Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Вопрос 42

.docx
Скачиваний:
13
Добавлен:
03.06.2015
Размер:
17.8 Кб
Скачать

Вопрос 42. Типы лексических значений: свободное, фразеологически связанное, конструктивно обусловленное.

К основным типам лексических значений относятся свободные, фразеологически связанное и конструктивно обусловленное.

Свободные лексические значения. Реализация их в речи не имеет никаких ограничений. Напр., прилагательное красный способно выступать в связь с сущ. Карандаш, флаг, мяч и т.п. Правда, круг сочетаемости слов, обладающих свободными значениями, с другими словами не беспределен, ибо ограничены связи и отношения между предметами и их признаками в самой действительности. По этой причине не возможны сочетания слов красное серебро или красный алюминий. Таким образом, слова, имеющие свободные значения, могут вступать в связь с широким кругом других слов, кроме тех, с которыми данные значения не могут быть соотнесены в предметно – логическом отношении и, следовательно, не могут быть реализованы в речи.

В смысловой структуре слов со свободным лексическим значением различаются прямые и переносные значения. Однозначные слова, как правило, имеют только прямые значения (напр., подберезовик, подосиновик – наименование сортов грибов). Многозначные слова обычно содержат и прямое, и переносное значения (напр., баранка: 1) « особый вид хлебобулочного изделия, выпекаемого из заварного теста и имеющего форму кольца; 2) разговорное, переносное – «рулевое колесо автомобиля» (крутить баранку).

Слово, употребленное в прямом значении, выполняет сугубо номинативную функцию, т.е. служит целями наименования тех или иных явлений действительности. Напр., слово поле в своих прямых значениях может называть: 1)зону военных действий (поле боя); 2) участок тела, на котором производится операция (операционное поле); 3)пространство, в котором обнаруживается действие каких – либо сил (магнитное поле, поле тяготения); 4)участок местности, где поставлены мины (минное поле) и т.п.

Слово, употребленное в переносном значении, помимо номинативной функции, содержит еще эмоциональную оценку обозначаего явления, привносит оттенок торжественности, приподнятости или, напротив, неодобрения, пренебрежения, иронии и др. Напр., слово поле на ряду с прямым значение может выражать оттенок некоторой приподнятости, торжественности, вытупать как слово поприще (соревноваться на поле красноречия).

Ф р а з е о л о г и ч е с к и с в я з а н н ы м принято называть такое

значение слова, которое проявляется в нем лишь при употреблении данного

слова во фразеологическом сочетании.

В структуре фразеологического сочетания в соединении с немногими,

строго определенными словами данное слово реализует свое несвободное

значение, которое резко отличается от свободного значения данного слова,

когда оно употребляется в обычных словосочетаниях.

Фразеологически связанное, или несвободное, значение слова не

обусловлено непосредственно логическими отношениями, отражающими

реальные связи между предметами и их признаками. Оно во многом

объясняется традицией употребления данного слова в соединении с

другими, строго ограниченными в числе.

Фразеологически связанным значением, помимо свободного, прямого

значения, обладают многие глаголы, например такие, как обдать - «охватить, пронизать каким-либо переживанием или ощущением», брать -

«овладевать, подвергать своему влиянию» и др. Эти значения реализуются

у данных глаголов в сочетании со строго определенными

существительными: обдать презрением или обдать злобой; злость берет

или ужас берет.

Конструктивно обусловленным значением в смысловой структуре

слова называется такое, которое проявляется в нем только тогда, когда оно

входит в ту или иную строго определенную синтаксическую конструкцию.

Связанность лексического значения здесь заключается не в

ограничении сочетаемости слова с другими словами и не в ограничении его

употребления строго определенными синтаксическими функциями в

предложении, как это имело место в рассмотренных ранее типах связанных

лексических значений. Здесь связанность значения слова возникает в

результате включения его в словосочетание, построенное по строго

определенной модели. Так, у слова выйти его значение «перейти из одного

положения или состояния в другое» реализуется только в конструкции

«выйти + существительное, обозначающее лицо по профессии, по

социальному положению, в винительном падеже с предлогом «в»,

например: выйти в офицеры (в чины) - «получить офицерское звание;

занять более высокую должность, чем прежде», выйти в учителя (в

передовики производства и т.д.). Помимо указанного значения, которое

проявляется у слова выйти в конструкции «выйти + существительное,

обозначающее лицо, в винительном падеже с предлогом в», разумеется,

глагол выйти обладает своим прямым, свободным значением: «идти

откуда-либо, покидать помещение, место, пределы чего-либо», с которым

он выступает в сочетаниях с подавляющим большинством слов в

свободных словосочетаниях, например: выйти из комнаты, выйти из-за

стола.

Глагол втянуться свое значение «оказаться вовлеченным во что-

либо, в какое-либо дело» способен выразить только в конструкции

«втянуться + отвлеченное существительное в винительном падеже с

предлогом в» (втянуться в работу), например: Командир бригады видел,

как с каждым днем втягиваются молодые танкисты в сложную работу

(Тихонов).