
Слова
.docx
嘿 |
Hēi |
Эй (межд.) |
嘿,微微,快走吧 |
Эй, Вэйвэй, пойдём-ка поскорее |
哥们(儿) |
Gēmen er |
Приятель, пацан, друг Парнишка |
他们是我的老哥们 我跟哥们一起去玩儿 |
они наши старые приятели я иду тусоваться вместе с ребятами |
怎么 |
Zěnme |
Как? Каким образом? |
怎么叫他? 怎么吃这个? 用中文怎么说 怎么做?怎么办? |
Как его называть? Как это есть? как сказать по-китайски? Как сделать? Как же быть? Что делать?! |
样 |
Yàng |
Вид, образ, тип |
这样的 身体怎么样? 一样的 我也一样 |
таким образом Как самочувствие? одинаковый и я тоже |
哦 |
Ó |
О, а (межд.) |
哦,是这样的吗? 哦,我明白了 |
Ах, вот оно что? а, я понял |
每 |
Měi |
Каждый |
Как правило со сч.сл.: 每个人 每个学生都有 每家公司都这样做 |
каждый человек есть у каждого студента так поступает каждая фирма. |
天 |
Tiān |
День |
我的哥们每天都喝酒 我每天要上学 |
мои приятели каждый день пьют я каждый день должен ходить в университет |
挺 |
Tǐng |
Весьма, достаточно, очень (нар.) |
Как правило, после прилагательного ставится частица的: 这个女生挺漂亮的 这个电影挺有意思的 |
эта девушка весьма красива этот фильм весьма неплохой, интересный, занятный. |
打发 |
Dǎfā |
Направлять, посылать |
打发时间 |
коротать время, проводить время, убивать время |
时间 |
Shíjiān |
Время |
我没有时间跟他见面
|
у меня нет времени с ними встретиться |
意思 |
Yìsi |
Смысл |
你是什么意思 这句话的意思是什么? 这个电影没有意思 |
что ты хочешь этим сказать? Что ты имеешь в виду? каков смысл этой фразы? этот фильм неинтересный. |
常 |
Cháng |
Часто (нар.) |
我常常做饭 他常常去看朋友 |
я часто готовлю он часто навещает друзей |
旷课 |
Kuàngkè |
Пропускать занятия, прогуливать пары |
我不喜欢上学,我常常旷课 |
мне не нравится ходить в университет, поэтому я частенько прогуливаю пары |
课 |
Kè |
Урок, пара, занятия |
没有课 我们上课吧 下课了 你今天有课吗? 汉语课很有意思 口语课 我不要上语法课 还有听力课 三节课 |
нет занятий начнем пару, начинаем занятие урок окончен у тебя сегодня есть пары? предметы по китайскому языку очень интересные речевой практикум (аспект) мне не нужно ходить на пары по грамматике еще есть пары по аудированию три пары |
晚 |
Wǎn |
Поздно, поздний |
我每天很晚上学 我来晚了 晚饭 |
у меня каждый день поздно начинаются занятия я опоздал ужин |
晚上 |
Wǎnshang |
Вечер |
我今天晚上没有空 我们晚上去酒吧 , 好不好? 晚上没有课 |
я вечером занят как тебе идея пойти сегодня вечером в бар?вечером нет пар |
起(床) |
Qǐ(chuáng) |
Вставать с постели, подниматься |
Глаголом является только 起 我不想起床 我起了床 |
я не желаю вставать я встал с постели |
一般 |
Yībān |
Обычно, как правило (нар.), обычный, заурядный |
我们一般去看电影 我一般没有空 这个人很一般 |
мы обычно ходим в киноу меня как правило нет свободного времени этот человек самый обыновенный |
好吃 |
Hǎochī |
Вкусно, вкусный |
晚饭挺好吃的 这里有很多好吃的 |
ужин очень вкусныйздесь много вкусного |
打 |
Dǎ |
Бить, ударять, звонить, играть (с мячом) |
打排球 打乒乓球 他一般不打我 打一次 |
играть в волейбол играть в пинг-понг обычно он меня не бьет ударить один раз |
保龄球 |
Bǎolíngqiú |
Боулинг |
我不喜欢打保龄球
|
мне не нравится боулинг |
台球 |
Táiqiú |
Бильярд |
打台球很好玩 我想和你打台球 |
бильярд очень интересеня хочу с тобой поиграть в бильярд |
觉得 |
Juéde |
Чувствовать, ощущать, воспринимать, казаться |
这个地方不错,你觉得呢? 我觉得这个音乐不好听 我觉得这个人不好 |
это место неплохое, как тебе? Что скажешь?мне кажется, что эта музыка плохая я считаю, что этот человек плохой |
要 |
Yào |
Нужно, необходимо, намереваться; хотеть, желать |
