Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Istikmal_kaz.doc
Скачиваний:
33
Добавлен:
06.06.2015
Размер:
1.3 Mб
Скачать

Музафин илайһилі мафъули биһтер :

رَأَيْتُ فَرَسَ بَكْرٍ ؛ أَكَلْتُ لَحْمَ الْبَقَرِ ؛ أَخَذْتُ رَقِيمَ الْحَبِيبِ ؛ أَكْرَمْتُ فُقَرَاءَ الْبَلَدِ.

Сифатты мафъули биһтер:

رَأَيْتُ رَجُلاً عَالِمًا ؛ أَكَلْتُ لَحْمًا مَشْوِيًّا ؛ كَتَبْتُ مَكْتُوبًا عَرَبِيًّا ؛ قَتَلْتُ حَيَّةً كَبِيرَةً.

Таъкидты мафъули биһтер:

رَأَيْتُ زَيْدًا نَفْسَهُ ؛ أَكَلْتُ الرُّمَّانَ كُلَّهُ ؛ رَأَيْتُ الرَّجُلَيْنِ كِلَيْهِمَا ؛ رَأَيْتُ الأَحْبَابَ أَجْمَعِينَ.

Кейбір етістіктерде екі мафъули биһ болады. Мысалы:

أَعْطَيْتُ زَيْدًا دِرْهَمًا ؛ عَلَّمْتُ بَكْرًا عُلُومًا ؛ أَطْعَمْتُ زَيْدًا لَحْمًا ؛ أَلْبَسْتُ زَيْدًا جُبَّةً.

Төмендегі сөйлем тазйинаттары мафъули биһ болып табылады:

إِجْتَهَدْتُ كُلَّ الإِجْتِهَادِ ؛ عَزَّرْتُهُ بَعْضَ التَّعْزِيرِ ؛ جَلَسْتُ أَحْسَنَ الْجُلُوسِ عَمِلْتُ خَيْرَ الْعَمَلِ ؛ تَفْعَلُ شَرَّ الْفِعْلِ ؛ نَفْعَلُ أَسْهَلَ الأَفْعَالِ.

Грамматиканың кейбір ғалымдары бұл тазийндерді мафъули мутлақ деп есептейді. Мафъули биһтер де тек етістіктерге ғана тән емес. Кейбір жағдайларда исми фаъил және исми фаъъал сияқты исми сифаттардың да мафъул бихтері де кездеседі. Мысалы:

زَيْدٌ ضَارِبٌ عَمْرًا ؛ بَكْرٌ آكْلٌ خُبْزًا ؛ خَالِدٌ طَالِبٌ عِلْمًا ؛ عَمْرٌو أَكَّالٌ لَحْمًا.

Кейде исми фаъил және исми фаъъал мафъулге қосылады. Мұндай жағдайда олардың мафъулы мансуб емес, мажрур болады. Мысалы:

زََيْدٌ ضَرِبُ عَمْرٍو ؛ بَكْرٌ آكِلُ الْخُبْزِ ؛ خَالِدٌ طَالِبُ الْعِلْمِ ؛ عَمْرٌو أَكَّالُ اللَّحْمِ.

Исми сифат пен мафъулдың қосылуы жалған изафа (лафзия) болып табылады, сондықтан олар музаф болса да, белгілілік формасында болады. Оларды белгілілік формасына келтіру үшін оларға «ال» белгілілік артиклі қосылады. Мысалы:

الآكِلُ الْخُبْزِ ؛ الطَّالِبُ الْعِلْمِ ؛ الأَكَّالُ اللَّحْمِ.

(Бұл туралы «Изафаи лафзия» тарауында біраз айтылған).

Қағида: Егер исми сифат мафъулге қосылғанда, соңғысында «ال» болмаса, исми сифатқа да «ال» қосылмайды. Мысалы,

деп айтуға болмайды. الضَّارِبُ عَمْرٍو ؛ الآكِلُ خُبْزٍ ؛ الطَّالِبُ عِلْمٍ؛ الأَكَّالُ لَحْمٍ

Мафъулы бар масдарлар:

Кейде масдарлардың да мафъулы болады. Мысалы:

حُبُّنَاالْعِلْمَ أَشَدُّ مِنْ حُبِّنَاالْمَالَ.

Көбінесе, бұл масдарлар өз мафъулдарына музаф болып келеді. Мысалы:

حُبُّ الْعِلْمِ أَشَدُّ مِنْ حُبِّ الْمَالِ.

ظرف زمانى .§ -56

Зарфи заман – іс-қимылдың мезгілін білдіру үшін қолданылатын исми зарф. Қашан? Қай уақытта? деген сұрақтарға жауап береді. (Қазақ тіліндегі мезгіл пысықтауышына сәйкес келеді – ауд.еск.) Мысалы:

مَتَى تَأْكُلُ ؟ - آكُلُ نَهَارًا .

Қағида: Кез келген зарфи заман мансуб болады. Сондықтан муъраб зарфи замандар жазуда мансуб болады да, мабний зарфи замандар ойда мансуб болады.

