Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Русско-латинский словарь (часть 1).DOC
Скачиваний:
17
Добавлен:
16.05.2015
Размер:
1.48 Mб
Скачать

Белеющий albens [e]ntis; albescens [e]ntis; albicans, antis; candens [e]ntis; candicans, antis;

белизна albedo, inis, f; albitudo, inis, f; candentia [ae, f];

белила cerussa [ae, f] (alba);

белить candefacere [-facio, feci, factum]; candidare [1]; polire [4];

белкаsciurus [i, m] (vulgaris);

Белковый 1.(содержащий белок или богатый белком) albuminosus [a, um];

беллетристикаlitterae [arum, fpl] elegantiores;

беловато-желтый ochroleucus [a, um];

беловатый albidus [a, um]; albicans, antis; exalbidus [a, um];

беловойлочный albo-tomentosus [a, um];

белок 1.(в разных значениях) albumen, inis, n; albuminum [i, n]; proteinum [i, n];

2. белки (сглаженные вершины гор Алтая и Сибири) alpes, ium, fpl;

белокровиеleucaemia [ae, f];

белокурый flavus [a, um]; fulvus [a, um];

беломучнистый albo-farinosus [a, um];

БелоруссияAlba Russia;

белоручкаmollis, delicatula, vitans, defugiens laborem;

белоснежный niveus [a, um]; nivalis [e]; candidus [a, um] (lilia; vestis; toga);

белый 1.(матово-белый) albus [a, um]; albens [rtis] (equus);

2. (блестящий) candidus [a, um] (lilia; vestis; toga);

3. (как снег) niveus [a, um];

4. (как мел) cretaceus [a, um];

5. (как молоко) lacteus [a, um];

6. (как слоновая кость, с желтоватым оттенком) eburneus [a, um]; eborinus [a, um];

7. (серебристый) argenteus [a, um];

+ белое вино vinum album;

+ белый хлеб panis siligineus;

+ белые зубы dentes candidi;

+ различать белое и черное alba et atra discernere;

+ иэ белого делать черное recta prava facere;

+ быть белым candere [-eo, -];

БельгияBelgium [ii, n];

бельеlintea [orum, npl]pl;

+ стирать бельеlintea lavare;

+ грязное бельеlintea sordida, squalida;

+ надеть чистое белье indui lotis linteis;

бельмо hypochysis, is f; suffusio [onis, f] (oculorum), amaurosis, is, f; gutta [ae, f] serena; leucoma, atis, n;

белянка Agaricus [i, m] Glediscii;

бензинbenzinum [i, n];

бензиновыйbenzinarius [ii, n];

бердышbipennis, is, f;

берег 1. (морской) litus, oris, n ;

+ на берегу залива in litore sinus;

+ на восточном берегу Каспийского моря in litore orientali maris Caspii;

+ на песчаном морском берегу in litore maris arenoso;

+ по берегу моря ad litus maris;

2. (пресноводного водоема) ripa [ae, f]; arvum [i, n];

+ змеи уже подплыли к берегу angues jam arva tenebant;

+ на возвышенном берегу реки in ripa fluminis alta (elata [e]levata);

+ на известковых берегах реки in ripis fluminis calcareis;

+ на левом (правом) берегу in ripa sinistra (dextra);

+ на песчаных заливаемых берегах реки in ripis arenosis inundatis fluminis;

+ по берегам болот (болота, канав, канавы, озер, озера, пруда, прудов, рек, реки, ручьев, ручья) ad ripas paludum (paludis, fossarum, fossae, lacuum, lacus, stagni, stagnorum, fluminum (fluviorum, amnium), fluminis, rivulorum, rivuli);

+ по глинистому берегу ad ripam argillosam;

+ по илистым берегам ad ripas limosas;

+ по солончаковым берегам ad ripas salsas;

+ по сухим берегам ручьев ad ripas siccas rivulorum;

+ по сырым травянистым берегам ad ripas graminosas humidas;

+ по торфянистому берегу ad ripam turfosam;

3. (побережье) ora [ae, f];

+ обитает в арктической зоне западного берега Северной Америки habitat in regione arctica orae occidentalis Americae Septentrionalis;

+ пристать к берегу appellere;

+ выгрузить товары на берег merces in terram deponere[e]xponere;