我要去上海 你要不要? 我不要 |
мне нужно в Шанхай (или я собираюсь поехать в Шанхай)Тебе нужно?я не хочу |
谈 |
Tán |
Разговаривать, болтать, обсуждать |
你跟他谈谈 你们在谈什么? |
обсуди это с нимО чем это вы разговариваете? |
谈恋爱 |
Tán liàn'ài |
Встречаться с противоположным полом, быть в отношениях |
这里的学生都喜欢谈恋爱 我跟他谈恋爱 不想学习,想谈恋爱 |
здешние молодые люди любят заводить знакомства я с ним встечаюсь не желать учиться, предпочитать гулять с девушками |
酒吧 |
Ji ǔbā |
Бар |
这个酒吧不能吸烟 这个酒吧真不错 |
в этом баре нельзя курить этот бар действительно неплох |
对 |
Duì |
О, точно, да, вспомнил |
对了,还有一个问题 对了,你叫什么? |
точно, вот еще один вопрос. кстати, а как тебя зовут? |
今天 |
Jīntiān
|
Сегодня |
今天的课 今天不去上课 不是今天 |
сегодняшние занятия сегодня не пойду на пары не сегодня |
下次 |
Xià cì |
Следующий раз |
我下次来这儿 |
я в следующий раз сюда приду |
行 |
Xíng |
Годится, пойдёт, ладно |
行,我同意 行不行? 还行 不行了 |
ладно, я согласен ладно? сойдет не пойдет. возражаю |
空 |
Kòng
|
Свободное время |
今天没有空 一般都没有空 |
сегодня занят о бычно нет свободного времени |
非常 |
Fēicháng
|
Чрезвычайно, очень |
非常漂亮 非常好吃 非常有意思 |
очень красивый очень вкусный очень занятный |
书 |
Shū |
Книга |
中文书 四本书 好玩儿的书 |
книга на китайском 4 книги классная книга |
作业 |
Zuòyè |
Домашнее задание |
今天我们有很多作业 |
сегодня у нас много (домашних) заданий |
练习 |
Liànxí |
Упражнение, упражняться в чем-либо, тренировать что-либо, практиковать |
这几天练习很多 口语练习 练习语法 你要多练习 |
последние дни много домашнего задания упражнения на развитие навыков говорения заниматься грамматикой тебе стоит больше заниматься |
背 |
Bèi |
Учить наизусть |
这些词都要背 背生词太无聊 |
эти слова нужно учить наизусть учить слова очень скучно |
生词 |
Shēngcí |
Новые слова |
这节课的生词很少 |
новых слов в этом уроке немного |
生活 |
Shēnghuó |
Жизнь |
每个人都要享受生活 他的生活真有意思 у |
каждый человек должен наслаждаться жизнью него очень занятная жизнь |
太 |
Tài |
Слишком |
这本书太大了 你太胖了 我今天太忙了 |
эта книга слишком большая ты слишком толстый я сегодня слишком занят |
无聊 |
Wúliáo |
Скучный, занудный, неинтересный |
这里很无聊 这位老师的课都很无聊 |
здесь очень скучно занятия этого преподавателя скучные |
让 |
Ràng |
Позволять, уступать, разрешать; заставлять, принуждать |
请让我介绍一个朋友 让他开始 |
позволь представить одного друга пускай он начинает |
享受 |
Xiǎngshòu |
Наслаждаться, получать удовольствие |
你要享受每天 他不会享受 |
тебе нужно наслаждаться каждым днем он не умеет получать удовольствие |
马马虎虎 |
Mǎmahuhu |
Так себе, более или менее, средне |
今天的电影马马虎虎 |
фильм так себе
|
多少
Duōshǎo
Сколько
你们学校有多少教师?
他赚多少钱 ?
来了多少人
Сколько в вашем университете преподавателей?
сколько он зарабатывает?
сколько людей приехало?
大概
Dàgài
Примерно, приблизительно (нар.), общий, примерный
电影大概八点开始
我大概五点来 я
大概的意思
大概是这样
кино начнется примерно в 8
приду примерно в 5 примерное содержание, приблизительный смысл
вроде как-то так, примерно так!
千
Qiān
Тысяча
我们学校大概有三千个学生
三千卢布
五千人民币
у нас учится примерно три тысячи студентов
3 т.р.
5 тысяч юаней (RMB)
百
Bǎi
Сотня
教室里有一百个学生
这多少钱?- 三百。
两百二十
в аудитории находится сто студентов Сколько стоит? 300.
220
哇
Wa
Ого (воскл.межд)
哇,她真漂亮
哇,我天啊!
ого, она действительно красивая
О, Боже мой!
呀
Ya
А, ого (воскл.межд.)
