
- •Контрольные работы № 1 и № 2 по английскому языку для I курса
- •Содержание
- •Working life in Britain
- •The right to work
- •Looking for a job
- •Часть 2
- •Getting Help When it is Needed in Britain
- •Getting the money for voluntary work
- •Microeconomics and macroeconomics
- •Часть 2
- •Positive and normative economics
- •Words list
- •Часть 2
- •Contract
- •Vocabulary
- •II курс
- •Moscow State University of Economics, Statistics and Informatics (mesi)
- •Часть 2
- •Word Order
- •1. How to say it is necessary to do
- •2. How to say what it is desirable to do
Контрольные работы № 1 и № 2 по английскому языку для I курса
Международный консорциум «Электронный университет»
Московский государственный университет экономики,
статистики и информатики
Евразийский открытый институт
И.Ф. Турук
Р.А. Гитович
Ю.С. Чеботарев
Контрольные работы № 1 и № 2
по английскому языку
для студентов I и II курсов
заочного отделения
Москва 2010
УДК 811.111
ББК 81.2 Англ.
Т 888
Турук И.Ф., Гитович Р.А., Чеботарев Ю.С. Контрольные работы № 1 и № 2 по английскому языку для студентов I и II курсов заочного отделения / Московский государст- венный университет экономики, статистики и информатики. – М.: МЭСИ, 2010. – 50 с.
Это пособие предназначено для студентов, желающим подготовиться к контрольным работам по английскому языку. В нём представлены варианты контрольных работ по английскому языку для студентов I и II курсов заочного отделения.
ISBN © Турук И.Ф., 2010
© Гитович Р.А., 2010
© Чеботарев Ю.С., 2010
© Московский государственный
университет экономики, статистики
и информатики, 2010
Содержание
I КУРС 4
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 1 4
ЧАСТЬ 1 4
ЧАСТЬ 2 8
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 2 12
ЧАСТЬ 1 12
ЧАСТЬ 2 16
II КУРС 20
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 1 20
ЧАСТЬ 1 20
ЧАСТЬ 2 28
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 2 37
ЧАСТЬ 1 37
ЧАСТЬ 2 44
I КУРС
1 семестр
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 1)
ЧАСТЬ 1
Для того, чтобы выполнить контрольную работу № 1, часть 1, необходимо усвоить следующие разделы, задания и упражнения к ним прилагаемого грамматического пособия: «ПРАКТИКУМ ПО ОБУЧЕНИЮ ГРАММАТИЧЕСКИМ ОСНОВАМ ЧТЕНИЯ», Турук И. Ф., МЭСИ:
Синтаксический анализ предложений и их перевод (Тема 1).
Структура простого предложения.
Структура сложного предложения.
Виды придаточных предложений.
Неопределенно-личные, безличные и эмфатические предложения.
I. Переведите предложения и сделайте графическую разметку анализа простого предложения по членам предложения.
I II ло Ш ло IV
Пример: Researchres / use / statistical methods / in laboratory experiments of
по
their work.
In a few minutes he showed me the article from the last journal.
People obtain a great deal of knowledge from the study of nature.
Science has made great progress in the last century.
Scientists use electronic computers for many different purposes.
The material was very difficult for our students.
After the solution of this difficult problem the scientist wrote a scientific article.
II. Выберите предложения, в которых имеются: а) придаточ- ное подлежащее; б) придаточное сказуемое; в) придаточ- ное дополнительное; г) придаточное обстоятельственное; д) придаточное определительное. Переведите их.
A good writer makes a thing real to us when he describes it.
The noise I have heard was caused by the arrival of the carriage.
The captain was very kind to me and asked me to tell him what place I had come from and where I was going to.
What he had to say to his friend was said in my presence.
Instead of replying to my words he gave me the article he referred to in his report.
Robinson overcame numerous obstacles and difficulties he met with in the course of his eventful life.
The conclusion I arrived at was that he had a special purpose in asking me his last question.
The delegates were asked if they themselves would select the schools they wanted to visit.
The students say the text they must translate is the most difficult one.
What first surprised me was the length of the grass, which was about twenty feet high.
III. Переведите следующие словосочетания по образцу.
system design – проектирование системы
commodities production;
management art;
capital investment;
labour productivity;
population census.
IV. Переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод слов «оne»и «it».
One can always find time for going to the theatre.
It is necessary to use the latest methods of control in industry.
One must take part in this scientific work.
It is necessary that the data of the experiment should be highly accurate.
It is proved that light needs time to travel any distance.
It is difficult to obtain information about the results of this scientific research because it was carried out many years ago.
V. Прочитайте следующий текст и письменно переведите его. Подчеркните придаточные предложения и выделите в них подлежащие и сказуемые.