• 1/2 романа – юмор, человек≈животное – нормально, 2/2 романа – обличительная сатира
• народная мудрость описывает как феодально-рыцарскому началу, так и морали горожан
При возникновении сатирических целей не было. Но потом все больше и больше. Это соответствует изменению сознания горожан. Сословные насмешки. К середине 13 века основная часть закончена.
3. «Роман о Розе»: XIII
• поэма, 18 тыс. стихов
• 1 часть – Гильом де Лоррис (в куртуазных тонах), 2 часть – Жан де Мен (противоположна 1)
• сюжет – набор топосов (общих мест), цель – познание истины.
• в мал. сюжет - большое смысловое содержание. Роза – символ динамической первоосновы мира – любви, влюбляясь в неё – ближе к Богу.
• жанр видения и аллегоризм (из религиозной поэзии эпохи) – рамка для идеи любви
• обычная точка зрения: человек – звено в цепочке, ниже – звери, над – ангелы. Персонаж – Натура (природа), на её платье, где должен быть человек, дырка (тьма материи и свет духа → расползается). Фома Аквинский – учение «томизм» – объясняет наличие всех вещей в этом мире и связи между ними. Схоластика XIII-XIV – самая главная дисциплина, от науки отличается путем – не собрать в целое, а разобрать и исследовать. «Роман о Розе» - любимый у схоластов.
• во 2 части суть – вставные рассуждения Разума и Природы, характер самостоятельных дидактических поэм. Природа и Разум – основное, высшее сущего.
4. отдельная дидактическая литература
• моральная. Стихотворные рассуждения типа «Книга о нравах», «Наставления князьям», ех: поэт Фрейданк «Разумение»
• научная (господство религиозно-схоластического мировоззрения). Трактаты в стихах и прозе, энциклопедические сочинения: Готье из Мец «Картина мира» XIII
Ренар (фр. Renard, Рейнеке) — герой французской средневековой сатирической эпопеи — «Романа о Лисе» («Roman de Renard»), памятника французской городской литературы конца XII—XIV вв. Этот эпос пользовался огромной популярностью и у соседних с французами германских народов (фламандцы, голландцы, немцы, англичане), которые внесли существенный вклад в развитие образов поэмы.
Ренар — фигура аллегорическая: он олицетворяет разные виды человеческого поведения (позднее — недостатки, которые они подразумевают).
В прологе к III Ветви «Ренара» комически описана мифологическая история сотворения животных: мановением руки Евапорождает Волка и Лисицу (Goupil); автор раскрывает перед нами «смысл» этого факта: «Сей лис иносказательно означает Ренара, большого пройдоху. С тех пор всех, кто хитер и ловок, называют Ренаром… Знайте же, что Изенгрин, дядя Ренара, был великий вор… Он иносказательно означает волка, который украл овец Адама. Всех, кто хорошо умеет воровать, по праву называют Изенгрином».[4]
Основной сюжетной линией произведения является победоносная борьба умного Ренара с грубым и кровожадным волкомИзенгрином и с сильным и глупым медведем Бреном. Лис обводит вокруг пальца Льва Нобля (короля), постоянно насмехается над глупостью Осла Бодуэна (священника). В последних ветвях романа, относящихся к XIII в., а также в написанной Рютбёфомпародии развлекательный, комический элемент сменяется острой сатирой на королевскую власть, феодальную знать и духовенство. Следует обратить внимание на германское, а не романское происхождение говорящих имен некоторых героев «Ренара» — волк Ysengrim («железный оскал»), медведь Bruin («бурый») и т. д. Таким образом, можно предположить, что первые французские памятники цикла «Роман о Лисе» опираются на более ранний германский (возможно, фламандский или нидерландский) источник.
