Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
какой-то непонятный диплом.doc
Скачиваний:
186
Добавлен:
04.06.2015
Размер:
2.14 Mб
Скачать

VIII. Технология замены стрелочного перевода

Технологический процесс

производства работ по смене стрелочного перевода

блоками (проект 1740) полноповоротным краном ЕДК-300/5

ст. Зима стр.№ 87

Фронт работ: стрелочный перевод и примыкающие к нему звенья по 12,5 м с каждой стороны

Продолжительность "окна": 6.0 ч.

1.Характеристика стрелочного перевода

1.1.До ремонта:

- стрелочный перевод типа Р65,марка крестовины 1/9,колеи 1520мм,

расположен на 2 пути электрифицированного участка, оборудован электрической централизацией.

До начала работ:

- переводные брусья деревянные;

- скрепление костыльно-шурупное;

- противоугоны пружинные;

- балласт щебеночный.

- масса стрелочного перевода: 23,9 т.

- вес рамного блока: 7,8 т.

- вес соединительного блока: 6,1 т.

- вес крестовинного блока: 10,0 т.

1.2.После ремонта:

- стрелочный перевод типа Р65, марка крестовины 1/11, колеи 1520мм

- переводные брусья железобетонные;

- скрепление КБ;

- балласт щебеночный.

- масса стрелочного перевода: 63.2 т.

- вес рамного блока: 14,1 т.

- вес соединительного блока: 10,2 т.

- вес крестовинного блока: 18,6 т.

- вес закрестовинного блока: 1 -- 4.4 т.

2 -- 4.7 т.

3 -- 5,5 т.

4 -- 5,7 т.

  • состояние стрелочного перевода в профиле

и в плане соответствует нормативам.

2.Условия производства работ.

2.1.Объем выполнения основных работ:

- замена стрелочного перевода блоками - 7 блоков

- укладка в путь нового балласта - 45,0 м3

- выправка стрелочного перевода в плане - 1 стр.

и профиле - 1 пер.

2.2.Замена стрелочного перевода краном ЕДК-300/5 производится в следующей последовательности: разборка старого от закрестовинного блока к стрелке, укладка новых блоков от стрелки до закрестовинного блока. При работе кран расстанавливается на аутригеры.

2.3. Работы указанным краном производятся со снятием напряжения, на закрытом для движения стрелочном переводе № 87

2.4. Стрелочный перевод на железобетонных брусьях собран на базе ПМС-183 ст. Тулун при помощи козлового крана. Собранный перевод разделяется на блоки:

1-й блок - стрелка;

2-й блок - соединительный;

3-й блок - крестовинный.

4-7-й блоки - закрестовинные.

2.5. Для производства работ формируется хозяйственный поезд, состоящий из: тепловоза, классного вагона, такелажной платформы, порожней платформы, крана ЕДК-300/5.

2.6. После укладки новых блоков на стрелочный перевод подается хоппер-дозатор и выгружается балласт по концам брусьев и шпал.

2.7. Очистка желобов и дозирование выгруженного балласта производится монтерами пути вручную.

2.8. Сплошная выправка и рихтовка стрелочного перевода производится монтерами пути ЭШП и гидравлическими рихтовщиками.

2.9. Перед открытием стрелочного перевода для движения поездов путь должен быть приведён в состояние, обеспечивающее безопасный пропуск поездов по месту работ.

2.11. При выполнении работ по данному технологическому процессу необходимо соблюдать требования Правил технической эксплуатации железных дорог, Инструкции по сигнализации, Инструкции по движению поездов и маневровой работе, Инструкции по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ, Инструкции по текущему содержанию ж.д. пути, Правил устройства и безопасной эксп- луатации грузоподъемных кранов, Инструкции по безопасному ведению работ для машинистов (крановщиков) стреловых самоходных кранов на железнодорожном ходу, Инструкции по перевозке негабаритных грузов.

3. Перечень необходимых путевых машин, механизмов и инструмента.

кран ЕДК-300/5 ……………..…………………………………………………….1

платформы ………………………………………………………………………….2

хоппёр-дозатор ……………………………………………………………………..1

трактор МТЗ-80 ……..………………………………………………………………1

мотовоз МПТ ….…………………………………………………………………....1

тепловоз ……………………………………………………………………………..1

гидравлический рихтовщик ……………………………………………………….4

домкрат гидравлический …………………………………………………………..4

электрошпалоподбойки …………………………………………...………………8

ключ гаечный путевой …………………………………………...………………..4

лом лапчатый ……………………………………………………...……………….2

лом остроконечный ………………………………………………………………..2

молоток путевой …………………………………………………...………………2

лопаты совковые …………………………………………………...………………8

рулетка металлическая …………………………………………………………….1

шаблон путевой …………………………………………………...……………….1

зазорник рельсовый ………………………………………………………………..1

электростанция передвижная ……………………………………………………..2

4. Организация работ.

