
- •Министерство образования и науки российской федерации
- •«Московский инженерно-физический институт (государственный университет»
- •Text a: «about myself»
- •Vocabulary:
- •Add to your active vocabulary (пополни свой активный словарь):
- •Exercise 2. Describe a person you know well. Use the active vocabulary of the unit. Text b: «my biography» after Mark Twain
- •General understanding:
- •Личные местоимения. (personal pronouns)
- •Склонение личных местоимений.
- •Притяжательные местоимения.
- •Глагол to have (иметь).
- •Спряжение глагола to be.
- •Притяжательный падеж существительных.
- •Text a. Ann’s academy.
- •Vocabulary:
- •Text b. Higher education in russia.
- •Notes to the Text.
- •Text c. Moscow technological institutes.
- •Text d. Higher education in great britain.
- •Text e. Higher education in the usa.
- •Порядок слов в английском предложении
- •Вопросительные местоимения.
- •Основные типы вопросов в английском языке.
- •1. Общий вопрос (General Question)
- •Порядок слов в общем вопросе
- •2. Специальный вопрос
- •3. Альтернативный вопрос
- •4. Разделительный вопрос (Tail Question)
- •Text a. My future profession.
- •Vocabulary:
- •1) What kind of work are you interested in?
- •2) What position would you like to have?
- •Text b. Engineering as a profession. Electrical and Electronics Engineering
- •Electronics
- •Communications and Control
- •Computers
- •Vocabulary:
- •Text c. Computer science.
- •Text c. Harnessing the speed of light.
- •Времена английского глагола Таблица временных форм глагола
- •Группа временных форм Indefinite (Simple)
- •Формы глагола в Past Indefinite
- •Правильные и неправильные глаголы (regular and irregular verbs)
- •Формы глагола в Future Indefinite
- •Continuous Формы глагола в Present Continuous
- •Формы глагола в Past Continuous
- •Формы глагола в Future Continuous
- •Группа временных форм Perfect
- •Future Perfect Формы глагола в Future Perfect
- •Exercise 7. Приведены способы образования утвердительных и отрицательных форм кратких ответов типа « я тоже». Переведите предложения:
- •Text a. Charles babbage. (1792 – 1871)
- •Charles babbage, master inventor.
- •Text b. Nolan bushnell (born in 1943)
- •Vocabulary
- •Text c:howard aiken (1900 – 1973)
- •Howard AikenA Step Toward Today
- •Vocabulary:
- •Text d : steve wozniak (born in 1950) and steven jobs (born in 1955)
- •Text e: bill gates (born in 1955)
- •Bill Gates, the Software King
- •Vocabulary:
- •Text e. Types of computers.
- •From mainframe to microcomputer
- •Страдательный залог. (Passive Voice)
- •Text a. Computers
- •Personal computers
- •Text b.What is a computer?
- •Vocabulary:
- •Text c. Hardware
- •Input hardware
- •Additional text.
- •Text d. Cd-rom drive unit e2850Important Safeguards
- •Модальные глаголы и их заменители
- •Модальный глагол can
- •Модальный глагол may
- •Модальный глагол must
- •Модальный глагол should
- •Модальный глагол would
- •Модальный глагол need
- •Модальный глагол shall
- •Text a: operating systems
- •Vocabulary:
- •Text b. Windows
- •Text c. Windows 95.
- •Vocabulary:
- •Причастие настоящего времени
- •Герундий (The Gerund)
- •Свойства существительного у герундия
- •Употребление герундия
- •Перевод герундия на русский язык
- •Сравнение герундия и причастия
- •Text a. Introduction to the www and the internet
- •Vocabulary:
- •Text b. History and future of the internet.
- •Text c. A lot of knowledge is a dangerous thing for addicts of the internet.
- •Vocabulary:
- •Text d. Internet addiction
- •Инфинитив (The Infinitive).