这样好多呀
так намного лучше!
问
Wèn
Спрашивать
我问你几个问题
她问妈妈什么时候来
я задам тебе несколько вопросов
она спросила, когда придет мама.
年
Nián
Год
今年
每年都有
明年
这几年
08 年的电影
в этом году
каждый год есть.
будущий год
в последние годы
фильм 2008 года
时候
Shíhou
Время, пора, период
这时候妈妈来了
什么时候可以去玩儿?
你有空的时候
打台球的时候
我小时候很可爱
в этот момент пришла мама
когда можно будет пойти гулять?
когда у тебя будет свободное время
во время игры в бильярд
в детстве я была просто лапочкой
放
Fàng
Ставить, класть, отпускать, распускать
放学
放假
你放我吧
放这里
заканчивать пары
быть в отпуске, на каникулах
отпусти меня!
поставьте здесь
寒假
Hánjià
Зимние каникулы
暑假
每年的假期
летние каникулы
ежегодные каникулы
月
Yuè
Месяц
一月 январь
二月 февраль
三月 март
四个月4 месяца
一个月один месяц
上个月в прошлом месяце
下个月 в следующем месяце
七月十七号 17 июля
底
Dǐ
Конец, дно, низ
这个月底我没有空 в
年底
конце этого месяца у меня не будет свободного времени
конец года
考试
Kǎoshì
Экзамен
考考试
有很多考试
月底有两次考试
сдавать экзамены очень много экзаменов в конце месяца будет два экзамена
期末考试
Qímò kǎoshì
Выпускной экзамен, сессия
期
末
考试
период конец экзамен
说
Shuō
Говорить, обсуждать
不要说话
你会说汉语吗?
你听他说的
你们在说我呢?
слушай, что он говорит Ты говоришь по-китайски?не болтайте вы меня тут обсуждаете?
过
Guò
Суф. прошедшего времени
我给你说过
这样的音乐我没听过
他来过,他女友没来过
妈妈问过我
这个地方我去过
я тебе говорил я не слышал подобной музыки он приходил сюда, его подружка - нет мама спрашивала меня я был в этом месте
好像
Hǎoxiàng
Похоже что, вроде бы, выглядит как (нар.)
好像是这样
他好像不同意
那位同学好像叫小李
вроде это так, примерно так, примерно правильно кажется, он не согласен того студента, кажется, зовут Ли.
从
Cóng
От, с (предл.)
他从2月到4月要去上海
你从哪里来?
我从莫斯科来
他从家里来
с февраля по апрель он будет в Шанхае Откуда ты? Я из Москвы он пришел из дома
号
Hào
Номер, число, дата
电话号
房间号
今天几号?
八月二十七号
你的手机号是多少?
номер телефона номер комнаты какое сегодня число? 27 августа Какой у тебя номер мобильного?
到
Dào
До, к (предл.)
到我这里来玩儿
从北京到莫斯科
приходи ко мне тусоваться от Пекина до Москвы
为什么
Wèishénme
Почему, зачем
他为什么不喜欢上学
你为什么不想跟我们一起去玩?
你男友为什么没来?
为什么爸说我很笨
почему ему не нравится ходить на Почему ты не хочешь пойти тусоваться вместе с нами?пары? Почему не пришел твой парень? Почему папа говорит, что я тупой?
些
Xiē
Несколько (Сч. сл.)
这些人都是我的同学
这些电脑多少钱?
我没有这些钱
那些东西都很贵
все эти люли – мои одногруппники Сколько стоят эти компьютеры у меня нет этих денег все те вещи очень дорогие
旅游
Lǚyóu
Путешествовать
我常常去旅游
想不想去美国旅游?
я часто путешествую не хочешь поехать путешествовать в Америку?
主意
Zhǐyi
Идея, мысль
行,你的主意很不错
很好的主意
你有什么好主意?
ладно, твоя идея неплохая отличная идея какие у тебя есть соображения?
同意
Tóngyì
Соглашаться
我不同意你的看法
你同不同意?
现在才同意了
я не согласен с твоей точкой зрения ты согласна? только сейчас согласился
的话
Dehuà
Если, в случае, при условии
他来的话
没有考试的话
这样的话,我也想去
一起去的话,会很好玩儿
в случае, если он придет
если не будет экзаменов
в таком случае, я тоже хочу пойти
если пойдем вместе, то будет очень классно
就
Jiù
Ну и, тогда, затем, тут же, именно, как раз (нар.)
就是他
我就是这样想
他就不去
那就这样吧
我就是小李
他就是怕期末考试
как раз это он
я как раз так и думал
ну, тогда я не пойду
Пусть будет так! Так и решим
я и есть Ли!
