- •1. Русский национальный (общенародный) язык. Современный русский язык. Литературный язык и внелитературные разновидности.
- •2. Понятие нормы. Виды нормы. Варианты нормы.
- •3. Основные понятия стилистики.
- •4. Культура речи и ее аспекты.
- •5. Понятие функционального стиля. Общая характеристика функциональных стилей русского языка.
- •6. Точность выбора слова. Сочетаемость. Речевая избыточность и речевая недостаточность.
- •7. Моносемия и полисемия. Стилистическое использование многозначного слова. Характеристика толковых словарей
- •8. Омонимия. Виды омонимов и смежных с ними явлений. Стилистические функции омонимов. Ошибки при употреблении омонимов. Словари омонимов.
- •Стилистические функции омонимов. Ошибки при употреблении.
- •9. Паронимия и парономазия. Стилистическая функция паронимов. Ошибки при употреблении паронимов. Словари паронимов.
- •10. Синонимы. Типы синонимов. Их стилистическая функция. Ошибки при употреблении синонимов. Словари синонимов.
- •11. Антонимы. Типы антонимов. Их стилистическая функция. Ошибки при употреблении антонимов. Словари антонимов.
- •12. Троп как семантико-стилистический прием. Виды тропов.
- •13. Стилистика и ортология исконно русской и заимствованной лексики. Этимологические словари и словари иностранных слов.
- •Причинами заимствования слов являются:
- •14. Место старославянизмов в современной речи. Признаки старославянизмов. Их стилистические особенности и экспрессивный потенциал.
- •15. Внелитературная лексика: состав, цели и приемы использования.
- •16. Пассивная лексика: архаизмы, историзмы, неологизмы. Их стилистические функции.
- •17. Стилистическая дифференциация лексики. Стилевые и эмотивные пометы в словарях. Стилистическая дифференциация лексики
- •18. Понятие фразеологической единицы. Типы фразеологических единиц, их стилистические особенности. Отступления от фразеологической нормы. Фразеологические словари.
- •Типы фразеологических единиц.
7. Моносемия и полисемия. Стилистическое использование многозначного слова. Характеристика толковых словарей
Моносемия – наличие у слова лишь одного конкретного значения.
Полисемия — многозначность, наличие у слова (единицы языка) двух или более взаимосвязанных и исторически обусловленных значений.
Например: «Ну, ты всех перекричишь!» и «Тебя не перекричишь». В подобном случае следует говорить о грамматической полисемии.
Часто, когда говорят о полисемии, имеют в виду прежде всего многозначность слов как единиц лексики. Лексическая полисемия — это способность одного слова служить для обозначения разных предметов и явлений действительности (ассоциативно связанных между собой и образующих сложное семантическое единство).
Например: рукав — рукав («часть рубашки» — «ответвление реки»). Между значениями слова могут быть установлены следующие связи:
метафора
Например: конь — конь («животное» — «шахматная фигура»)
метонимия
Например: блюдо — блюдо («вид посуды» — «порция пищи»)
синекдоха
Следует различать полисемию и омонимию. В частности, слово «ключ» в значениях «родник» и «музыкальный знак» — два омонима.
Стилистически полисемия может использоваться для придания речи выразительности. Мастера художественной литературы в своих произведениях раскрывают семантические оттенки многозначных слов, часто незаметные в повседневном употреблении.
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ - объясняет значения слов какого-либо языка; содержит их грамматическую и стилистическую характеристику, примеры употребления в речи и другие сведения.
Толковый словарь Даля Описание: Толковый словарь живого великорусского языка. Самый знаменитый русский толковый словарь. Словарь Даля — явление исключительное и, в некотором роде, единственное. Он своеобразен не только по замыслу, но и по выполнению. «Толковый словарь живого великорусского языка» — это настоящая энциклопедия русского народного быта, склада ума и характера, нашедших своё выражение в речи. Толкуя то или иное слово, В. И. Даль отбирает множество синонимов, свидетельствующих об исключительном богатстве русского языка, его гибкости и выразительности, он показывает безграничные словообразовательные возможности русского языка.
Толковый словарь Ожегова Описание: Нормативное общедоступное пособие, призванное содействовать повышению культуры речи широких масс и быть руководством к правильному употреблению слов, правильному образованию форм, правильному произношению и написанию. Дается краткое толкование значения каждого слова, приводятся примеры употребления слова в речи, даются основные грамматические формы. Многократные переиздания словаря свидетельствуют о том, что эта книга нужна широкому кругу читателей.
Словарь Ожегова дает следующие значения прилагательного сухой.
не содержащий влаги, не мокрый - сухая рубашка.
лишенный свежести, высушенный -сухие корки хлеба.
лишенный питательных соков, омертвевший - сухое дерево.
худощавый - сухая фигура.
безучастный, неласковый - сухой прием
лаконичный, скупой - сухой отчет
8. Омонимия. Виды омонимов и смежных с ними явлений. Стилистические функции омонимов. Ошибки при употреблении омонимов. Словари омонимов.
Омонимы – слова, совпадающие по форме, но разные по написанию.
Омонимы бывают:
Полные. Полные лексические омонимы представляют собой слова одного грамматического класса, у них совпадает вся система форм.
Например: коса - «вид прически», коса - «сельскохозяйственное орудие» и коса - «мыс, отмель»; заставить - «загородить чем-либо поставленным» и заставить - «принудить кого-то что-то сделать» и т.д.
Неполные. Явление частичной (или неполной) омонимии характеризуется тем, что разные по значению слова совпадают в звучании и написании не во всех грамматических формах.
Сюда могут быть отнесены омонимы типа пал - «лесной, полевой или степной пожар» и пал - «свая или чугунная тумба, к которой канатами прикрепляют судно во время стоянки (от гол. paal - столб, свая)».
Омографы – слова, совпадающие во всех или отдельных формах, но не совпадающие в звучании и имеющие разные значения (о΄рган – орга΄н)
Грамматические омографы – нормативное и ненормативное произнесение слова с разными ударениями.
Омофоны – слова 1 части речи, совпадающие во всех грамматических формах в звучании, но с различным написанием (компания – кампания)
Омофоны бывают:
Полные (все формы)
Неполные (не во всех формах) грипп-гриб
Омоформы – слова одной или нескольких частей речи, совпадающие в звучании и написании в отдельных грамматических формах (мой друг – мой руки)