+ выступатьб выходить из берегов ыгзукадгуку (Тшдгы ыгзукадгуты)ж

береговой litoralis [e]; riparius [a, um];

бередить effovere [-eo, -, -fotum] (carnem);

бережливостьcura [ae, f] rei familiaris; sumptus levamen [inis, n]; parcimonia [ae, f]; parsimonia [ae, f];

бережливыйparcus [a, um]; cautus [a, um]; providus [a, um]; circumspectus [a, um]; consideratus [a, um]; frugi [ind];

бережныйcautus [a, um], providus [a, um], circumspectus [a, um];

береза betula [ae, f];

березнякbetuletum,i, n;

березовикboletus [i, m] (lutens);

березовый betulinus [a, um];

беременнаяpraegnans, ntis; feta, plena; gravida;

+ быть беременной partum (ventrem) ferre; in utero gestare; gravescere;

беременность gravitas [atis, f]; graviditas [atis, f]; praegnatus [us, m]; praegnatio [onis, f];

береста cortex [icis, m] betulinus;

беречьservare [1]; reservare [1]; condere [condo, condidi, comditum]; recondere; custodire [4]; parcere [3];

+ беречь силы для более важного servare vires suas (se) ad majora;

+ беречь деньги pecuniam in futuros usus colligere (parcere, comparcere);

+ береги это для себя tibi serva rem;

+ беречь для другого времени in aliud tempus reservare;

+ беречь чтобы не испортилось rem incolumem et salvam retinere;

+ беречь себя sibi temperare;

+ береги свое здоровье cura ut valeas;

+ беречь про нужду ad subitum (ad subita rerum), incertum aliquid reservare;

беречьсяcavere [caveo, -, cautum] (sibi); vigilare [1];

берилл beryllus [i, m];

бериллий beryllium [ii, n] (Be);

беркутFalco [onis, m] Chrysaetos;

БерлинBerolinum [i, n];

Берлога cubile, is, n; latibulum [i, n] ursi; lustrum [i, n] (ferarum);

берцовая кость tibia [ae, f];

бес daemon, onis, m; cacodaemon; spiritus [us, m] impurus; diabolus [i, m];

беседа sermo, onis, m; colloquium [ii, n]; sermonis cum aliquo communicatio [onis, f]; disputatio [onis, f]; dissertatio [onis, f]; fabula [ae, f] (fabulae convivales); conversatio [onis, f]; locutio [onis, f];

беседка trichila [ae, f]; umbraculum [i, n]; pergula [ae, f]; diaeta [ae, f];

беседоватьse dare in sermonem, sermocinari cum aliquo; sermonem habere, conferre cum aliquo; cum aliquo colloqui, confabulari, colloquium serere; fabulari (cum aliquo; alicui; inter se); fabulare; conversari (cum aliquo);

беситьstomachum, bilem alicujus movere [-eo, movi, motum]; in rabiem agere [ago [e]gi, actum], ad insaniam redigere [-o, redegi, redactum]; efferare [1]; perturbare [1]; conturbare [1];

беситься furere [-o, -, -, 3]; rabere (rabio);

бесконечность infinitas [atis, f]; infinitum [i, n];

бесконечный infinitus [a, um]; immensus [a, um]; fine carens [ntis];

бескорыстие integritas [atis, f];

бескорыстно gratis; integre;

бескорыстныйabstinens [ntis]; continens [ntis]; suae utilitatis immemor [oris]; ad suam utilitatem nihil referens [ntis]; propria commoda neglegens [ntis]; liberalis [e]; commodis suis non studens [ntis]; gratuitus [a, um]; integer, gra, grum;

+ совершенно бескорыстно nulla utilitate quaesītā;

+ бескорытный человек lucrifuga[ae, m];

бескровие anaemia [ae, f];

бескровныйexsanguis [e];

бесноватыйa daemone afflatus [a, um], daemoniacus [a, um]; obsessus [a, um]; vexatus [a, um]; furens, ntis; malesanus [a, um]; furiosus [a, um]; effrenatus [a, um]; rabidus [a, um]; rabiosus [a, um]; furiis incensus [a, um]; furore percitus [a, um]; lunaticus [a, um]; vesanus [a, um];

бесноватьсяinsanire [4], furore correptum esse; vesanire (contra aliquem); rabere (rabio, 3); bacchari;

