- •XIX века.
- •1599 Году. Как ни вяло было ученое перо достопочтенного Генриха Видмана, как
- •10 Января 1830 г.). В главе 20 "Жизнеописания Марцелла" читаем: "Энгиум -
- •1816 Года не содержит никаких намеков на затронутые в нем мотивы.
- •16 Декабря 1829 года Гете говорит о Гомункуле: "Bbt заметите, что
- •384), Прорицатель; он мог принимать любой образ. Гете здесь мыслит его как
- •1831 Года: "Мои Филемон и Бавкида не имеют ничего общего с знаменитой четой
10 Января 1830 г.). В главе 20 "Жизнеописания Марцелла" читаем: "Энгиум -
небольшой, но старинный город Сицилии, известный благодаря богиням,
именуемым Матерями, храм которым там воздвигнут".
Ярко освещенные залы
Сцена заклинания духов заимствована из народной книги о докторе Фаусте,
где Фауст вызывает перед императором дух Александра Великого и его жены, а
затем, в компании студентов, и дух прекрасной Елены. Заклинание духов
встречается и в других, позднейших обработках легенды о Фаусте.
Но мы подобное подобным лечим, / Стопу - стопой... - Гете иронизирует
здесь над известным положением гомеопатического врачевания: "Похожее
врачуется похожим".
Рыцарский зал
Не царский сын, а пастушок топорный... - Парис, по греческому мифу, пас
отцовские стада, когда к нему пришли три богини: Гера, Афродита и Афина с
просьбой избрать из них красивейшую.
Стройна, крупна. А голова - мала. - В этом критическом замечании
"пожилой дамы" касательно сложения вызванного Фаустом образа Елены
повторяется мнениЬ римского ученого Плиния Старшего (23-79 гг. н. э.) о
работах античного скульптора Лисиппа. - Она - луна, а он - Эндимион. -
Прекрасный юноша-охотник Эндимион был любимцем Дианы, богини охоты, и Луны
(греко-римская мифология).
Я понял наконец. Названье сцены, / Как видно, "Похищение Елены". -
"Похищение Елены" - название слабой пьесы александрийского поэта Калифоса (V
в. н. э.).
Ремарка: Духи обращаются в пар - от прикосновения Фауста, позабывшего,
что перед ним не живые Парис и Елена, а сотворенные Матерями прообразы, по
подобию которых были в свое время созданы реальные Елена и Парис.
АКТ ВТОРОЙ
Этот акт Гете написал в 1827-1830 годах. План второй части "Фауста" от
1816 Года не содержит никаких намеков на затронутые в нем мотивы.
Тесная готическая комната с высокими сводами
Фамулус (лат.) - ученый служитель при профессоре или лаборатории.
Бакалавр - младшая академическая степень; бакалавр второй части
"Фауста" - не кто иной, как тот самый ученик, которого Мефистофель дурачит в
первой части "Фауста"; он наделен чертами самоуверенной академической
молодежи, столь несимпатичной Гете-старику.
Одного из бородатых... - "Бородатыми" на студенческом жаргоне
назывались профессора, главным образом философы.
Все опыт, опыт! Опыт это вздор. - Гете имеет здесь в виду философию
Фихте в Шеллинга, отрицавших пользу опыта и веривших в интуитивность
мышления.
Чуть человеку стукнет тридцать лет, / Он, как мертвец, уже созрел для
гроба, - Парафраза изречения философа-просветителя Гельвеция (1715-1771),
утверждавшего, что лишь до 30-35 лет в человеке под влиянием внешнего мира
пробуждаются все те мысли, на которые он способен.
Лаборатория в средневековом духе
Гомункул - человекоподобное существо, искусственно созданное в
лаборатории алхимика. Слово это буквально означает "человечек" (homuncnius -
уменьшительное от homoчеловек). Возможность создания такого существа
утверждалась алхимиками в ряде трактатов, из коих Гете были хорошо известны
труды натурфилософа и врача Феофраста Парацельса (1493-1541), в 1525 году
заявившего о своей солидарности с идеями восставшего крестьянства.
Образ Гомункула - один из наиболее туманных и трудно поддающихся
истолкованию образов второй части "Фауста". Правда, в беседе с Эккерманом от