- •Text a. We love computers
- •Text b. Futuer of computers.
- •Text c. Computers concern you.
- •Exercise 1. Complete the sentences using the information from the text
- •Text d. Computer games.
- •Vocabulary:
- •Объектный инфинитивный оборот (сложное дополнение)
Vocabulary:
Proliferate – быстро
увеличиватьсяquest - поискиcurtail - сокращатьoverload - перегрузкаjunky - разг. наркоманself-confessed – открыто
frustrated - расстроенныйcomplain - выражатьнеудовольствиеaccess - доступtrashy - дряннойcurriculum - учебный план
Text d. Internet addiction
Last week, in a private rehabilitation clinic outside Edinburgh, Leo Edwards, a sixteen-year-old schoolboy, was going through severe withdrawal symptoms. His body often shook violently and uncontrollably, and at mealtimes he regularly threw cups and plates around the dining room. The boy's addiction had nothing to do with alcohol, drugs, gambling or food. His problem was 'Net obsession' - an over- dependency on the Internet.
An international group of psychologists has recently suggested that anyone who surfs the Internet for long periods is clinically ill and needs medical treatment. According to their report, Internet addicts should be treated in the same way as alcoholics, drug addicts, compulsive gamblers and people with eating disorders.
Leo Edwards is not an isolated case. Russell Hopkins, aged fifteen, from Gateshead in north-east England, is a typical online addict. Every day after school, and after dinner until three or four in the morning, he will be found in his room surfing the Net or playing computer games. By the end of the day he will have spent more than six hours online. Understandably, his parents are extremely worried. Not I only has his school work I suffered, but Russell's I addiction has also destroyed I his social life and his spare-I time interests. For instance, he I has just dropped out of his I school's basketball team in I order to spend more time at I his computer. Instead of J spending next weekend having a good time out with friends, he'll be spending it indoors I surfing the Internet.
Russell has recently joined I an Internet online support I group. It may seem ironic that I many of the support groups for Internet addicts are online but at least Russell has sought help. Not everyone does. Dr Ann Hoffman, who runs an online support group, says 'People don't realise that being online for more than four hours a day amounts to addiction and that they have a serious problem. I predict that the number of people who join online support groups will have risen dramatically within three years.'
Exercise 1.Read the text and answer the questions.
How did Leo respond to withdrawal from the Internet?
What do some psychologists compare Internet addicts to?
How is Russell a typical Internet addict?
What two things has he stopped doing?
What does Dr Hoffman predict?
Exercise 2. Discuss
Do you think that Internet addiction is possible?
How would you stop or prevent this kind of addiction?
GRAMMAR.
Инфинитив (The Infinitive).
. Инфинитив, или неопределенная форма глагола, отвечая на вопрос что делать? или что сделать? Показателем инфинитива является частица to. В английском языке существуют простая и сложная формы инфинитива.
Indefinite |
Active |
Passive |
Выражают действия, одновременные с действием глагола-сказуемого. |
to write |
to be written | ||
Continuous |
to be writing |
— | |
Perfect |
to have written |
to have been written |
Выражают действия, предшествующие действию глагола-сказуемого, и переводятся прошедшим временем. |
Perfect Continuous |
to have been writing |
— |
Инфинитив с относящимися к нему словами образует инфинитивный оборот.
. В предложении инфинитив или инфинитивный оборот может быть:
1) подлежащим (переводится существительным или неопределенной формой глагола):
То operate the complex device is rather difficult.
Управлять (управление) этим сложным механизмом довольно трудно.
Признаком инфинитива-подлежащего является его положение в начале предложения перед сказуемым и отсутствие другого слова, являющегося подлежащим.
2) частью сказуемого:
a) составного глагольного (переводится неопределенной формой глагола):
You must (had to) improve your methods of work.
Вы должны (должны были) улучшить методы работы
This engineer is to design a new high-speed device.
Этот инженер должен спроектировать новый скоростной механизм.
