SWOT[March]
.pdf2 9
*01/3-2013
ФОТОРЕПОРТАЖ |
Фото: Филипп Володько |
SWOT
Ремонт в машинном отделении. Это двигатель Крузенштерна – его сердце. С двигателя снята крышка и вы можете видеть поршни.
30
|
|
ФОТОРЕПОРТАЖ |
Фото: Филипп Володько |
|
|
3 1
*01/3-2013
SWOT
Девушка – Мария Нищева – Четвертый помощник капитана! Это поистине редкость! Теперь на уникальном судне уникальный плавательный состав
32
|
|
ЖИЗНЬ УНИВЕРСИТЕТА |
Текст: Ира Ягич Фото: Филипп Володько |
|
|
Ф Е И - К Р Е С Т Н Ы Е
ЛАРИСА
ВЛАДИМИРОВНА
ЧЕРЕПАНОВА
! По секрету Лариса Владимировна поделилась со мной и нашими читателями списком любимых исполнителей, чьи композиции каждый день звучат из здешнего музыкального центра.
Gary Moore
Clarence Brown
Oskar Benton
и , безусловно, неизменный
Francis Albert Sinatra
ФЕЯ РАЗ |
На вопрос о том, где студенты проводят время, свободное от |
|
занятий, подготовки к зачетам, а иногда и прячутся от препода- |
||
|
||
|
вателей, чьи лекции прогуляли, большинство называют прият- |
|
|
ное душе и телу слово – столовая. Случалось ли вам заходить в |
|
|
буфет на минус первом этаже в главном корпусе КГТУ? Думаю, |
|
|
что нет такого человека, студента или преподавателя, который |
|
|
хотя бы раз не заглянул туда. И мало кого это место оставляет |
|
|
равнодушным. И дело не только в стремительно приближаю- |
|
|
щейся к вашему желудку еде. Все дело в атмосфере этого за- |
|
|
ведения и в людях, здесь работающих. Точнее в человеке! |
Знакомимся, Лариса Владимировна Черепанова. Наша редакция зашла на чай к самому любимому и узнаваемому среди студенчества Калининградского Государственного работнику столовой. Первым, конечно же, был вопрос: «Как удается создать такую волшебную атмосферу в месте, где всегда много народа и вечная суета?»
Л.В.: Просто я очень люблю своих клиентов. Я считаю, что студенты –это самый лучший контингент
SWOT: А что студенты у Вас покупают чаще всего?
Л.В.: Большим спросом пользуется, конечно, пицца. У нас выбор на любой вкус. Главное, что все свежее, так что мне не стыдно этой продукцией торговать. Потому что все сделано здесь. Очень хороший у нас коллектив, готовят все с душой.
SWOT: Расскажите о каком-нибудь курьезном случае, произошедшем с Вами во время работы.
Л.В.: Однажды я получила партию шоколадок и заметила, как один парень украл у меня несколько штук. Когда он пришел в следующий раз, я ему говорю «А Вас, молодой человек, я не обслуживаю. И Вы знаете почему». Целый год он не приходил, стеснялся. А вот через год зашел и говорит: «Я все время живу с этим, и совесть не дает мне покоя». Вернул он деньги, и позже мы об этом случае не разговаривали.
SWOT: А чем вы занимались до работы в КГТУ?
Л.В.: Моя семья, так как отец был военным, переехала в Калининград, когда я была совсем маленькой. Здесь я училась в техникуме советской торговли. Позже работала заведующей в магазине теле- и радиоаппаратуры. Там-то мы каждый день слушали музыку с отличным звучанием. Оттуда, наверное, и пошла страсть к музыке. Я предпочитаю блюз, джаз, вообще люблю хорошую музыку. А теперь, уже 13 лет, работаю в КГТУ.
Буфет, наверное, единственное место в нашем университете, где ежедневно с 9:00 до 16:00 играет отменная музыка, и здесь вам всегда рады.
А еще Лариса Владимировна путешествует по всей Европе (и не только), а на полочке между соком и сладостями у неё неприметно стоит русско-испанский разговорник.
