- •Договорное право в международном обороте н.Г. Вилкова
- •Введение
- •Часть I. Унификация правового регулирования
- •1.2. Основные факторы, обусловливающие унификацию права международных контрактов
- •1.3. Методы унификации права международных контрактов
- •Глава 2. Унификация коллизионных норм
- •2.1. Общие подходы к унификации коллизионных норм
- •2.2. Универсальная унификация коллизионных норм
- •2.3. Региональная унификация коллизионных норм
- •Глава 3. Унификация материальных норм
- •3.1. Международно-правовая унификация материальных норм Универсальная международно-правовая унификация материальных норм
- •Региональная международно-правовая унификация материальных норм
- •3.2. Частноправовая унификация материальных норм
- •3.3. Частноправовая унификация и lex mercatoria
- •Часть II. Правоприменение при продвижении товаров на новые международные рынки
- •Глава 4. Коллизионные аспекты представительства
- •В праве российской федерации
- •Глава 5. Отдельные виды договорных отношений
- •5.1. Коммерческое представительство
- •5.2. Договор морского посредничества
- •5.3. Рекомендации Международной торговой палаты для договоров случайного посредничества
- •5.4. Договор поручения
- •5.5. Договоры комиссии и консигнации
- •5.6. Агентирование
- •5.7. Рекомендации Международной торговой палаты для коммерческих агентских контрактов
- •5.8. Договор коммерческой концессии (франчайзинг)
- •5.9. Рекомендации Международной торговой палаты для договоров франчайзинга
- •5.10. Договор о продвижении товаров. Дистрибьюторский договор
- •5.11. Рекомендации Международной торговой палаты для дистрибьюторских контрактов
- •Заключение
- •Часть III. Приложения
- •Конвенция о праве, применимом к переходу права собственности при международной купле-продаже товаров
- •(Гаага, 15 апреля 1958 года)
- •Конвенция
- •(Гаага, 14 марта 1978 года)
- •Глава I. Сфера применения конвенции
- •Глава II. Отношения между представляемым и представителем (принципалом и агентом)
- •Глава III. Отношения с третьим лицом
- •Глава IV. Общие положения
- •Глава V. Заключительные положения
- •Конвенция о праве, применимом к договорам международной
- •(Гаага, 22 декабря 1986 года)
- •Глава I. Сфера применения конвенции
- •Глава II. Применимое право
- •Раздел 1. Определение применимого права
- •Раздел 2. Сфера действия применимого права
- •Глава III. Общие положения
- •Глава IV. Заключительные положения
- •Конвенция
- •(Рим, 19 июня 1980 года)
- •Глава I. Сфера применения конвенции
- •Глава II. Унифицированные правила
- •Глава III. Заключительные положения
- •Межамериканская конвенция
- •(Мехико, 17 марта 1994 года)
- •Глава I. Сфера применения конвенции
- •Глава II. Определение применимого права
- •Глава III. Наличие и действительность контракта
- •Глава IV. Сфера действия применимого права
- •Глава V. Общие положения
- •Глава VI. Заключительные положения
- •Конвенция о представительстве при международной
- •(Женева, 17 февраля 1983 года)
- •Глава I. Сфера применения и общие положения
- •Глава II. Возникновение и объем полномочий посредника
- •Глава III. Юридические последствия сделок, совершаемых посредником
- •Глава IV. Окончание полномочий посредника
- •Глава V. Заключительные положения
- •Конвенция унидруа о международном финансовом лизинге
- •Конвенция унидруа о международном факторинге
Глава III. Заключительные положения
Статья 23
1. Если после даты вступления в силу для Договаривающегося государства настоящей Конвенции такое государство пожелает принять иные правила о выборе права в отношении какой-либо категории договоров, подпадающих под настоящую Конвенцию, оно через Генерального секретаря Совета Европейских Сообществ извещает о своем намерении другие Договаривающиеся государства.
2. Любое Договаривающееся государство может в течение шести месяцев с даты сообщения, направленного Генеральному секретарю, просить его о проведении консультаций между подписавшими Конвенцию государствами для достижения соглашения.
3. Если в течение указанного периода с просьбой о проведении консультаций обращается государство, не подписавшее Конвенцию, или если в течение двух лет с даты направления такого сообщения Генеральным секретарем в ходе консультаций не удалось достичь какого-либо соглашения, соответствующее Договаривающееся государство может внести указанные дополнения в свое законодательство. О принятых таким государством мерах другие подписавшие Конвенцию государства извещаются через Генерального секретаря Европейских Сообществ.
Статья 24
1. Если после вступления настоящей Конвенции в силу для Договаривающегося государства такое государство пожелает вступить в многостороннюю конвенцию, имеющую в качестве основной цели или в качестве одной из основных целей установление правил международного частного права по вопросам, регулируемым настоящей Конвенцией, подлежит применению процедура, указанная в статье 23. Однако двухлетний период, упомянутый в третьем абзаце указанной статьи, сокращается до одного года.