Он боится именно итоговых экзаменов
一起
Yìqǐ
Вместе
我们一起去
喜欢一起做饭
你跟我一起来做
пойдем вместе
люблю готовить вместе
Давай ты будешь делать это вместе со мной
Новые слова
词典 |
Cídiǎn |
Словарь |
这个词典很好用 学习汉语的时候一定要用字典 |
этот словарь весьма полезен изучая китайский язык, нужно обязательно пользоваться словарями иероглифов |
本 |
Běn |
Сч. сл. для книг, журналов (с наличием переплета) |
这本书 这本杂志 这本词典 |
эта книга этот журнал этот словарь |
那么 |
Nàme |
Тогда, в таком случае, то |
那么,谁想跟我一起去? |
Тогда кто хочет со мной пойти? |
知道 |
Zhīdào |
Знать (быть в курсе) |
我不知道应该怎么办 我不知道怎么用这本词典 |
я не знаю, как поступить я не знаю, как пользоваться этим словарём |
不错 |
Bucuò |
Не плохо, нормально, хорошо |
他汉语很不错 怎么样?不错 |
У него отличный китайский Как? Не плохо. |
查 |
Chá |
Искать, проверять |
你先要用词典查这些生词 你在杂志里查一下 你上网查一下 可以用百度查? 你查谷歌 А |
сначала ты должен посмотреть эти новые слова в словаре поищи в журнале посмотри в интернете можно проверить через Байду? ты погугли |
方便 |
Fāngbiàn |
Удобный, удобно |
用平板电脑很方便 用触摸屏很方便 您说话方便吗? 您方便说话吗? 方便面=大面 |
планшетники очень удобные пользоваться тачскрином удобно Вам удобно разговаривать сейчас? Вам удобно разговаривать сейчас? лапша быстрого приготовления |
借 |
Jiè |
Брать взаймы, одалживать |
你借给我 我不知道词典在哪里,是他借了 我不想给你借钱 我要借妈妈的钱 |
одолжи мне я не знаю, где словарь, его брал он я не хочу давать тебе деньги в долг я хочу одолжить у мамы денег
|
当然 |
Dāngrán |
Конечно, само собой разумеется |
当然可以用 这部电影当然很有意思 |
конечно можно пользоваться этот фильм, конечно, интересный |
间 |
Jiān |
Между, промежуток, среди |
|
|
休息 |
Xiūxi |
Отдыхать |
你快去休息 现在不能休息 |
скорее иди отдыхай сейчас нельзя отдыхать |
喂 |
Wèi |
Эй, алло |
喂,您好 喂,您是哪位? |
Алло. Я вас слушаю Алло, кто это? |
明天 |
Míngtiān |
Завтра |
我们明天没有课 我明天没有空 |
у нас завтра нет пар у меня завтра дела |
点 |
Di ǎn |
Час (o’clock) |
三点钟 四点半 你几点来 现在几点? |
ровно три часа дня половина пятого во сколько ты придешь? сколько время? |
节 |
Jié |
Сч. сл. для уроков, пар |
一节课 第二节课是十点半 |
одна пара вторая пара начинается в половину одиннадцатого |
放学 |
Fàngxué |
Оканчивать занятия |
我们大概4点放学 |
мы заканчиваем занятия примерно в четыре часа |
上午 |
Shàngwǔ |
Первая половина дня |
你上午做什么? 我们明天上午要去上课 |
Что ты делаешь в первой половине дня? мы завтра в первой половине дня должны быть на парах |
上课 |
Shangkè |
Посещать занятия, начинать пары |
上口语课很有用 我最喜欢上听力课 几点上课 |
ходить на разговорный аспект очень полезно я больше всего люблю пары по аудированию во сколько пары начинаются? |
口语 |
Kǒu yǔ |
Разговорная речь |
他口语很差 口语老师很帅 怎么练习我的口语? |
у него ужасный разговорный язык преподаватель по устному аспекту очень красив как практиковать устную речь? |
听力 |
Tīnglì |
Аудирование |
学习汉语的时候,听力很重要 |
во время изучения китайского языка, аудирование очень важно |
中午 |
Zhōngwǔ |
Середина дня, полдень |
我们中午没有课 |
у нас днём нет занятий |
该 |
Gāi |
Нужно, следует |
我该走了 我该上课了 你不该走 |
мне нужно идти мне нужно иди на занятие тебе не следует уходить
|
一会儿 |
Yīhuì'er |
Вскоре, немного погодя |
我们一会儿见这些电脑一会儿就没了 |
до скорого этих компьютеров скоро не будет |
见 |
Jiàn |
Видеть |
再见 一会儿见 不要跟他见面 |
до свидания до скорого не нужно с ним видеться |
拜拜 |
Bàibài |
Пока, до скорого |
|
|