Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

1_английский мой вариант

.docx
Скачиваний:
34
Добавлен:
29.05.2015
Размер:
23.39 Кб
Скачать

ВАРИАНТ 4

I. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо-временную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения.

1. Why is she being looked at now?

2. This building had been built by the end of the last century.

3. When the students complete their control work their mistakes will be corrected by the teacher.

II. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.

1. One must observe traffic regulations when crossing the street.

2. The efficiency of the new computer is much higher than that of the old one.

3. It was a very interesting article about the development of the national economy.

III. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, помня о разных значениях глаголов to be, to have, to do.

1. He had to read a lot of books to make his report.

2. Have you given them any work?

3. I had no time to go there.

4. The letter will be posted at once.

5. They were to have arrived at seven o’clock.

IV. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на бессоюзное подчинение.

1. We thought you had accepted their invitation.

2. I learnt he had been rector of our University for about ten years.

3. He said he preferred to spend his days off at home.

V. Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения; обратите внимание на то, что в них просьба или побуждение выражены с помощью глагола to let.

1. Let ‘s send her a letter from her brother.

2. Let her send a letter to her brother.

VI. Перепишите следующие предложения, переведите их на русский язык, обращая внимание на функцию инфинитива, герундия и причастия в предложении.

1. The results obtained showed that this scientist was right.

2. When showing him my poems I always want to know his opinion.

3. He found the problem too difficult to solve.

4. There is nothing to trouble about.

VII. Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения, принимая во внимание, что субъектный и объектный инфинитивные обороты переводятся на русский язык большей частью придаточными предложениями.

1. I never heard him speak French.

2. Approximately 500.000 steel workers were reported to have gone on strike in the United States on October 1.

3. The plan likely to be approved seems to provide for the immediate construction of a new power station.

4. The delegation is expected to arrive to-morrow.

5. She saw him come into the house and went downstairs to meet him.

VIII. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, учитывая различия в переводе зависимого и независимого причастных оборотов.

1. The letter having been delayed, the news reached us too late.

2. The negotiations between the American and British representatives were conducted behind closed doors, measures having been taken that no correspondent should receive any information.

3. Having been warned that the river was rising rapidly, they turned back.

IX. Перепишите и письменно переведите на русский язык сложные предложения, содержащие придаточные предложения условия.

1. If we had a car we would get there quite quickly.

2. If you started working right away you could finish by noon.

3. Had you invited him earlier he would have come to your birthday party.

X. Перепишите и письменно переведите на русский язык.

THE UNIVERSITY OF LONDON

The University of London was created to conduct the examination and to grant degrees upon the students from any institution situated anywhere in the British Empire.

Up until 1900 the University of London was only an examining and degree-awarding body, but in that year an Act of Parliament permitted to provide lecture rooms, museums, laboratories, work shops, etc. for both teaching and research. Today the University of London is a federation of colleges, each largely independent. There are four faculties of Theology, thirteen of Arts, thirty-one of Medicine, ten of Science, etc.

The University of London grants degrees to all who satisfy its examinations, with the exceptions of engineering and medical degrees (for which the study at an approved institution is required). The London external degree has been of great importance in the development of the university system.

Many of the new independent universities were at first university colleges (i.e. university institutions which could not award their own degrees) and for them the University of London became the degree-awarding body. The London external degree is very important to students in technical colleges and some teacher-training colleges, as well as for private students working on their own, away from educational centers.

The development of new qualifications (e.g. the new Diploma in Technology) and increasing enrollment in regular university courses have made the external degree less important.

ВАРИАНТ 4

I. Перепишите предложения и переведите их на русский язык. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –s-, и какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно:

а) показателем 3-его лица единственного числа глагола в Present Simple;

б) признаком множественного числа имени существительного;

в) показателем притяжательного падежа имени существительного.

1. It became clear that television had a great influence on people’s life.

2. She promises to give me this novel for a couple of days as soon as she reads it.

3. Mathematics, strength of materials, mechanics, elements of machines as well as engineering physics are studied at technological institutes.

4. Usually a lab assistant shows the equipment to the students.

II. Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным.

1. We know he works at the problem of space communication.

2. If you make even a smallest mistake in computer language the talk breaks down and you must go to the beginning.

3. The Reading Room of the Library of Congress houses a great collection of reference books.

III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, и переведите их на русский язык.

1. Buses require fewer parking lots, make less noise and use less road space per passenger than private cars.

2. The more effective is the technology, the quicker is the development of this country.

3. If you want to find your way around the city more easily you should buy the map of it.

4. She is not as easy to get on with as her sister.

IV. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, обращая особое внимание на перевод неопределенных местоимений.

1. This is an article that deals with some environmental problems.

2. Are there any pictures in your book?

3. There are no people in the park because it is cold.

4. By means of satellites we can communicate with any country of the world.

V. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол- сказуемое и определите его видо-временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (B) обратите внимание на особенности перевода пассивных конструкций.

А) 1. We thought that you were going to show your project to the teacher.

2. We shall discuss the results when we finish our experiments.

3. She had left before the letter arrived.

4. The children were playing in the garden while we were watching TV.

B) 1. The conference we are planning to hold next month will be attended by many foreign scientists.

2. What questions were you asked?

3. The letter is not ready yet. It is still being translated into English.

VI. Перепишите следующие предложения. Подчеркните Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или составной частью глагола - сказуемого; предложения переведите на русский язык.

1. Introducing new words the teacher explains their meanings.

2. The two rivers were connected with each other by means of a canal.

3. Organic chemistry is the science dealing with carbon compounds.

4. The students examined last week got good marks.

VII. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент; предложения переведите на русский язык.

1. They had to stay at home because it was raining.

2. If we are allowed we shall take some exams in advance.

3. The experiments are to clarify this point of view.

4. He must ring you up.

5. I won’t be able to help you.

6. You can get all the necessary books in the library.

VIII. Перепишите и письменно переведите на русский язык.

WALES

Wales is a country of hills and mountains, the highest of which are in Snowdonia in the northwest; the tallest peak is Snowdon. Two-thirds of the population lives in the southern valleys and the lower-lying coastal areas. The chief urban centers are Cardiff, Swansea, Newport and Wrexham. Wales is a principality; prince Charles, the heir to the throne, was invested by the Queen with the title of Prince of Wales at Caernarfon Castle in 1969.

Latest figures suggest that about one-fifth of the population speaks Welsh, a language of Celtic origin. Welsh speakers are concentrated in the rural north and west. The Welsh name of the country is Cymru. Welsh has equal validity with English in law courts, bilingual education in schools is encouraged, and there has been an extended use of Welsh for official purposes and broadcasting.

The country returns 38 Members of Parliament and there are special arrangements for the discussion on Welsh affairs. For the last 60 years the industrial communities have tended to support the Labor Party in elections, ensuring a Labor majority of seats. The Secretary of State for Wales, who is the member of the Cabinet, has wide-ranging responsibilities relating to the economy, education, welfare services and the provision of amenities. The Headquarters of the administration is the Welsh Office in Cardiff, which also has an office in London. Local government is exercised through a system of elected authorities similar to that in England, and the legal system is identical to the English one.

Wales produces about 10 per cent of British opencast coal production, including all of its anthracite. Although Wales still accounts for 31 per cent of British steel production, it is now an important center for electronics, and several new high-technology businesses in related industries have been established. Although south Wales remains the principal industrial area, new industries and firms have been introduced in northeast Wales and light industry attracted to the towns in mid and north Wales rural areas.