3 3
*01/3-2013
SWOT
ФЕЯ ДВА
|
|
Еще одно место в нашем университете, где вам неизменно рады и где всегда приятно |
|
|
находиться, – это Клуб разговорного английского с его (пальцы отказываются печатать |
|
|
слово «руководитель») создателем и творческим вдохновителем Еленой Владимиров- |
|
|
ной Петровой. |
|
|
На мой вопрос: «Как вы стали преподавателем английского в КГТУ?» - Елена Владими- |
|
|
ровна скромно отвечает «случайно». И таких «случайно» в её жизни немало. |
|
|
После окончания университета, пошла работать в школу учителем младших классов, по- |
|
|
том была школа искусств в Пионерске с классом английского языка, частная школа в |
|
|
Калининграде и знакомство с Ларисой Анатольевной Радченко (преподаватель кафедры |
|
|
ин. яз.)… и тоже случайно! |
|
|
Е.В.: Да, странные такие стечения обстоятельств. Наверное, так нужно было. В этом на- |
|
|
правлении я думала. И в этом направлении все сбывалось. Меня пригласили работать в |
|
|
КГТУ, и я целый год не могла решиться. Для меня лучший экспромт – это экспромт под- |
|
|
готовленный. Родители рассказывали, что, когда я училась ходить, я ходила с подушкой. |
|
|
Этот год служил для меня своего рода подушкой в плане принятия решения. Я понимала, |
|
|
что ничего не теряю, но мне на тот момент нужно было немного денег: хотелось думать |
|
|
не только о пище насущной, но и о пище духовной, о своем развитии. |
ЕЛЕНА |
Так или иначе, Елена Владимировна теперь преподаватель английского в КГТУ (к тому же |
|
и в нашей группе, чему я бесконечно рада). |
||
ВЛАДИМИРОВНА |
|
|
ПЕТРОВА |
Е.В.: После учебы в университете педагогическая деятельность должна была стать про- |
|
|
|
|
|
|
фессией, а стала для меня хобби. |
! |
|
SWOT: Что должен сделать преподавать, чтобы его занятия были полезными? |
А еще Елену Владимировну можно |
Е.В.: Те вещи, которые делаются на занятиях в пределах программных требований, |
|
по праву назвать настоящим меломаном. |
должны быть максимально интересны и студенту, и преподавателю. |
|
( Когда вдруг раздается звонок на её мо- |
SWOT: И какой же Ваш путь преподавания? |
|
бильный, выбор мелодии не может не по- |
Е.В.: Я, наверное, добрая. Вот что я скажу. Мне хочется студента заинтересовать. Сделать |
|
радовать окружающих) |
так, чтобы он засомневался в том, что учиться не хочет. |
|
Вот список ее любимых композиций. Уве- |
SWOT: Расскажите о Клубе английского языка. Что он из себя представляет? |
|
рена, они придутся вам по душе. |
Е.В.: Нашему Клубу 13 лет с хвостиком, и совсем недавно у нас был День рождения. Ког- |
|
“The Beautiful Ones” (Poets of the Fall) |
да я пришла сюда в 2008 году, мы Клуб создавали как место, где можно было бы приду- |
|
“Going to the Run” (Golden Earring (ори- |
мывать и обсуждать разнообразные мероприятия, в том числе и международные. Порой |
|
гинал), |
студенты подкидывают такие идеи, до которых я сама, возможно, и не додумалась бы. |
|
Discipline (кавер) |
Многие в детстве придумывали свой дворовый язык, чтобы соседский двор не догадал- |
|
и конечно Ария «Беспечный Ангел» ) |
ся, о чем там мы говорим. Получается такая игра. И правда, в каждом взрослом человеке |
|
“Hallelujah” (Bon Jovi (кавер)) |
до самой старости сидит ребенок, который адекватно воспримет условия игры; так вот и |
|
“The Unforgiven ll” (Metallica) |
родился Клуб в том виде, в котором он существует сейчас. Это площадка для игр, обсуж- |
|
“Miss Impossible” (Poets of the Fall) |
дений, просмотра фильмов и праздника. Студенты (да и не только: в Клуб приходят пре- |
|
“Sleep” (Poets of the Fall) |
подаватели, выпускники и студенты других вузов – прим. автора) здесь сами выбирают, |
|
“Sacra” (Apocaliptica) |
чем заняться. |
|
“Nocturne”(Charon) |
Единственное, чего мы не делаем, – это исправление ошибок. А если задают вопросы, |
|
“Closer” (Travis) |
мы на них отвечаем. |
|
“ You I Need” (Amorphis) |
|
|
“Stone Woman” (Amorphis) |
Вот такие они – феи-крестные нашего университета. Женщины, которые своей работой |
|
“74-75” (Connells) |
дарят нам праздник каждый день. |
S
34
|
|
BOOK REVIEW |
Текст: Александр Цыганов |
|
|
СОБЛАЗНИТЕЛЬНАЯ «ДАЛЬ»
В мире так много вещей, которые ввергают человека в соблазн. Эти коварные, хитрые и изворотливые изобретения нашей фантазии устраивают ирландские танцы на человеческих нервах. Под словом «соблазн» можно подразумевать и деньги, и славу, и женскую красоту, в которой Хью Хефнер со своим Play Boy знает толк. Самым искусным оказался человек, рассказы которого были опубликованы в этом журнале. Ему даже не потребовались картинки, чтобы погрузить читателя в мир эротических фантазий. И имя этого человека – Роальд Даль, а сборник рассказов называется «Ночная гостья».
