- •Английский язык
- •© Тихоокеанский
- •Государственный
- •Университет, 2007
- •Оглавление:
- •Общие положения
- •Цели и задачи методических указаний
- •2. Имя существительное (The Noun)
- •4. Напишите существительные, выделенные жирным шрифтом, в единственном числе, сделав, где необходимо, соответствующие изменения в предложении:
- •5. Переведите на английский язык:
- •2.2. Притяжательный падеж (The Possessive Case)
- •1. Замените, где возможно, существительное с предлогом «of» формой притяжательного падежа:
- •2. Замените форму притяжательного падежа существительным с предлогом «of»:
- •2. Вместо точек вставьте, где требуется, артикли:
- •3. Употребите артикль с существительными, значение которых определяется ситуацией.
- •4. Объясните употребление артиклей с выделенными словами.
- •5. Вставьте в пропуски необходимый артикль.
- •6. Вставьте в пропуски артикли, если это необходимо.
- •7. Объясните употребление артиклей с выделенными словами. Переведите предложения на русский язык.
- •8. Какие из географических названий имеют определенный артикль:
- •9. Вставьте в пропуски необходимый артикль.
- •3. Неопределенные местоимения (Indefinite Pronouns)
- •3.1.Some, any и их производные
- •1. Вставьте somebody, anybody or everybody, nobody:
- •2. Заполните пропуски местоимениями everybody, everything, everywhere:
- •3. Заполните пропуски местоимениями something, anything, nothing:
- •4. Заполните пропуски неопределенными местоимениями:
- •5. Переведите на английский:
- •3. 2. Much, many; few/ little (a few/ a little)
- •1. Переведите на английский:
- •2. Вставьте much or many:
- •3. Вставьте little/a little, few/a few:
- •4. Вставьте much, many, little, a little, few, a few:
- •5. Переведите на английский:
- •4. Переведите на английский язык:
- •5. Вместо точек вставьте соответствующие возвратные местоимения:
- •3. Заполните пропуски словами as … as, not so … as:
- •4. Переведите на английский язык:
- •6. Глагол to be
- •1. Вставьте глагол to be в Present, Past или Future Simple:
- •2. Вставьте глагол to be в Present, Past или Future Simple:
- •3. Переведите на английский язык, употребляя глаголы to be в Present, Past или Future Simple:
- •7. Вопросительные предложения (Interrogative Sentences)
- •5. Переведите:
- •9. Модальные глаголы (Modal verbs).
- •1. Переведите:
- •2. Вставьте соответствующие модальные глаголы:
- •3. Переведите, используя модальные глаголы:
- •10. Времена группы Indefinite, Active
- •1. Раскройте скобки, употребляя глаголы в Present, Past, Future Simple:
- •2. Раскройте скобки, употребляя глаголы в Present, Past, Future Simple:
- •3. Переведите:
- •11. Времена группы Continuous, Active
- •1. Раскройте скобки, употребляя в Present Continuous или Past Continuous:
- •2. Раскройте скобки, употребляя глаголы в Past Simple или Past Continuous:
- •3. Раскройте скобки, употребляя глаголы в одном из следующих времен: Present, Past, Future Simple; Present, Past Continuous.
- •4. Поставьте предложения в вопросительную и отрицательную формы:
- •5. Переведите:
- •12. Времена группы Perfect, Active
- •1. Раскройте скобки, употребляя глаголы в Present Perfect, Present Continuous, Present Simple или Past Simple:
- •2. Раскройте скобки, употребляя глаголы в одном из следующих времен: Present, Past, Future Simple; Present, Past Continuous; Present, Past Perfect:
- •3. Раскройте скобки, употребляя глаголы в одном из следующих времен: Present, Past, Future Simple; Present, Past Continuous; Present, Past Perfect:
- •4. Раскройте скобки, употребляя глаголы в одном из будущих времен: Future Indefinite, Future Continuous или Future Perfect:
- •13. Время: Настоящее совершенное длительное
- •1. Переведите на английский язык, употребляя глаголы в Present Simple, Present Continuous или Present Perfect Continuous:
- •2. Раскройте скобки, употребляя глаголы в одном из следующих времен: Present Simple, Present Continuous, Present Perfect, Present Perfect Continuous:
- •14. Страдательный залог (The Passive Voice)
- •1. Переведите, обращая внимание на залог:
- •2. Раскройте скобки, употребляя глаголы в нужном времени и залоге:
- •3. Переведите, используя нужный залог:
- •15. Герундий (The Gerund)
- •1. Переведите на русский язык, обращая внимание на герундий:
- •2. Переведите на русский язык, обращая внимание на герундий:
- •3. Раскройте скобки, употребляя герундий в активной или пассивной форме:
- •4. Переведите, используя герундий:
- •16. Причастия: The Participle I, The Participle II
- •1. Переведите на русский язык, обращая внимание на Participle I, Participle II:
- •2. Раскройте скобки, употребляя глаголы в Present Participle или Perfect Participle:
- •3. Переведите на русский язык, обращая внимание на независимый причастный оборот:
- •17. Инфинитив (The Infinitive)
- •1. Вставьте частицу to перед инфинитивом, где необходимо:
- •2. Замените выделенные части предложений инфинитивными оборотами:
- •3. Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму инфинитива:
- •4. Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму инфинитива:
- •18. Инфинитивная конструкция: Сложное подлежащее
- •1. Переведите на русский язык, обращая внимание на сложное подлежащее:
- •2. Переведите на русский язык, обращая внимание на сложное подлежащее:
- •19. Инфинитивная конструкция: Сложное дополнение