+ когда беснуется ветер vesaniente vento;

бесовскойdaemoniacus [a, um];

беспамятствоamnesia [ae, f]; sopor [oris, m];

беспечно incaute; dissolute;

беспечность incuria, ae. f; securitas [atis, f]; ignavia [ae, f]; socordia [ae, f];

беспечныйsecurus [a, um]; curae expers [rtis]; cura (curis) vacuus [a, um]; liber [-era, -erum] cura; a sollicitudine remotus [a, um];

+ быть бспечным in utramque aurem dormire;

бесплатноgratis; gratuitu;

бесплодие sterilitas [atis, f]; infecunditas [atis, f];

бесплодный sterilis [e] (uxor; vacca); infecundus [a, um]; inutilis [e]; inanis [e]; vanus [a, um]; cassus [a, um]; ignavus [a, um] (nemus; mora);

+ все старания остались бесплодны omnis labor, omnes conatus nulli utilitati fuere; operam ludimus, frustra sum(p)simus; laterem lavimus; conclamatum est;

+ на бесплодных холмах in collibus sterilibus;

+ на совершенно бесплодных солончаках in salsis sterilissimis;

бесплотныйincorporeus [a, um]; incorporalis [e]; corpore vacuus [a, um]; carens, ntis; inanis [e], (umbra; pictura);

бесповоротно modo irrevocabili;

бесподобныйeximius [a, um]; divinus [a, um]; singularis [e]; unicus [a, um];

беcпозвоночный invertebratus [a, um];

+ паразитирует на беcпозвоночных животных in animalibus invertebratis parasitice crescit;

беспокоить perturbare [1]; turbare [1] (aliquem; mentem); conturbare [1]; sollicitare [1]; molestare [1]; gravare [1]; incommodare [1]; inquietare [1]; alicui aliquid sollicitudinis afferre [affero, attuli, allatum]; tangere [-o, tetigi, tactum]; vexare [1]; agere [-o [e]gi, actum] (stimulis); agitare; torquēre [-eo, torsi, tortum] (memoriā malorum torqueri); stimulare [1] (conscientia aliquem stimulat); fatigare [1]; infestare [1];

+ угрозы Клодия мало меня беспокоят minae Clodii modice me tangunt;

+ Да что тебя беспокоит (о чем вы беспокоитесь)? Quae res te sollicitat autem?

+ Это меня беспокоит Hoc male me habet, me commovet;

+ Его ничто не беспокоит Nihil eum commovet;

+ беспокоить кого просьбами obtundere aliquem rogitando;

беспокоиться satis agere (de aliqua re); angi; sollicitari;

+ Я о тебе беспокоюсь. De te laboro, tibi timeo;

+ Не беспокойся по пустякам. Mitte sollicitudinem falsam, quae te excruciat.

+ Не беспокойтесь, я его достаточно хорошо знаю. Otiosus es [e]go illius sensum probe calleo.

+ Не беспокойтесь из-за меня – проложайте ваше дело. Noli mea causa morari (omittere, quae agis).

беспокойный strenuus [a, um] (quieti et strenui); inquietus [a, um]; anxius [a, um]; turbidus [a, um]; strenuus [a, um]; seditiosus [a, um];

беспокойство anxietas [atis, f]; conturbatio, onis. f; sollicitudo, inis, f; inquies,etis, f;

+ вызывающий беспокойство trepidus (litterae);

бесполезно inutiliter; nequiquam; frustra; in cassum; in vanum; nullo commodo; (operam frustra perdere, frustra laborem suscipere);

+ бесполезно сорить о чем-л. supervacaneum est disserere de aliqua re;

бесполезноость vanitas [atis, f]; inutilitas [atis, f];

бесполезный inutilis [e]; frustraneus [a, um]; supervacaneus [a, um] (litterae; oratio) [a, um]; supervacuus [a, um] (praecepta dare scienti supervacuum est); superforaneus [a, um] (labor; superforaneum aliquid putare); infructuosus [a, um]; inanis [a, um]; vanus [a, um]; immunis [e] (fucus; facinus); ignavus [a, um] (nemus; mora); otiosus [a, um]; superfluus [a, um]; sterilis [e] (labor);

+ быть бесполезным nulli usui esse, nihil prodesse; nihil afferre ad aliquid;

