Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

И. Дройзен. Очерк историки

.pdf
Скачиваний:
90
Добавлен:
02.06.2015
Размер:
191.85 Кб
Скачать

Моменты, подлежащие доказательству, в дискуссии заключаются частично в субъекте, о котором идет речь — следовательно, эта нация, эта власть, эта цер> ковь и т. д. в своих предшествующих исторических об> стоятельствах определены так или иначе (например, знаменитое изречение: «sint ut sunt aut non sint») — частично, в вещах, которые оказывают обусловливаю> щее и определяющее воздействие, как и вообще в лю> бом мгновенном положении дел нужно найти, растол> ковать и использовать другие определяющие его мо> менты по его историческому контексту.

Сущностью истории является то, что она результату всех сложенных условий и разработок придает форму и право нормативного завершения, принципа. Чем мень> ше моментов она обобщила, чем одностороннее выделе> но то или иное, тем более доктринерской она становит> ся, тем более, если соответствующий движущий мо> мент, сделавший следующий шаг, был гениальной при> роды (§ 43), только для этого случая, при этих обстоя> тельствах, для этой цели, здесь и теперь.

Каждое государство имеет свою политику, внутрен> нюю и внешнюю. Дискуссия — также в прессе, в госу> дарственном совете, в парламенте — является тем на> дежнее, чем она историчнее, тем пагубнее, чем больше она основывается на доктринах, на idola theatri, fori, specus, tribus.

Практическое значение исторических исследований заключается в том, что они — и только они — дают госу> дарству, народу, армии и т. д. образ самого себя.

Изучение истории есть основа политического воспи> тания и образования. Государственный деятель есть ис> торик>практик.

Государство есть лишь самый сложный из организ> мов нравственных сил; любое большое предприятие, любой институт требуют подобного дискуссионного са> моконтроля; например, церковное правление, руково> дство промышленными предприятиями, организация научной экспедиции и т. д.

499

§ 94

Имея такую форму изложения, наша наука вступает в обширные сферы, где она не должна забывать обосно> вывать свою компетенцию,— так же, как естественные науки подтверждают, не сомневаясь, свое значение, на> сколько позволяют им их методы.

И исследования, и результаты естественных наук яв> ляются не произведением абстрактного наблюдения и экспериментирования, как будто говорят только на> блюдаемые и рассмотренные реальности; а лишь вся полнота переживаемых этапов и восхождений, сложив> шаяся в непрерывности истории, дает естествоиспыта> телям высокий уровень и широту их созерцания и мышления, чтобы так проводить наблюдения и подвер> гать сомнению, так комбинировать и делать выводы.

Это же относится к спекулятивным наукам.

Ибо все помысли и желания, всякое творчество, вся> кое воление и умение людей возникают (§ 6) — по форме всегда, по материалу большей частью — из тех прожи> тых этапов и разработок; исследовать их непрерыв> ность есть задача истории.

§ 95

Наша наука не претендует на то, чтобы метод ее ис> следования был единственным научным методом. Она довольствуется тем, что в своем изложении результатов исследования дает не более того, что относится к ее сфе> ре исследования и что позволяют ей ее методы.

Иеслионаосознает,чтоонауженеможет — илиещене может — удовлетворительно ответить на многие вопросы в ее сферах, то она тем более поостережется выдавать то, что она дает, за большее, чем оно есть и может быть: на> сколько возможно достоверно разработанное и прагмати> чески развитое представление о вещах, которые были на> стоящим и действительностью в недалеких ли, давних или незапамятных временах и которые еще живы и про> должают жить только в представлении людей.

500

Примечания

1 Бэкон (Bacon) Фрэнсис (1561–1626).

2 Идолы театра, рода, площади, пещеры (лат.).

3 Политическое благоразумие и способность к истолкованию (др.$греч.).

4 Боден (Bodin) Жан (1530–1596), французский правовед и публицист.

5 Положительная философия (франц.).

6 Шефле (Schäffle) Альберт (1831–1903), немецкий экономист. 7 То, ради чего осуществляется движение (др.$греч.).

8 Благородной патиной (лат.).

9 Румор (Rumohr) Карл Дитрих (1785–1843), немецкий историк искусства.

10Против чужеземца (врага) должна быть полнота власти (лат.).

11Тебя венчаю митрой и венцом (итал., пер. М.Лозинского).

12Держа факел, они будут передавать его друг другу (др.$греч.).

13То, что причастно к вечному и божественному (др.$греч.).

14«Он не был свет, но был послан, чтобы свидетельствовать о Свете» (Иоанн I, 8).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]