б) именной частью сказуемого после подлежащего, выраженного словами aim, purpose цель, duty долг, обязанность, task задача, method метод, wish желание, plan план, function назначение, функция, problem проблема, задача и др., и глагола-связки to be, причем глагол-связка либо совсем не переводится на русский язык, либо переводится словами заключаться в том, чтобы; состоять в том, чтобы
Our aim is to fulfill our work in time. Наша цель – выполнить работу в срок.
( Наша цель заключается в том, чтобы;
состоит в том, чтобы…)
3) дополнением (переводится неопределенной формой глагола):
We hope to get new data in a week or two. Мы надеемся получить новые данные через
неделю или две.
определением; инфинитив в функции определения всегда стоит после определяемого существительного и переводится: а) определительным придаточным предложением, сказуемое которого выражает долженствование, возможность или будущее время; б) неопределенной формой глагола; в) существительным:
The metal to be used in Металл, который будет использован
our experiment is to be hard. (нужно, можно использовать)
в нашем опыте, должен быть твердым.
The idea to use this new Мысль об использовании
substance didn't leave us. (о том, чтобы использовать...)
этого нового вещества не покидала нас.
Инфинитив после слов the first (the second, the third, etc.), the last тоже является определением и переводится на русский язык глаголом в том времени, в котором стоит глагол to be:
S. Kovalevskaya was the first among women to become a professor.
С. Ковалевская первой среди женщин стала профессором.
The laboratory assistant is the last to leave the laboratory.
Лаборант уходит из лаборатории последним
5) обстоятельством цели; стоит в начале предложения перед подлежащим или в конце предложения. Иногда вводится союзом in order to для того чтобы. Переводится на русский язык неопределенной формой глагола с союзом чтобы, для того чтобы или существительным с предлогом для:
То
reinforce the
metal engineers use
artificial fibres.
A
number of devices were developed
in
order to detect
cosmic
rays.
Было разработано несколько приборов для обнаружения (чтобы обнаружить...) космических луч
Инфинитив в функции обстоятельства следствия (со словами too, enough перед инфинитивом) часто при переводе имеет модальный оттенок:
This
metal is too
brittle
to
be
used in
our case.
чтобы его можно было использовать в нашем случае.
Итак, инфинитив переводится на русский язык:
неопределенной формой глагола,
существительным,
3. придаточным предложение
м
Exercise 1. Make Passive Infinitive from the following verbs and translate both forms.
Model: to read – to be read
читать – быть прочитанным
to install – to be installed
устанавливать – быть установленным
to increase, to find, to grow, to send, to consider, to carry out, to connect, to break, to build, to freeze, to cut, to purify, to fill
Exercise 2. Translate the sentences where the infinitive is
а) the subject:
То train highly qualified scientific workers is extremely important for the development of science.
To study this phenomenon requires much knowledge.
b) the part of the predicate :
Our task is to obtain a new mixture with new properties.
The engineer must know the conditions under which the new material is to be utilized.
The new apparatus was to control all the temperature changes during the experiment.
c) the object:
They hope to be sent to the conference.
The engineer was asked to design a transistor device which will regulate the temperature in the laboratory.
d) the adverbial modifier:
We must build as many power stations as possible to meet all power needs in industry and agriculture.
To increase the productivity of the machine tool one should know the characteristics of the material which is being machined.
In order to break this glass a great amount of force must be applied.
This problem is too complex to be solved by students.
This method is accurate enough to give reliable results.
e) the attribute:
The process to be analysed in this article is known as ionization.
Our plant produces automatic and semiautomatic machine tools to be installed in new large shops.
The famous Russian scientist Lebedev was the first to solve the problem of synthetic rubber.
The laboratory assistant will be the last to leave the classroom.
The problem to find a more economical way of production is to be solved soon.
UNIT 5.
COMPUTERS IN OUR LIVE.