Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

feb06061

.pdf
Скачиваний:
28
Добавлен:
01.06.2015
Размер:
177.39 Кб
Скачать

11

м ногообещ а ю щ ий м олод ой ч еловек онд а лекоп ой д ет она льстила себе за п олцены

послед нее п р ибежищ е

пр иним а ть ка к д олжное уп устить свой ш а нс ухва титься за случ а й кр уш ение на д ежд возла га ть на д ежд ы сбы ть с р ук

3.Using your dictionaries draw a distinction between 'lawyer', 'barrister', 'solicitor' and 'counsel'.

CHALLENGING VOCABULARY

to take silk - to become a King's/Queen's Counsel to be called to the Bar - to become a barrister pusillanimous - cowardly and week

HOMEWORK: Ch. XI-XY

Translate into Russian: 'But Kitty was a beauty… … but a brilliant one'

(Character description) (Ch.YIII)

12

Unit 3 Chapters XI-XI

COMPREHENSION CHECK

1.Give a brief account of the events described in Ch. XI-XY.

2.Present the passage for translation from Ch.YIII which is centered on the main female character – Kitty.

Is it important that she is beautiful?

3.Answer the questions:

Why did Kitty speak with her tongue in her chick when she answered Walter's questions about the place they were going for the summer?

Speak on Kitty's motives for her marrying Walter Fane.

What made Kitty feel a sudden sympathy for her betrayed husband? Find a metaphor revealing how she felt about the situation.

What is the difference between a metaphor and a similie? Which is more effective and why? Give examples of your own.

4.Go back to the star-shaped diagram with Kitty in the centre (Unit 3). Describe one more person - Charles Townsend and complete the diagram. Similarly, select a key character adjective for Charlie.

VOCABULARY WORK

1.Find and translate into Russian:

bury oneself in the country

you could knock me down with a feather I think I'll improve on acquaintance

it would put her on the shelf it's raining cats and dogs he had no charm

was in the mood

Kitty was on the defensive

he is far and away the best bridge player raging beauty

red tape

13

2.Translate into English and/or find in the text:

говор ить на см еш ливо, с ир онией на д ела ть ш ум а /п р оизвести сенса цию

д етский леп ет бр а ч ны е отнош ения

п лохооп ла ч ива ем а я р а бота ока за ть услугу

CHALLENGING VOCABULARY

bear down on/upon - to come towards forcefully and threateningly at speed

to be better turned out - to be dressed better

to insinuate - to suggest (something unpleasant) indirectly

DISCUSSION

'If nobody spoke unless he had something to say, the human race would very soon lose the use of speech' (Ch. XII)

Do you agree? Do you like chatty people or people who are mysteriously silent? Which category is easier to deal with? Are you a chatter-box by any chance?

HOMEWORK: Ch. XYI – XX Translate into Russian:

Her happiness, sometimes almost more… … a raging beauty'

(Character description), Ch. XYI

14

Unit 4 Chapters XYI – XX

COMPREHENSION CHECK

1.Retell your favourite episode.

2.What was Charlie’s idea of a healthy diet? What’s yours? Are you diet-conscious?

3.How’s Charlie described? Enumerate his accomplishments.

4.How did Kitty understand that Walter knew everything? What was Charlie’s immediate reaction to Walter’s assumed knowing of everything?

5.What was Kitty’s idea of settling the matter? Find a sustained metaphor.

6.Present the home translation passage from Ch. 3.

VOCABULARY WORK

1.To revise new vocabulary items from Unit 3 answer a few personal questions:

Are you a good mixer?

What might knock you down with a feather? Would you enjoy playing one person off another?

What do we call ‘silly detailed unnecessary official rules that delay action’

2.Find English variants for:

(in order of appearance)

она блекла /увяд а ла п р ила га ть все усилия этовсе обм а н/блеф

онсостоял изсп лош ны хд остоинств вид еться укр а д кой ей бы лона п лева ть на него ком у нуженбр ид ж?

ты вы гляд иш ь изм уч енной /уста лой

п ер етр яхива ть гр язное белье на лю д ях вой ти в п оложение д р угогоч еловека

 

15

не п р ед ста влять собой нич его

особенного

докоп а ться д осути

3.A person who discourages others or prevents them from enjoying themselves is called a wet blanket. There is a range of English idioms connected with different stereotypes of people. Can you guess who is who?

a couch potato

a fair weather friend a stuffed shirt

a nosy parker a rolling stone aтnew broom

an armchair critic

a wolf in sheep’s clothing

Do you know more? Which of the above human types is the most/least unpleasant or just tolerable?

CHALLENGING VOCABULARY

to throw oneself away on somebody – waste one’s time, love, etc. to speak at length – to use many words, in great detail

to be thrust upon somebody – to be given forcefully and suddenly

DISCUSSION

Could you predict the development of events at this point?

HOMEWORK: Ch. XXII – XXYII Translate into Russian:

‘I had no illusions about you…

… I was prepared to receive as a husband’ (Monologue), Ch. XXIII.

Unit 5 Chapters XXII - XXYII

16

COMPREHENSION CHECK

1.Outline the events in Ch. XXII – XXYII without going into detail.