2. Упомянутая в предыдущем абзаце процедура не применяется, если любое Договаривающееся государство или один из участников Европейских Сообществ уже является стороной многосторонней конвенции или если его целью является пересмотр конвенции, в которой такое государство уже является членом, или если конвенция заключена в рамках Договора об учреждении Европейских Сообществ.
Статья 25
Если любое Договаривающееся государство полагает, что достигнутая в рамках настоящей Конвенции унификация затрагивает заключение соглашений, не подпадающих под п. 1 статьи 24, такое государство может просить Генерального секретаря Европейских Сообществ о проведении консультаций между государствами, подписавшими настоящую Конвенцию.
Статья 26
Любое Договаривающееся государство может потребовать пересмотра настоящей Конвенции. В этом случае Председателем Совета Европейских Сообществ созывается конференция по пересмотру.
Статья 27
1. Настоящая Конвенция применяется на Европейской территории Договаривающихся государств, включая Гренландию и единую территорию Французской Республики.
2. Без ущерба для положений п. 1:
а) настоящая Конвенция не применяется к островам Фарок, если только Королевство не заявит об ином;
б) настоящая Конвенция не применяется к любой Европейской территории, находящейся вне Соединенного Королевства, для целей международных отношений, за которые Соединенное Королевство является ответственным, если только Соединенное Королевство не сделает иной оговорки в отношении такой территории;
в) настоящая Конвенция не применяется к Нидерландским Антиллам, если только Королевство Нидерландов не сделает оговорки по этому вопросу.
3. Подобные оговорки могут быть сделаны в любое время путем извещения Генерального секретаря Совета Европейских Сообществ.
4. Апелляционные иски, предъявляемые в Соединенном Королевстве на решения судов, находящихся на одной из территорий, указанных в подп. б п. 2, понимаются как дела, рассмотренные в указанных судах.
Статья 28
1. Настоящая Конвенция начиная с 19 июня 1980 года открыта для подписания Государствами - участниками Договора об учреждении Европейского Сообщества.
2. Настоящая Конвенция подлежит ратификации, принятию или одобрению подписавшими ее государствами. Ратификационные грамоты, документы о принятии и одобрении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европейских Сообществ.
Статья 29
1. Настоящая Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением трех месяцев после сдачи на хранение седьмой ратификационной грамоты или документа о принятии или одобрении.
2. Настоящая Конвенция остается в силе для каждого государства, подписавшего, ратифицировавшего, присоединившегося или одобрившего ее, начиная с первого дня, следующего за истечением трех месяцев после сдачи на хранение соответствующего документа о ратификации, принятии или одобрении.
Статья 30
1. Настоящая Конвенция действует в течение 20 лет начиная с даты ее вступления в силу в соответствии с п. 1 статьи 29 даже в отношении тех государств, для которых она вступила в силу позднее.
2. С молчаливого согласия и при отсутствии заявлений о денонсации она подлежит возобновлению каждый раз на пятилетние периоды.
3. Договаривающееся государство, желающее денонсировать Конвенцию, не позднее шести месяцев до истечения соответствующего десяти- или пятилетнего периода направляет извещение Генеральному секретарю Совета Европейских Сообществ. Денонсация может быть ограничена любой территорией, на которую распространяется действие Конвенции, на основании заявления, сделанного по правилам п. 2 статьи 27.
4. Денонсация вступает в силу только в отношении того государства, которое заявило об этом. В отношениях между другими Договаривающимися государствами Конвенция остается в силе.
Статья 31
Генеральный секретарь Совета Европейских Сообществ извещает государства, являющиеся сторонами Договора об учреждении Европейского Экономического Сообщества, о:
а) подписании;
б) сдаче на хранение документов о ратификации, принятии или утверждении;
в) дате вступления Конвенции в силу;
г) заявлениях, сделанных на основании статей 23, 24, 25, 26, 27 и 30;
д) об оговорках и снятии оговорок, упомянутых в статье 22.
Статья 32
Протокол, являющийся приложением к настоящей Конвенции, составляет ее неотъемлемую часть (текст Протокола не приводится).
Статья 33
Настоящая Конвенция, составленная в одном подлинном экземпляре на датском, голландском, английском, французском, ирландском и итальянском языках, все тексты которой имеют одинаковую силу, будет храниться в архивах Секретариата Совета Европейского Сообщества. Генеральный секретарь должен направить его заверенную копию правительству каждого Договаривающегося государства.
Совершено в Риме 19 июня 1980 г.
Конвенция вступила в силу с 1 апреля 1991 г.
Опубликовано: Uniform Law Review. 1991. II. P. 67 - 69.