Эту книгу я упоминал в первом номере журнала SWOT. Под обложкой и за предисловием кроются четыре непревзойденно эротических рассказа. В двух из них повествование ведется от лица некоего дядюшки Освальда – богатого мужчины-сердцееда, любителя шикарных машин и затяжных путешествий, чей дневник попал в руки к племяннику. Из этого дневника он узнает о ночной гостье, после встречи с которой его дядя чуть не лишился рассудка. Lagonda, на которой он преодолевал тысячи километров, сломалась в самом захолустье Египта и свела Освальда с Абдулой – местным шейхом, чьи женщины вскружили дядюшке голову.
«Ночная гостья» - это просто прелюдия перед настоящей игрой фантазии в истории под названием «Сука», в которой именитому парфюмеру удалось создать духи, от запаха которых мужчины сходили с ума. Лучше этот аромат опишет только ученый, придумавший его: « Я собираюсь создать духи, которые имели бы такое же возбуждающе воздействие на мужчину, какое имеет запах, исходящий от суки во время течки, на кобеля! Одно дуновение – и готово! Мужчина потеряет над собой контроль. Он скинет с себя штаны и тут же согрешит с дамочкой». Вы можете себе такое представить? Когда Освальд профинан-
сировал безумный проект, то результат оказался ошеломляющим. Опыты, которые ставились на людях, заставят вас смеяться до слез и сгорать от плотского желания, но при условии, что ваше воображение воссоздаст картину непревзойденного сценариста Роальда Даля и ваша режиссура не подкачает.
Но роальдавская «Сделка» превзошла любые мыслимые и немыслимые преграды нашей фантазии. Два друга на вечеринке решили пойти на сделку, главным условием которой становится обмен женами на одну ночь. А как же мнения их любимых женщин? Не беспокойтесь, они даже не узнают о том, что в их постели был сосед. План был безупречен, и ему суждено было сбыться. Главным условием его успешности была обоюдная смелость затейников. Начав читать этот рассказ, вы не сможете от него оторваться. Соблазнительная «Даль» затянет вас в череду событий, закрутивших вихрем главных героев. Четвертый рассказ я специально скрою от вас, мои дорогие читатели. И это не потому, что вам он будет неинтересен, а напротив, хочется возбудить ваше желание прочитать книгу настолько, чтобы вы сегодня же пошли и купили сборник рассказов. Эта книга и то, о чем я писал выше, не является призывом к сексуальной распущенности и к частой смене партнеров. Вовсе нет. Знаете, я хочу сказать, что ваши фантазии могут быть любыми. Вы можете в них воплощать все, что угодно. Но быть рядом вы можете лишь с одним человеком, которого вы искренне любите и цените. Все эти истории про похоть обоих полов не более чем фантазии автора, то, что может соблазнить как его, так и читателя его произведений. И вам решать, поддаваться ли этому соблазну или нет. Вас могут искушать самыми зверскими методами, но для того мы и люди, чтобы им не поддаваться. Для того нам и дан разум, чтобы не идти на поводу у наших желаний.
S
3 5
*01/3-2013
SWOT
«Люди перестают мыслить, когда перестают читать» Дени Дидро
РОАЛЬД ДАЛЬ
Дата рождения:13 сентября 1916 Место рождения: Кардифф, Уэльс Дата смерти:23 ноября 1990
Гражданство:Великобритания Род деятельности:прозаик, сценарист
Годы творчества:1943—1990
Жанр:детская и взрослая литература, литература ужасов, мистика, Фэнтези
Язык произведений: английский
Дебют:Гремлины (1943)
РЕКОМЕНДАЦИИ РЕДАКЦИИ |
ПУБЛИКАЦИИ |
Теодор Драйзер «Финансист», «Титан», «Стоик» - три книги, которые так же называют «Трилогия желания». Это масштабное повествование американского писателя Теодора Драйзера о головокружительной карьере финансиста. В основе эпоса о Фрэнке Каупервуде - биография реального чикагского миллионера Чарлза Йеркса. Большой бизнес, финансовые аферы и махинации, жизнь
инравы олигархов блестяще описаны в трилогии. Осуществление американской мечты
иобратная сторона успеха объединены в трех романах - «Финансист», «Титан», «Стоик»
Владимир Познер « Прощание с иллю-
зиями» - это не просто книга, а откровенная и интересная автобиографическая история, которую повествует человек побывавший по обе стороны баррикад . Эту книгу Владимир Владимирович написал двадцать один год назад и сделал это по-английски. В США «Прощание с иллюзиями» продержалась двенадцать недель в списке бестселлеров газеты «Нью-Йорк Таймс. В свет в России этот труд вышел только в 2011 году, из-за того, что ее написание далось Познеру нелегко. Сами понимаете – воспоминания. Книга интересна тем, что Владимир Познер видел многие
крупнейшие события ХХ века «с разных сторон» и умеет увлекательно и очень остро рассказать об этом. Но главное - он пытается трезво и непредвзято оценить Россию, Америку и Европу. Познер знает изнутри наше и западное телевидение, политическое закулисье и жизнь элит. Впервые в русской литературе XXI века автор решается честно порассуждать о вопросах национального самосознания, вероисповедания, политики и особенностях русского менталитета. Эта книга, безусловно, изменит наше отношение к мемуарам, т.к. до этого с такой откровенностью, иронией и глубиной никто не писал о своей жизни, стране и нашей эпохе.
