- •1. Фоника. Звукопись: типология приемов и целесообразность их использования.
- •2. Орфоэпические нормы в области вокализма и консонантизма. Стили произношения. Парафонетизмы и культура устной речи переводчика. Орфоэпические словари.
- •3. Стилистика словообразовательных средств и способов словообразования
- •4. Функционально-стилистическая характеристика лексико-грамматических разрядов и форм числа имени существительного
- •5. Нормативно-стилистическая характеристика рода имени существительного. Колебания в роде. Род несклоняемых существительных. Способы обозначения лиц женского пола.
- •6. Нормативно-стилистическая характеристика падежных форм существительного. Склонение имен и фамилий.
- •7. Функционально-стилистическая характеристика разрядов имен прилагательных. Полные и краткие формы прилагательных, вариантные формы полных и кратких прилагательных, их функции в тексте.
- •8. Стилистические особенности форм степеней сравнения имен прилагательных. Синонимическое использование прилагательных и косвенных падежей существительных
- •9. Нормативно-стилистическая характеристика имени числительного: особенности склонения и употребления различных разрядов.
- •10.Выразительный потенциал местоимений. Особенности разных способов изложения. Нормативная характеристика местоимений (варианты, синонимия, правила употребления).
- •11. Нормативно-стилистическая характеристика форм лица глагола. Трудности образования личных форм.
- •12. Категория вида и времени глагола: нормативный и стилистический аспекты.
- •12. Категория наклонения глагола: нормативный и стилистический аспекты. Специфика употребления залоговых форм.
- •13. Нормативно-стилистическая характеристика причастия: образование форм и особенности употребления.
12. Категория наклонения глагола: нормативный и стилистический аспекты. Специфика употребления залоговых форм.
Категория наклонения отличаются развитой синонимией и яркой экспрессивной окраской ряда глагольных форм.
Изъявительноенаклонение по сфере употребления универсально и поэтому стилистического интереса не представляет.
Повелительноенаклонение используется в основном в разговорной речи и проникает в те книжные стили, которые находятся под её влиянием. В официально-деловом стиле не популярны «чистые» повелительные формы (наложите штраф). В повелительном значении употребляются инфинитивные конструкции (приказываю наложить штраф). Писатели и публицисты используют п.н. для воспроизведения диалога (не обижайся). Повелительные формы часто выносятся в заголовки статей («Наследуй опыт!»). В поэтической речи п.н. — средство создания эмоционально ярких побудительных конструкций (отворите мне темницу). В некоторых жанрах научного стиля, прежде всего в учебной литературе, повелительное наклонение позволяет усилить внимание читателя (не забывайте, что…).
Добавление к форме п.н. постфикса —ка смягчает приказание (посмотри-ка), может придавать оттенок интимности (поговори-ка со мной).
Различные частицы, добавленные к форме п.н., придают высказыванию различные оттенки значения:
Частица пускайс формами 3го лица придаёт разговорную окраску (пускай говорит)
Частицы пусть,давносят оттенок торжественности (пусть всегда будет солнце, да здравствует солнце)
Частицы да,жес формами глаголов несовершенного вида придают оттенок настойчивости (Да подожди! Отвечай же!).
Частицы давай,давайте— оттенок непринуждённости (давай поговорим!)
Добавление местоимения к форме п.н. смягчает требование: Заходите! — Вы заходите!
В устной речи команда выражается глаголом в п. форме 2го лица, обращённым ко многим лицам (ложись!) и имеет яркую эмоциональную окраску.
Форма п.н. в конструкциях, направленных к обобщённому лицу, означает невозможность действия (попробуй скажи). Может означать вынужденную необходимость действия (хочешь не хочешь, сиди и слушай).
Сослагательноенаклонение употребляется и в разговорной речи, и в книжных стилях. Потребность в нём появляется нечасто, чаще употребляются другие конструкции (Я увидел во мгле какие-то строения. — Войди я во мглу, я увидел бы какие-то строения). Переносное употребление с.н. характерно для разговорной и художественной речи (поговорили бы вы с ней). Многие глаголы можно употребить в форме действительного и страдательного залога, образуя соотносительные конструкции: Автор пишет рассказ. — Рассказ пишется автором.
Главная особенность страдательного залога — в его способности обозначать действие в отвлечении от его субъекта. Страдательным конструкциям отдаётся предпочтение в официально-деловом и научном стилях.
В научном стиле с помощью с.з. изображаются факты, независимые от воли исследователя (водоросли использовались в пищу…).
В официально-деловом стиле страдательные глаголы усиливают акцент на самом действии как на неизбежном (штраф взимается в размере…). В деловых документах страдательные конструкции указывают на субъекта действия с помощью творительного падежа (следственными органами установлено…).
В публицистическом стиле глаголы с.з. употребляются реже, но в некоторых случаях обращение к этим формам — почти традиция (в наших комментариях подчёркивалось…).
В разговорной и художественной речи употребление страдательных конструкций часто расценивается как нежелательное. Иногда они неуместны потому, что могут выражать и с.з., и средневозвратный залог (деталь бросается в ванну).