+ бесполезный труд labor irritus;

бесполый asexualis [e];

+ бесполое размножение multiplicatio (reproductio) asexualis;

беспомощность infirmitas [atis, f]; inopia [ae, f] consilii;

беспомощный auxilii inops [-opis]; auxilio orbatus [a, um], destitutus [a, um]; infirmus [a, um]; inops;

+ оказать помощь беспомощному subvenire inopi;

+ беспомощное положение inopia;

+ быть беспомощным omni auxilio orbatum esse;

+ оставить беспомощным aliquem destituere;

беспорочный innocens, ntis;

беспорядки turbae, arum, fpl (turbas efficere in castris; t. ac seditiones); perturbatio [onis, f]; tumultus [us, m];

беспорядок confusio [onis, f]; defectus [us, m] ordinis; nullus ordo [inis, m]; turba [ae, f] (in magna turbā vivere); turbatio [onis, f] (rerum); tumultus [us, m]; rerum perturbatio [onis, f];

+ Вещи лежат в беспорядке. Res perturbatae, inter se mixtae, permistae sunt.

+ приводить в беспорядок confundere;

беспорядочно inordinate; inordinatim; irregulariter; incompositus [a, um]; confusus [a, um]; perturbatus [a, um];

+ шипы, беспорядочно расположенные aculei dispositi;

беспорядочный inordinatus [a, um]; irregularis [e]; incompositus [a, um]; inconditus [a, um]; confusus [a, um]; perturbatus [a, um]; turbulentus [a, um] (concursio atomorum); tumultuarius [a, um];

беспошлинный immunis [e] portoriorum;

+ беспошлинные товары merces potorii immunes;

+ торговать беспошлинно mercaturam facere, nullum portorium dantem (solventem);

беспощадно immisericorditer; dure; duriter; atrociter;

беспощадноость crudelitas [atis, f]; severitas [atis, f]; aculeus [i, m];

беспощадный impotunus [a, um] (tyrannus, hostis); superbus [a, um] (bellum); acer, acris, acre (judicium; accusator; existimator); atrox, ocis (orationis genus; stilus); crudus [a, um] (vir; ensis; bellum); vehemens, ntis (accusator); trux, trucis (tribunus); inclemens, ntis; severus [a, um];

бесправие injuria [ae, f];

беспредельный immensus [a, um]; infinitus [a, um]; interminatus [a, um]; innumerabilis [e];

беспрекословно nemine obloquente, contradicente;

беспрепятственно libere;

+ делать беспрепятственно libere ac nullo impediente aliquid facere;

беспрерывно continenter; continuatim; perpetuo;

беспрерывный perpetuus [a, um]; continuus [a, um]; sempiternus [a, um]; tractus [a, um];

беспрестанноassidue; protinus;

бесприданница virgo [inis, f] cassa dote;

беспристрастие aequitas [atis, f] (legum; magistratuum);

беспристрастно sine ullo studio; sine ira et studio; sine ira et odio;

беспристрастный aequus [a, um]; indifferens, ntis;

беспутно nequiter (aliquid facere; cenare);

беспутный nequam;

+ вести беспутную жизнь turbare turbas;

беспутство nequitia [ae, f] (nequitia ac turpitudo); nequities [e]i, f;

бессилие infirmitas [atis, f]; imbecillitas [atis, f]; virium defectus [us, m]; tenuitas [atis, f]; languor [oris, m]; adynamia [ae, f]; impotentia [ae, f];

бессильный viribus carens, ntis; infirmus [a, um]; impotens, ntis; inops, inopis; languidus [a, um]; invalidus [a, um]; imbecillis [e]; ignavus [a, um] (homo; senectus); fractus [a, um]; imbellis [e]; mancus [a, um];

+ делаться бессильным vires amittere; languescere; vires deficiunt aliquem;

+ У сильного всегда бессильный виноват. Facile est opprimere innocentem;

бессистемный systemate carens (destitutus);

бесславие ignominia [ae, f]; dedecus, oris, n;

+ покрыть себя бесславием suscipere ignominiam;

бесславный famosus [a, um]; ignobilis [e]; infamis [e]; infamia notatus [a, um]; ignominiosus [a, um]; ingloriosus [a, um];

+ быть бесславнымinfamem esse; infamia laborare, flagrare;