Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
2448 Английский язык.doc
Скачиваний:
15
Добавлен:
28.05.2015
Размер:
319.49 Кб
Скачать

Министерство образования Российской Федерации

Российский государственный профессионально-педагогический университет

Институт лингвистики

Кафедра иностранных языков

2448

Задания и методические указания

для выполнения контрольных работ по дисциплине

«Английский язык»

для студентов заочной формы обучения

всех специальностей

Екатеринбург 2002

Задания и методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Английский язык» для студентов заочной формы обучения всех специальностей. Екатеринбург, 2002г. 44 с.

Составители: доцент Т.С. Ежова, асс. Т. В. Балакаева

Рецензент профессор Л. З. Родионов (УГТУ-УПИ)

Одобрены на заседании кафедры иностранных языков.

Протокол от 26.03.2002 №7.

Заведующая кафедрой И.Л. Есиотр

Рекомендованы к печати методической комиссией Института лингвистики РГППУ. Протокол от 22.04.2002, № 9.

Председатель методической комиссии Т.А.Знаменская

Института лингвистики РГППУ

© Российский государственный

профессионально-педагогический

университет, 2002

Методические указания

Практическое владение иностранными языками приобретает все большее значение для всех специалистов нашей страны. Повышение качества перевода зарубежной информации играет большую роль в развитии научно-технического прогресса и укреплении международного сотрудничества в различных областях науки, культуры и техники.

При заочной форме обучения в неязыковых вузах практическое владение иностранными языками означает умение самостоятельно читать и переводить со словарем литературу по специальности для извлечения полезной информации.

Для развития навыков чтения решающими факторами являются:

а) накопление словарного запаса;

б) овладение грамматическими формами и оборотами, необходимыми для понимания текста и перевода его с английского языка на русский.

Требования, предъявляемые студентам на зачетах и экзаменах

Зачеты и экзамены проводятся в соответствии с учебным планом университета.

К зачету необходимо выполнить контрольные задания (один вариант) и перевести самостоятельно 5 тысяч печатных знаков текста на иностранном языке.

Экзамен

1) письменный перевод текста по специальности со словарем. Объем текста - 1200 – 1500 печатных знаков. Время на выполнение – 30-40 минут;

2) просмотровое чтение – кратко изложить содержания текста в устной форме на русском языке. Объем текста - 1500 печатных знаков. Время на выполнение - 15 минут.

ПОДГОТОВКА К ЗАЧЕТАМ И ЭКЗАМЕНАМ

В процессе подготовки к зачетам и экзаменам рекомендуется:

А) повторно прочитать и перевести наиболее трудные тексты из учебника,

Б) просмотреть материал отрецензированных контрольных работ,

В) повторить материал для устных упражнений.

ВЫПОЛНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫХ ЗАДАНИЙ И ОФОРМЛЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ

  1. Количество контрольных заданий, выполняемых Вами на каждом курсе, устанавливается учебным планом университета. На установочной сессии Вы получите точный график контрольных работ.

  2. Каждое контрольное задание в данных методических указаниях предлагается в пяти вариантах. Вы должны выполнить один из пяти вариантов.

3. Выполнять письменные контрольные работы следует в отдельной тетради На обложке тетради напишите свою фамилию, номер контрольной работы, номер вариант, факультет, группу.

  1. Контрольные работы должны выполняться чернилами аккуратно, четким почерком. При выполнении контрольной работы оставляйте в тетради широкие поля для объяснений и методических замечаний рецензента. Материал контрольной работы следует выполнять по образцу:

Левая страница

Правая страница

Поля

Английский текст

Русский текст

Поля

  1. Контрольные работы должны быть выполнены в той последовательности, в которой они даны в настоящем пособии.

  2. Выполненные контрольные работы направляйте в университет в установленные сроки.

  3. Если контрольная работа выполнена без соблюдения указаний или не полностью, она возвращается без проверки.

ИСПРАВЛЕНИЕ РАБОТЫ НА ОСНОВЕ РЕЦЕНЗИЙ

  1. При получении от рецензента проверенной контрольной работы, внимательно прочитайте рецензию, ознакомьтесь с замечаниями и проанализируйте отмеченные в работе ошибки.

  2. Руководствуясь указаниями рецензента, проработайте еще раз грамматические комментарии. Все предложения, в которых были допущены орфографические и грамматические ошибки или неточности перевода, перепишите в исправленном виде в конце данной работы.

