Английский для бакалавров
.pdfОднако имеется тенденция строить заводы и фабрики вдали от крупных промышленных центров, ближе к источникам сырья и рынкам.
США ведут торговлю со многими странами. Ведущими статьями экспорта являются электронное оборудование, изделия химической промышленности, текстиль, железо, уголь, нефтепродукты, зерно и другие товары.
Одной из ведущих отраслей американской промышленности является военная промышленность.
V. Speak about the economy of Great Britain, USA or any other country. Use the offered scheme.
1. ...is rich (poor) in natural resources. 2. It imports (exports) ... from (to) ... 3. It is a highly industrialised country. (It is an agricultural country.) 4. Its industry is located... 5. Nearly (Over) ... workers are employed in manufacturing work. 6. Special emphasis is being placed on the development of such industries as ... 7. In recent years new branches have been added to the traditional industries of the country, such as ... .
8. It is (not) profitable for the country to produce... because it has a lot of (very few) raw materials. 9. Great attention is also paid to the development of... 10. The country's share in the world industrial output has (greatly) increased (decreased) in the past few years. 11. It trades with... 12. The main articles of its import (export) are... 13. The demand for its products is (great; increasing with every passing year; decreasing). 14. It is very profitable for... to trade with... 15. The main crops grown in the country are
... .
VI. Answer the questions about the economy of the country you are interested in.
1. Is... rich in natural resources? What are its main natural resources? 2. Does it import raw materials from other countries? What raw materials does it import? From what countries? 3. What are its main industries? Where are the main industrial centres located? 4. Is it profitable for the country to produce semi-finished goods or cheap articles? Why is it (not) ...? 5. Are many workers employed in manufacturing? How many ...? 6. Does ... trade with other countries? What countries ...? 7. Does it depend financially and economically on any other country? 8. Is the policy of its government influenced by any other country? By which country ...? 9. What is being done to intensify production and increase labour productivity? 10. What is being done to make the farmer's work more productive? 11. How is management training organised?
VII. Your friend has just come from the country you are interested in. Question him about the economical situation of this country.
D I A L O G U E S
Read the following dialogues. Reproduce them in pairs.
260
Talking Business
I
"I should like to speak to Mr. Grey." "Have you an appointment?"
"No. But here is my card."
II "Good morning, Mr. Grey. What can 1 do for you?"
"I've got a proposal to make. I think you know our firm."
"Yes, I do, but I've never had the pleasure of doing any business with you."
"Our firm has a great distributing business with branches in several countries. We suggest that you should act as our agents and handle our business in this country." "What about the terms of payment and other conditions?"
"We propose to allow you 2.5% (two and a half per cent) commission on all business transacted."
"I think it would suit us, but I've got to consult my partners first."
III
"We wish to inform you, Mr. Brown, that we are ready to give you technical assistance in the construction of the project."
"I am glad to hear it. Let's discuss the terms in detail."
IV
"We've reached agreement on the main points: the cost of equipment, the terms of payment and the terms of delivery."
"Well, let's consider the matter settled."
V
"We have carefully studied your draft contract and we believe the terms could be acceptable. Only we'd like to clear up some points."
"What particular points would you like to clear up?"
"The main point is the price of the equipment. It seems too high. Could you make it lower?"
"My partners and I will look into the matter again and in a couple of days we'll be ready to resume our discussions."
VI
"You have received our claim, haven't you? You are responsible for the delay in commissioning the plant."
261
"I think I've got to give you some explanation. The matter is that you failed to deliver the right material in time and that delayed us for several days, so we decline your claim."
Vocabulary |
|
|
|
card |
зд. визитная карточка |
|
|
do business with smb. |
иметь деловые отношения с кем-л. |
||
handle smb.'s business |
вести чьи-л. дела |
|
|
terms of payment (delivery, etc.) |
условия оплаты (доставки и т. п.) |
||
commission |
комиссионное вознаграждение |
||
draft contract (resolution, etc.) |
проект контракта (резолюции и т. п.) |
||
claim |
претензия |
|
|
commission smth. |
вводить что-л. в эксплуатацию |
||
give an explanation to smb. |
давать разъяснение кому-л. |
||
deliver smth. |
доставлять что-л. |
|
|
delay smb. (smth.) |
задерживать, мешать кому-л. сделать |
||
|
что-л. |
вовремя; |
задерживать, |
decline smb.'s claim (an invitation, |
откладывать, заменять что-л. |
||
отклонять |
чью-л. |
претензию |
|
etc.) |
(приглашение т. п.) |
|
J U S T F O R F U N
I. Read the following utterance. Express your opinion about it.
The secret of economy is to live as cheaply the first few days after pay-day as you lived the last few days before.