- •1. Переведите на русский язык, обращая внимание на оттенки значений сложного дополнения в зависимости от того, выражена ли его вторая часть причастием или инфинитивом:
- •2. Переведите на русский язык, обращая внимание на сложное дополнение:
- •3. Переведите на русский язык, обращая внимание на сложное дополнение:
- •4. Переведите на английский язык, употребляя сложное дополнение:
- •20. Прямая и косвенная речь (Direct and Indirect Speech)
- •1. Передайте следующие повелительные предложения в косвенной речи:
- •2. Передайте следующие повествовательные предложения в косвенной речи:
- •3. Передайте следующие специальные вопросы в косвенной речи:
- •4. Передайте следующие общие вопросы в косвенной речи:
- •21. Сослагательное наклонение (The Subjunctive Mood)
- •1. Раскрывая скобки, напишите каждое предложение три раза, образуя условные предложения I, II и III типов:
- •2. Раскройте скобки, употребляя глаголы в требующейся форме:
- •3. Раскройте скобки, употребляя глаголы в требующейся форме:
- •4. Переведите, употребляя глаголы в требующейся форме:
- •22. Словообразование word building
- •1. Переведите, обращая внимание на
- •2. Найди в каждом ряду существительное:
- •3. Найдите в каждом ряду прилагательное:
- •4. Прочитайте каждое из следующих слов, определите, к какой части речи оно относится и от какого слова образовано. Переведите каждое слово: durability dangerous replacement
- •5. Найдите в правой колонке перевод слов, приведенных в левой:
- •23. Предлоги (Prepositions)
- •1. Заполните пропуски предлогами места или времени:
- •2. Выберете из скобок нужный предлог:
- •3. Заполните пропуски нужными предлогами:
- •1. Транскрипция
- •Gg Tt Jj Zz
- •Kk XX Nn
- •4Типа чтения гласных букв под ударением
- •Основные сочетания согласных и гласных букв
- •Чтение ударных сочетаний гласных букв
- •Чтение некоторых согласных букв
- •2. Таблица неправильных глаголов (Irregular verbs)
18. Инфинитивная конструкция: Сложное подлежащее
(Complex Subject)
1. Переведите на русский язык, обращая внимание на сложное подлежащее:
1. Many books are known tobe published in our country every year. 2. You are supposed to graduate in four years. 3. Radium is said to be very radioactive. 4. This device was known to have been designed in that laboratory. 5. His invention is considered to be of great importance. 6. The sun is known to represent a mass of compressed gases. 7. The new rocket is reported to go into operation next year. 8. This type rocket is supposed to have many advantages. 9. For a long time the atom was thought to be indivisible. 10. The helium atom was found to have two electrons. 11. I did not know what I was expected to say to that, so I said nothing. 12. He was said to be one of the most promising nuclear physicists. 13. He is said to be a good translator. 14. Roberta was known to be an honest and hardworking girl. 15. Clyde was expected to arrive at the weekend. 16. Becky and Tom were supposed to have stayed at the widow Douglas’. 17. The number of the unemployed is reported to be increasing with every year. 18. Many new textbooks are expected to be published soon. 19. The Moscow Underground is said to be the finest in the world. 20. A hare is known to run very fast. 21. The man was seen to take off his coat. 22. The diamond content of the mines in Western Yakutia is said to be in no way inferior to that of the world-famous South Africa mines. 23. That power station is known to be situated on the Angara River.24. These devices are considered to be very effective.
2. Переведите на русский язык, обращая внимание на сложное подлежащее:
1. Money just doesn’t happen to interest me. 2. In the middle of the lecture Dr. Sommerville happened to pause and look out of the window. 3. From the very first mention of Long John, I was afraid that he might turn out to be the very one-legged sailor whom I had watched for so long at the inn. 4. Clyde seemed to have been thinking of no one else but Sondra since their last meeting. 5. Clyde appeared to have forgotten of his promise to spend his spare evenings with Roberta. 6. She appeared to be an excellent actress. 7. One day a Hare happened to meet a Tortoise. 8. The Tortoise seemed to be moving very slowly. 9. The Hare turned out to be the loser of the race. 10. The apparatus seemed to be in excellent condition. 11. You appear to have found in him something that I have missed. 12. This work seems to take much time. 13. The operation seemed to be a complicated one. 14. The new methods of work appear to be very effective. 15. The percentage of carbon in this steel turned out to be low. 16. Irving turned out to be a long, pale-faced fellow. 17. His office turned out to be in one of the back streets. 18. He appeared to be an ideal man. 19. She doesn’t seem to want to do anything I suggest. 20. He turned out to have no feeling whatever for his nephew. 21. This appeared to amuse the policeman. 22. You can easily get in through the window if the door happens to be locked. 23. The peasants did not seem to see her. 24. The Gadfly seemed to have taken a dislike to Signora Grassini from the time of their first meeting. 25. You don’t seem to have done any great thing to yourself by going away. 26. “Jim,” he said at last, in a voice that did not seem to belong to him.