4.1. Руководителем работ по смене стрелочного перевода блоками является ПЧЗ-4.Через диспетчера пути подается заявка на смену стрелочного перевода в отдел пути НОДП, ШЧ, ЭЧ за 2 суток до смены. В заявке указывается: станция, № стрелочного перевода, продолжительность «окна», потребность локомотивов и путевых машин.

Смена перевода согласовывается с работниками ШЧ-3, ЭЧ-2 для снятия напряжения с контактной сети. Согласно инструкции ЦП-485 п.3.9 заявки на предупреждение на работы, выполняемые в "окно" выдается по форме 1.

Согласно п.3.5 инструкции ЦП-485 с разрешения заместителя начальника железной дороги на производство работ с закрытием перегона должно быть указано время, на которое согласовано закрытие стрелки и фамилия лица, осуществляющего единое руководство этими работами. При наличии разрешения закрытие стрелочного перевода до начала работ и после их окончания оформляется приказом поездного диспетчера.

Согласно п.3.6 инструкции ЦП-485 отмена предоставляемого "окна" и сокращение его продолжительности может быть допущено в исключительных случаях и лицом, по распоряжению которого разрешено "окно". Уведомлен об этом руководитель работ должен быть не позднее, чем за 12 часов до начала "окна".

ЗАПРЕЩАЕТСЯ: приступать к работам до получения руководителем работ приказа поездного диспетчера (письменно, по телефону или радиосвязи) и до ограждения места работ сигналами остановки в соответствии с требованиями гл.4 инструкции ЦП-485,до получения приказа энергодиспетчера о снятии напряжения в контактной сети и последующей установки заземляющих штанг ( ЦП-485 п.3.11 ).

5. Ограждение места работ.

Порядок ограждения места работ на станции указан в параграфе 6 ЦП-485. По 1-му, 2-му путям и стрелочной секции 15-51 снимается напряжение и закрывается движение. Приём нечётных поездов производится с опущенным токоприёмником. Отправление чётных поездов не ведётся, а нечётные отправляются по 35, 37, 39 путям.

Руководитель работ делает запись в журнале ДУ-46 на производство работ. Под записью расписывается дежурный по станции Зима. Сигналы с НМ 31 по НМ 34 держутся закрытыми.

ДСП даёт указание составителям, а через них машинистам о недопущении наезда на те или иные пути (участки путей). О предстоящем пропуске поездов и маневровых передвижениях заблаговременно извещает руководителя работ по громкоговорящей связи. Место работ ограждается установленным порядком с установкой сигналистов в обе стороны от фронта работ.

6. Подготовительные работы перед "окном".

6.1. Вырезка щебня из ящиков по всей длине брусьев до нижней постели, при этом скорость пропуска поездов устанавливается не более 25 км/ч.

6.2. Удаление 2-го и 4-го стыковых болтов в местах расчленения перевода на блоки.

6.3. Опробование гаек оставшихся болтов.

6.4. Выдергивание третьих основных костылей в местах расчленения по блокам.

7. Основные работы в "окно".

7.1. Оформление закрытия стрелочного перевода и снятия напряжения с контактной сети 10 минут.

7.2. Согласно ЦЭ-346 ответственность за установку и снятие заземляющих штанг возлагается на представителя ЭЧ, который после получения приказа от энергодиспетчера о снятии напряжения в контактной сети выдает на месте руководителю работ письменное разрешение на производство работ. Для смены стрелочного перевода, напряжение с контактных подвесок ремонтируемых путей должно быть снято, и контактные подвески заземлены со всех сторон сходящихся путей. Со стороны секционного изолятора на боковые пути устанавливаются 2 заземляющие штанги с расстоянием между ними не более 200 м. Установленные заземляющие штанги не должны входить в габарит подвижного состава и должны позволять производство маневровых работ.

7.3. Снятие рельсовых соединителей.

7.4. Удаление оставшихся болтов и расшивка основных костылей в местах расчленения перевода на блоки.

7.5. Снятие краном с пути блоков и укладка на порожнюю платформу производится с 1-й расстановки крана. Снятие начинается с крестовинного блока с контррельсами, 2-ой блок - переводные пути,3-ий блок - рамы с остряком.

7.7. Вырезка загрязненного балласта и подготовка основания под новый стрелочный перевод производится вручную.

7.8. Укладка краном блоков нового стрелочного перевода начиная с блока - стрелки, затем блок - переводные пути, блок – крестовинный и закрестовинный блок.

7.9. Засыпка щебнем стрелочного перевода ХДВ.

7.10. Уборка лишнего балласта после ХДВ.

7.11. Регулировка стрелочного перевода в плане.

7.12. Сплошная подбивка переводных брусьев ЭШП перед открытием движения.

7.13. Снятие поперечных перемычек.

7.14. Открытие движения по стрелочному переводу.

