Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
94
Добавлен:
02.06.2015
Размер:
267.42 Кб
Скачать

Билет 2

Интерпретация художественного текста

Интерпретация, т.е. истолкование.

Самый глубокий уровень постижения смысла текста.

Задача интерпретации художественного текста – извлечь максимум заложенных в нем мыслей и чувств художника. Другими словами, на первый план выходит задача освоения глубинной сущности художественного текста как произведения искусства слова. В таком случае высокая культура восприятия художественного текста, интерпретация которого вызывает наибольшие трудности, предполагает умение уловить сложную структуру его смысловой информации, особенно его внутреннюю организацию, которая скрыта. Именно умение проникнуть в глубины многоплановой структуры художественного произведения, способность обнаружить его подтекстовую сущность являются показателями языковой компетенции, высокой культуры восприятия художественного текста.

Художественный текст представляет собой довольно сложную структуру, полнота восприятия которой зависит от уровня культуры личности, ее фоновых знаний. Толкование, декодирование художественного текста, которое предполагает анализ соотношения средств выражения и выражаемого ими содержания, представляют собой также сложное явление. Чтение художественной литературы является как источником приобретения языковых знаний, так и мощным фактором воздействия на личность, побуждает ее думать и анализировать.

Интерпретация  - это толкование, трактовка, раскрытие смысла

текста.

Процесс  интерпретации  сопряжен и обеспечивает общение и понимание. Его

сложность в отношении художественного текста определяется прежде всего

сложностью смысловой структуры такого текста, требующей для понимания

интеллектуальных усилий.

Обучение приемам интерпретации  художественного текста составляет

важнейшее звено в формировании культуры чтения, общей культуры языковой

личности.

Согласно концепции Бахтина М. М., понимание текста включает в себя отдельные акты или уровни, каждый из которых выполняет свою функцию: восприятие текста; узнавание текста и понимание его общего значения в данном языке; понимание его значения в контексте данной культуры; активное диалогическое понимание его смысла, совпадающее с его формированием. Исходя из этой концепции, понимание текста требует выхода за пределы его буквального прочтения и может быть определено как истолкование, интерпретация последнего путем соотношения с другими текстами и культурным контекстом.

Таким образом, чтобы раскрыть смысл и, следовательно, понять художественный текст, необходимо соответствующим образом интерпретировать его. Как показал теоретический и практический анализ, процесс интерпретации предполагает следующие этапы: догадка, предположение, выдвижение гипотезы; вывод следствий и их сопоставление с известными данными; согласование двух первых этапов, в результате чего постигается смысл текста. Интерпретация текста представляет собой своеобразное взаимодействие двух миров: внутреннего мира литературного произведения и мира читателя.

При рассмотрении литературного произведения читатель стремится через собственные субъективные оценки, через осознание включенной в текст информации найти объективную правду. Таким образом, для экзистенционального метода характерно прежде всего субъективное поведение читателя (его собственное участие, чувства, интересы, переживания и настроения).