II. Read and translate the following jokes. Choose the joke you like most and retell it to your friend.
***
An economical housewife was told that by using a certain stove she would save half the quantity of coal.
“ Oh, that’s very good,” she said, “I’ll have two and save the whole lot.”
***
262
"Why have you written the word 'bank' in the middle of a sentence with a capital 'B'?" asked the teacher.
"Because my pa said a bank was no good unless it had a large capital."
***
“I will save you $1,000," said an adventurer.
“You mean to give your daughter $10000 as a marriage portion” "Yes, I do."
"Well, sir, I will take her with $9,000."
263
Unit 10
G r a m m a r:
1.Sequence of Tenses
2.Direct and Indirect Speech
T e x t s:
A.Information Age: For and Against
B.Computer System
C.A message from the President
D.Hard Disk Troubles
E.The new way of looking at things: Multi Sync monitors
C o n v e r s a t i o n:
Let's dream of AI
Г р а м м а т и ч е с к и й м а т е р и а л
1. Sequence of Tenses (Согласование времен)
Правило согласования времен заключается в зависимости времени придаточного дополнительного предложения от времени главного. Если сказуемое в главном предложении стоит в настоящем или будущем времени, в придаточном предложении употребляется любое время, которое требуется по смыслу, например:
I suppose he is there. |
Я полагаю, что он там. |
I suppose that you were present at |
Я полагаю, что вы |
the last conference. |
присутствовали на прошлой |
I suppose that you will be present at |
конференции. |
Я полагаю, что вы будете |
|
the conference. |
присутствовать на конференции. |
Если сказуемое главного предложения выражено глаголом в одной из форм прошедшего времени, то сказуемое дополнительного придаточного предложения должно быть выражено глаголом в одной из форм прошедшего времени.
а) Если глагол придаточного предложения выражает действие (или состояние), одновременное с действием глагола в главном предложении, то глагол придаточного предложения ставится в Past Indefinite или Past Continuous.
На русский язык глагол придаточного предложения, передающий одновременность действия, переводится глаголом в настоящем времени:
264
for the next few years. 14. They were told the experiment (to begin) if nothing changed.
III.Translate into English.
1.Я думаю, что это хорошая идея. 2. Я подумал, что это хорошая идея. 3. Мы знаем, что эти культурные связи все еще существуют. 4. Мы знали, что эти культурные связи все еще существуют. 5. Они пишут, что поселились на берегу моря. 6. Они написали, что поселились на берегу моря. 7. Мы знаем, что этот форт все еще существует. 8. Мы знали, что этот форт все еще существует. 9. Он говорит, что строительство потребует много денег? 10. Он сказал, что строительство потребует много денег? 11. Он говорит, что это только предварительное решение. 12. Он сказал, что это только предварительное решение. 13. Он пишет, что у них уже были предварительные обсуждения. 14. Он сказал, что у них уже были предварительные обсуждения. 15. Они пишут, что сравнили результаты и обсудят их в ближайшем будущем. 16. Они написали, что сравнили результаты и обсудят их в ближайшем будущем. 17. Он говорит, что заменит сломанную деталь (part) новой. 18. Он сказал, что заменит сломанную деталь новой. 19. Он надеется, что установит новый мировой рекорд. 20. Он надеялся, что установит новый мировой рекорд. 21. Он был уверен, что они купят эту модель, если цена не будет очень высокой. 22. Он сказал, что мы поговорим об этом, когда он вернется из отпуска.
IV. Give the appropriate forms of the verbs instead of the infinitives.
A
1. We know that you (to come) with excellent recommendations. 2. We are glad to take this young specialist on as he (to have) some experience in lab techniques. 3. I know this professor quite well, as he (to be) my scientific adviser. 4. Before Erik came to the University, it never (to occur) to him to work in the field of nuclear physics. 5. By the time Haviland arrived at the Foxes' Maxwell (to tell) Erik about Haviland's work in England. 6. "When you arrive I (to take) the regular courses of classical physics and quantum mechanics," said Erik. 7. By the end of the next semester he (to take) his Ph. D. 8. Before Erik arrived at the Foxes' apartment, some members of the staff (to discuss) the schedule of work for all the assistants.
В
1. My adviser (to give) me excellent advice and I am going to follow it. 2. Yesterday he (to advise) me to meet the new members of the staff. 3. Last year he (to be) responsible for my undergraduate teaching. 4. By the end of the previous term the students (to master) the necessary lab techniques. 5. To-morrow Professor N. (to give) us a lecture on quantum mechanics. 6. By the time we began to do research we (to master) lab techniques.
269