Согласно п. 3.20 ЦП-485 открытие стрелочного перевода производится приказом поездного диспетчера только после получения уведомления от руководителя работ об окончании работ. Указанное уведомление передается поездному диспетчеру непосредственно или через ДСП. Уведомление поездной диспетчер записывает в журнал диспетчерских распоряжений. Согласно п.3.21 ЦП-485 восстановление действия существующих устройств СЦБ и связи и эл.снабжения производится по получению уведомления от ст. электромеханика СЦБ и связи и энергодиспетчера.

Согласно ЦЭ-346 п.2.9 по окончании работ руководитель работ обязан лично или по докладам подчиненных ему работников убедиться в том, что люди удалены от частей контактной сети на расстояние более 2 м, рельсовый путь исправен, кран приведен в транспортное положение, механизмы сняты, после чего он должен отменить время окончания работ на письменном уведомлении, находящемся у представителя ЭЧ.

Представитель ЭЧ убедившись у руководителя работ в том, что люди находятся на безопасном расстоянии, снимает заземляющие штанги и дает уведомление энергодиспетчеру об окончании работ.

8. Заключительные работы после "окна".

8.1 Подтягивание гаек стыковых болтов.

8.2 Подбивка стрелочного перевода ЭШП.

8.3 Планировка междупутья и оправка балластной призмы.

9. Техника безопасности при производстве работ.

Руководитель работ обязан:

  1. Следить, чтобы в зоне производства работ не находились посторонние люди.

  1. Следить, чтобы инструмент и материалы не попали в габарит подвижного состава.

  2. Путевой инструмент должен быть всегда исправным, ручки его изготовлены из прочного дерева, чисто остроганы, без заусенцев, на ударных частях инструмента поверхность должна быть чистой, не иметь зазубрин и наплывов металла. Следует тщательно проверять надежность насадки инструмента.

  3. При завинчивании гаек надо пользоваться типовым ключом. Бить чем-либо по ключу, увеличивать его длину, наращивая другими ключами, а также применять неисправный инструмент запрещается. Заржавевшие гайки для облегчения отвинчивания следует смазать керосином или другим веществом. Запрещается сбивать гайки ударом молотка. При срубании гайки зубилом необходимо надевать защитные очки.

  4. Проверку совпадения отверстий в накладках и рельсах можно производить только бородком или болтом.

  5. Выдергивание костылей лапчатым ломом должно производиться нажимом рук на конец лома. При необходимости следует применять наддергиватель. Запрещается для создания дополнительных усилий становиться ногами или ложиться туловищем на лом, а также подкладывать под его головку костыли, болты или другие предметы.

  6. При наживлении костыля для забивки необходимо держать его строго вертикально; первоначально костыль следует закрепить легким ударом, а затем добить. При забивке костылей нужно стоять над рельсом вдоль пути. При работе костыльным ломом нахождение вблизи людей не допускается.

  7. При выполнении работ по смене стрелочного перевода блоками кранами ЕДК 300/5 напряжение с контактной сети должно быть снято, а контактная сеть заземлена установленным порядком.

  8. При погрузке и выгрузке руководитель работ должен следить, чтобы рабочие соблюдали меры предосторожности, все операции должны производиться только по команде руководителя работ.

  9. Строповка при выгрузке и погрузке производиться с помощью рельсовых захватов и не менее чем в четырех местах.

9.11. Стропальщики во время работ должны быть одеты в защитные каски.

9.12 Руководитель работ обязан следить, чтобы во время работы крана никто не находился под стрелой и поднятым грузом, а также в радиусе поворота корпуса крана.

9.13 Работа краном осуществляется под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, аттестованного и назначенного приказом

9.14 При ведении работ на двухпутном участке, место работ по соседним путям на время выхода крана за пределы габарита ограждаются сигналами «начало» и «конец» опасного места, остановки с выдачей предупреждения об особой бдительности и остановке у красного сигнала

Техника безопасности при производстве работ

укладочным краном ЕДК 300/5 и ХДВ

Руководитель укладочного крана, стропальщики, все причастные лица перед началом работ должны быть ознакомлены с проектом производства работ.

Работа укладочным краном осуществляется под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ при укладке стрелочного перевода

При работе с путеукладочным краном запрещается:

  • производить путевые работы впереди и сзади разборочного поезда на расстоянии ближе 25м

  • находиться на рельсовом звене во время его подъема, перемещения и опускания

  • переходить и находиться под поднятым звеном, а также ближе 2м сбоку от него

  • находиться между погруженными пакетами, а также находиться между ними при перетяжке или передвижении поезда

  • находиться на расстоянии ближе 10м от троса при перетяжке пакетов

Во время стыкования звена необходимо удерживать его сверху за головки рельсов на расстоянии не ближе 40см от стыка, при этом монтеры пути должны стоять так, чтобы их ноги были за пределами шпал укладываемого звена