2.Answer the questions:

What kind of place is Mei-tan-fu? What was Walter’s plan?

Was Walter as patient and quiet as you had thought him to be? Did he judge Charles Townsend accurately?

3.Dramatise and act Ch. XXIII presenting it as a conversation between Kitty and Walter and omitting the author’s words. Comment on it.

4.Walter with his analytical mind of a scientist and wounded pride of

A betrayed husband preferred to expose Kitty to a calculated disillusion. Support or disprove on the basis of ch. XXIV – XXVI.

5.Who lost the love battle?

VOCABULARY WORK

1.Present your Russian versions of Walter’s monologue in ch. XXXIII. What vocabulary and syntactic means make it so emotional?

2.Translate into Russian and/or find in the text:

an agreeable companion board and lodging

I shall file my petition gather the sense

what on earth

to recover one’s nerve subservient to all her whims

it gave her a little turn to realize married him for convenience

she could have met violence with violence there’s no time like the present

I don’t want a row but we can’t take it lying down

it’s a scrape we’ve got into it’s quite out of the question

I should make it a clean breast

 

17

it’s a damned soft job to be a

Colonial Governor

I don’t stand a dog’s chance

I can’t make head or tail of what you are saying

I haven’t turned a hair

It’s Hobson’s choice, isn’t it?

She welcomed the humiliation

CHALLENGING VOCABULARY

to square somebody – to pay or settle dishonestly

to crumple up at somethingto lose the strength or will to fight DISCUSSION

Who said that and in what connection? Comment on the statements:

‘Wounded vanity can make a woman more vindictive than a lioness robbed of her cubs’

‘There’s no time like the present’

‘I know that every man has his price’

‘One can be very much in love with a woman without wishing to spend the rest of one’s life with her’

‘The best way to understand a man is to put yourself in his shoes’

HOMEWORK: Ch. XXVIII – XXXIII Translate into Russian: ‘She awoke with a start…

… the wafer which is God’ (Landscape), ch. XXVIII)

 

18

Unit 6 Chapters

XXVIII - XXXIII

COMPREHENSION CHECK

1.What happened in ch. XXVIII – XXXIII? Give a brief account of the events.

2.Comment on Kitty’s situation and Walter’s behaviour.

3.Describe and attempt an initial characterization of a new character – Waddington, the Deputy Commissioner in Mei-tan-fu.

VOCABULARY WORK

1.Mini memory test. What’s the English for:

теп ер ь са м ое п од ход ящ ее вр ем я м ы п оп а ли в за тр уд нительное п оложение не м огу р а зобр а ться этоневозм ожно

вы бор п оневоле/вы нужд енны й вы бор

2.Find in the text:

укр ы ться бр осить на п р оизвол суд ьбы

ее за ста ли вр а сп лох она бы ла ем у безр а злич на д а ть волю (слеза м )

ей бы лонеза ч ем жить п р оп а сть, р а зд еляю щ а я их д ля негоона бы ла всем

вы жд а ть п од ход ящ ий м ом ент собр а ться с д ухом у Ва с р а боты буд ет п огор ло

CHALLENGING VOCABULARY

to bide one’s time – to wait for a long time, until the right moment to someone/something justice – to treat in a fair or proper way;

To get the best results from

 

19

to break (the news) – to (cause to) come

suddenly into being or notice

DISCUSSION

1.Comment on the significance of Kitty’s dream (Ch. XXXIII). Is it symbolic/ prophetic?

2.Present the translated passage from ch. XXXIII. Is it equally important? Can an empty-headed second-rate frivolous woman cry at the sight of absolute Beauty? How does this fact characterize Kitty? Is there a ray of hope for this shattered woman?

HOMEWORK: Ch. XXXIV – XXXVIII

20

Unit 7 Chapters XXXIV - XXXVIII

COMPREHENSION CHECK

1.Why Kitty’s plans to go away from Mei-tan-fu were unreal?

2.Describe Charlie as seen through by Waddington. What was Kitty’s reaction to Waddington’s moral portrayal of Charlie?

3.Characterise Walter as portrayed by Waddington.

4.What kind of person was Waddington apart from being a funny old boy?

5.Retell the incident with salad and comment on it.

6.How shrewd was Waddington,’judgement on Walter and Kitty’s relations? Comment on Waddington’s remark : ‘It interests me to see you together. I sometimes wonder how you behave when you’re alone. When I’m there you’re are acting, both of you, and acting damned badly, by George. You’d rather

… .get thirty bob a week in a touring company if that’s the best you can do’

VOCABULARY WORK

1.Find and translate the following into Russian:

robbed of its mystery

the dread grip of the pestilence

doesn’t give a damn for anyone but himself puts on no frills

I will give him that credit who fall to Charlie carried his liquor well

to speak his mind

he’s got Colonel Yu in his pocket

2.Translate into English and/or find the following in the text:

отд а ться на м илость

охва ч енна я яр остью п окр а снеть от сты д а

этоегообы ч ны е п р ием ы /ш а блонны е уловки этоне в ч еловеч ескихсила х низкое кова р ство жа д енд олести

стоять на твер д ой п оч ве

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]