Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Языки мира и языковые ареалы. Семинар 1.docx
Скачиваний:
34
Добавлен:
09.05.2015
Размер:
31.5 Кб
Скачать

6. Типологическое сходство и языковой тип.

Если одинаковые или похожие явления в разных языках нельзя объяснить ни их родством, ни ареальными причинами, то остается самое общее, но и самое глубокое объяснение: наблюдаемое сходство языков обусловлено принципиальным единством человеческой природы. Такое сходство называется типологическим.

Типологическая общность языков обусловлена единством биологической и психической организации человека как вида Homo sapiens. У человечества общие биологические корни (род Homo) и общая эволюция, которая 100—75 тыс. лет назад дала толчок к выделению из рода Homo современного вида Homo sapiens и обус ловила глубинное сходство его разных племен в последующем социально-историческом развитии человечества. Эта общая биологическая и психо-физиологическая основа сходств языков проявляется в ряде зависимостей между коммуникативно-интеллектуальными потребностями и возможностями человека и строением его языка. Таково наиболее общее и, так сказать, умеренное понимание природы типологического сходства языков.

Существует, однако, и более радикальное объяснение универсальных черт в языках мира: «универсальное ядро» языков — это не столько п р о я в л е н и я общей природы человека, сколько врождённые речемыслительные механизмы, «запрограммированные» в нейрофизиологии (в структурах мозга) человека на генетическом у р о в н е . Идеи о врожденном характере глубинных категорий (или образов) сознания, восходящие к Платону (IV в. до н.э.), позже развивали Роджер Бэкон, Рене Декарт, Готфрид Вильгельм Лейбниц, Карл Густав Юнг, в наше время — Ноэм Хомский (США).

Типологический фактор сходства языков — самый широкий и общий. Его проявления носят множественный и вероятностный характер: это все те возможности устройства языка, которые «разрешены» природой человека. Среди них есть общие для всех языков и поэтому обязательные черты (это универсалии), но есть и явления, проявляющиеся статистически (т.е. не во всех, а только в ряде языков), и поэтому факультативные. Самый простой и легче всего выявляемый вид типологических сходств — это типологическая закономерность. Этим термином называют какое-либо сходство, наблюдаемое в нескольких (хотя бы в двух) неродственных языках и при этом не обусловленное контактами этих языков. Ниже приводятся примеры типологических закономерностей:

— в некоторых языках (литовский, шведский, китайский, японский и др.) ударение является тоническим (музыкальным);

— в некоторых языках есть дифтонги;

— в некоторых языках есть аффрикаты;

— в некоторых языках имена разделяются на классы (например, по роду, по одушевленности—неодушевленности, или активности — неактивности, исчисляемости—неисчисляемости и т.п.);

— в некоторых языках есть определенные и неопределенные артикли;

— в некоторых языках синтаксическая функция имени выражается флексией (т.е. имеется падеж);

— в некоторых языках расположение слов в предложении является несвободным;

— в некоторых языках значение 'язык' и значение 'народ' выражаются одним словом. В славянских языках этот семантический синкретизм слова язык, свидетельствующий о тесной связи понятий «язык» и «народ» в сознании людей, восходит еще к старославянским текстам. Он известен языкам различных семей: индоевропейским, финно-угорским (причем не только финскому или венгерскому, но и коми, марийскому), турецкому, некоторым языкам Африки.

— в некоторых языках есть названия инструментов, приспособлений, механизмов, которые образовались на основе переносного (метафорического) употребления названий животных или представляют собой морфемные производные от названий животных.

Последняя из названных закономерностей настолько психологически интересна, что проиллюстрируем ее некоторыми лексическими параллелями: русск. лебедка от лебедь, клещи от клещ, змеевик от змея, журавль (вид колодца), собачка (спусковой механизм в огнестрельном оружии; приспособление, препятствующее обратному движению зубчатого колеса) и т.д.

Если в ряде языков наблюдаемое типологическое сходство охватывает большую серию с и с т е м н о связанных между собой явлений, то такие языки можно рассматривать как определенный языковой тип. Серии системных межъязыковых сходств существуют на разных языковых уровнях — фонологическом, морфологическом, синтаксическом, лексическом и др. При этом языки, входящие, например, в один фонологический тип, могут быть далеки друг от друга по типу своего синтаксиса или стилистики. Поэтому в типологии не только возможен, но и необходим ряд различных типологических объединений (классификаций) языков. В этом существенное различие между типологическими и генеалогической классификациями языков. В компаративистике родословная у каждой языковой семьи о д н а (хотя она, конечно, может быть не вполне изучена, и поэтому могут сосуществовать, но как бы временно, альтернативные варианты генеалогической классификации языков). Иначе в типологии: один язык, с учетом устройства его отдельных уровней, может входить в несколько языковых типов. Поэтому типологические классификации языков строятся на принципиально разных основаниях.