Төменде танымал зарфи замандар келтіріледі:

1) مَتَى қашан?

مَتَى تَأْكُلُ الطَّعَامَ ؟ مَتَى تَخْرُجُ ؟

2) أَيَّانَ қашан?

أَيَّانَ احْتَرَقَ الْبَيْتُ ؟ أَيَّانَ تبَارزُونَ ؟

3) قَبْلُ бұрын, алдында

نَحْنُ لَمْ نَعْلَمْ لِسَانَ الْعَرَبِ قَبْلُ ؛

4) بَعْدُ кейін, соңыра

نَأْكُلُ قَبْلُ وَ نَشْرَبُ بَعْدُ ؛

5) قَبْلَ ...бұрын, …алдын

نَتَوَضَّأُ قَبْلَ الأذَانِ ؛

6) بَعْدَ кейін

نَدْعُو بَعْدَ الصَّلاَةِ ؛

7) قَطُّ ешқашан (өткен шақта)

لَمْ نَفْعَلِ الشَّرَّ قَطُّ؛

8) عَوْضُ ешқашан (келер шақта)

لاَ نَفْعَلُ الشَّرَّ عَوْضُ؛

9) رُبَّمَا - кейде

رُبَّمَا نَتَصَدَّقُ مَالاً كَثِيرًا ؛

10) إِذَنْ олай болса, онда …

إِذَنْ أَظُنُّكَ كَاذِبًا ؛

11) أَمْسِ - кеше

إِشْتَرَيْتُ أَمْسِ كُتُبًا كَثِيرَةً ؛

12) الآنَ - қазір

الآنَ خَتَمْتُ قِرَاءَةَ الْقُرْآنِ ؛

13) اَلْيَوْمَ - бүгін

اَلْيَوْمَ أَبْتَدِئُ قِرَاءَةَ الْقُرْآنِ ؛

14) غَدًا - ертең

نَخْرُجُ غَدًا إِلَي الصَّحْرَاءِ ؛

15) اللَّيْلَةَ бүгін түнде

أُطَالِعُ اللَّيْلَةَ كِتَابًا مُفِيدًا؛

16) الْبَارِحَةَ өткен түнде

سِرْنَا الْبَارِحَةَ فِي الأَزِقَّةِ ؛

17) نَهَارًا - күндіз

نَأْكُلُ الطَّعَامَ نَهَارًا ؛

18) لَيْلاً - түнде

نَضْطَجِعُ فَنَنَامُ لَيْلاً؛

19) صَبَاحًا - таң ертең

شَرِبْنَا الشَّاىَ صَبَاحًا ؛

20) مَسَاءً - кешке

جَاءَ الأَضْيَافُ مَسَاءً؛

21) أَوَّلاً - алдымен, әуелі

نَتَوَضَّأُ أَوَّلاً ثُمَّ نُصَلَّى؛

22) آخِرًا соңында, ақырында

نَأْكُلُ أَوَّلاً وَ نَشْرَبُ آخِرًا؛

23) دَائِمًا - үнемі, әрқашан

نَحْنُ نَتَنَفَّسُ دَائِمًا؛

24) غَالِبًا - көбінесе, жиі-жиі

نُطَالِعُ الْكُتُبَ غَالِبًا؛

25) بَعْضًا - кейде

نَذْهَبُ إِلَى الْقُرَي بَعْضًا؛

26) مَا كَثِيرًا ең көп жағдайда, бәрінен көп

كَثِيرًا مَا نَشْتَغِلُ بِأُمُورِالدُّنْيَا؛

27) مَا قَلِيلاً - сирек

قَلِيلاً مَا نَذْكُرُالآخِرَةَ؛

28) مُدَّةً әлдеқанша уақыт

سَافَرْتُ مُدَّةً ثُمَّ رَجَعْتُ؛

29) سَاعَةً бір сағат

قَرَأْتُ الْقُرْآنَ سَاعَةً؛

30) يَوْمًا бір күн

صُمْتُ يَوْمًا وَ أَفْطَرْتُ يَوْمًا؛

31) أُسْبُوعًا бір апта

كَتَبْتُ الْكِتَابَ أُسْبُوعًا ؛

32) شَهْرًا бір ай

صُمْتُ شَهْرًا وَ أَفْطَرْتُ شَهْرًا؛

33) سَنَةً бір жыл

سَافَرْتُ سَنَةً؛

34) يَوْمَئِذٍ сол (бұл) күні

يَوْمَئِذٍ نَذْهَبُ إِلَى الصَّحْرَاءِ؛

35) حِينَئِذٍ сол (бұл) кезде

حِينَئِذٍ نَأْكُلُ الطَّعَامَ فِى الصُّفَّةِ؛

36) حِينَ кезінде

رَأَيْتُ زَيْدًا حِينَ كَوْنِهِ فِى السُّوقِ.

ظروف زمانية موصولة

Кейбір зарфи замандар сөйлемімен бірге мавсул болады. Олар мавсул зарфи заман деп аталады. Төмендегі сөйлемдер силаи зарф деп аталады.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]