  3. Только после того, как будут выполнены все указания рецензента и исправлены все ошибки, можно приступить к изучению материала очередного контрольного задания и его выполнению.

  4. Отрецензированные работы являются учебными документами, которые необходимо сохранять. Помните о том, что во время зачета или экзамена производится проверка усвоенного материала, вошедшего в контрольные работы.

ПИСЬМЕННЫЕ КОНСУЛЬТАЦИИ

Следует сообщить своему рецензенту о всех затруднениях, возникающих у вас при самостоятельном изучении английского языка, а именно:

А) какие предложения в тексте, упражнения вызывают затруднения при переводе;

Б) какой раздел грамматики вам непонятен;

В) какие правила, пояснения, формулировки неясны.

При этом укажите название учебника или учебного пособия, по которому Вы занимаетесь, издательство, год издания, страницу учебника, номер упражнения.

Для успешного выполнения контрольных заданий необходимо усвоить следующий

ЯЗЫКОВЫЙ МАТЕРИАЛ

Фонетический минимум.

Общая характеристика звуков английского языка. Правильное чтение отдельных букв и буквосочетаний. Ударение. Понятие об интонации.

Лексический минимум.

За полный курс обучения студент должен приобрести словарный запас 1000 лексических единиц (слов и словосочетаний).

Данный объем лексических единиц должен явиться основой для расширения потенциального словарного запаса студентов, и поэтому программа предусматривает усвоение наиболее употребляемых словообразовательных средств английского языка: образование существительных, прилагательных, глаголов и наречий с помощью суффиксов и профиксов.

Потенциальный словарный запас может быть значительно расширен за счет интернациональной лексики, а также за счет фразеологических сочетаний, наиболее употребляемых синонимов и антонимов английского языка.

Грамматический минимум.

В процессе обучения студент должен усвоить основные грамматические формы и структуры английского языка.

Морфология.

Имя существительное. Артикли (определенный и неопределенный) как признаки имени существительного; предлоги- выразители его падежных форм. Окончание «s,s» как средство выражения притяжательного падежа. Образование множественного числа имен существительных путем изменения корневой гласной. Множественное число некоторых имен существительных, заимствованных из греческого и латинского языков. Существительное в функции определения и его перевод на русский язык.

Имя прилагательное и наречие.

Cтепени сравнения. Усиление сравнения. Перевод сравнительных предложений, содержащих конструкции типа the more…the less…

Имена числительные.

Количественные, порядковые, дробные, численные, чтение дат.

Местоимения.

Личные местоимения в формах именительного и объектного падежей, две формы притяжательных местоимений; возвратные и относительные местоимения; местоимения вопросительные; указательные, относительные. Неопределенное местоимение one (ones) и его функции. Неопределенные местоимения some, any, отрицательное местоимение no их производные.

Глагол.

Частица to – показатель инфинитива. Образование повелительного наклонения и его отрицательной формы. Выражение приказания и просьбы с помощью глагола to let.

Изъявительное наклонение глагола и образование видо-временных групп Indefinite, Continuous, Perfect. Активная и пассивная формы (Active and Passive Voice). Особенности перевода пассивных конструкций на русский язык. Модальные глаголы и их эквиваленты. Функции глаголов to be, to have. Основные сведения о сослагательном наклонении.

Неличные формы глагола: инфинитив и его функции, герундий (Gerund) и его функции. Participle I, Participle II в функциях определения и обстоятельства. Сложные формы причастия и герундия кроме Perfect Participle Passive и Perfect Gerund Passive.

Строевые слова.

Местоимения, наречия, предлоги, союзы, артикли. Многофункциональность строевых слов – it, (those), one, only, very, after, before, because, because of, as, since, until, due, provided, providing, either, neither, whether.

Синтаксис.

Простое распространенное предложение. Прямой порядок слов повествовательного предложения в утвердительной и отрицательной формах. Обратный порядок слов в вопросительном предложении. Оборот there is (are) в трех временах.

Сложносочиненное и сложноподчиненное предложения. Главное и придаточное предложения.

Союзное и бессоюзное подчинение определительных и дополнительных придаточных предложений. Обороты, равнозначные придаточным предложениям. Независимый причастный оборот. Инфинитив в функции определения и перевод его на русский язык определительным придаточным предложением. Объективный инфинитивный оборот, субъективный инфинитивный оборот.