Объявление в газете вчерашней Среди прочих «куплю и продам», Незаметное, так, между прочим, Вот такое кто-то подал:
«Продаётся Душа, недорого, Незапятнана и чиста. Продаётся Душа, недорого, За которой нет ни гроша.
Продам её в добрые руки, Нет силы терпеть и мучиться, Купите ж, прошу вас, други,
Поживётся с ней, да и слюбится!
Болеет Душа за каждого...
Как, скажите, теперь мне жить, Как помочь вам, страной обиженным? Не могу я Душой кривить!
Продаётся Душа, недорого, Незапятнана и чиста. Продаётся Душа, недорого, За которой нет ни гроша...»
Алена Паламарчук
Я люблю тебя. (посвящается всегда моей N.)
Прятать моё тело от чужих глаз За шторами жалкой надобности,
Пинать беззащитного ребенка Словами, похожими на белый стих, -
Это все что вращает мельницу Нашей жизни, избавляя ее от праздности.
Руки, стянутые кожей чужих губ, Черствыми пальцами рисуют анекдоты
На голой заднице моей харизмы, Выводя немой вопрос: «Кто ты?».
Когда ответ, до обидного пошлый, Заключает в себе всего три ноты: «Я люблю тебя».
Сергей Благов
36
|
|
СТУДЕНЧЕСКИЕ ОТРЯДЫ |
Текст: Александр Цыганов Фото: из архива Ивана Нестеренко |
|
|
СТРОИЛИ МЫ, СТРОИЛИ, И НАКОНЕЦ ПОСТРОИЛИ!
«История нашей Родины делалась и делается людьми труда», - говорил Л.И. Брежнев. Вот уже 54 года в нашей стране существует такое явление, как студенческие отряды. Это отряды ребят, которые не боятся трудиться, уезжать далеко-далеко, не только чтобы заработать, но и почувствовать романтику трудовых будней. Но вот эти 54 года указаны с учетом советской истории СО. История же современных калининградских СО началась совсем недавно – в 2009 году. Жизнь в этот проект вдохнуло Агентство по делам молодежи Калининградской области. Тогда его руководителем являлась наша проректор по воспитательной работе Греченко Галина Ивановна. Начал свою работу Калининградский штаб студенческих отрядов...
первые бойцы... А в 2012 году для развития студотрядовского движения в Калининградскую область на работу в ГБУ «Центр молодежи» был приглашен Антон Волков, который на сегодняшний день является сотрудником подведомственного учреждения Агентства по делам молодежи, а также возглавляет правление КОШСО. Рассматривая бойцовки (форменные куртки), я заметил общие черты со спецовками американских бойскаутов. Куртки разных отрядов окрашены в разные цвета, а самых активных объединяют специальные нашивки
– признак того, что человек является «бывалым» и видавшим виды. Манящая атрибутика, скажу я вам. На груди у них приколоты значки, так же свидетельствующие о прошедших трудовых месяцах.
Разговаривая с Иваном Нестеренко, инженером областного штаба студенческих отрядов, я не задавал ему примитивных вопросов. Прошедшая 12 февраля презентация грядущих поездок и мероприятий СО дала мне пищу для размышлений и придумывания куда более интересных и острых вопросов. Вот что я узнал у Ивана:
SWOT: Почему в ходе вашей презентации так акцентировалось внимание на заработок? По-вашему деньги – это первоцель любой работы?
И. Н.: Честно скажу, что в идеале студенты должны в первую очередь проявлять активную гражданскую позицию, к чему мы и стремимся. Но не будем забывать и про то, что каждый молодой человек или девушка хочет почувствовать себя взрослым, заработать какую-то
Иван Нестеренко копеечку. И сейчас для молодежи это один из основных факторов, способных привлечь ее к труду.
SWOT: Помимо СО КГТУ существуют еще и отряды БФУ. Вы считаете их своими конкурентами или «братьями по оружию»?
И. Н.: Лично для меня это довольно коварный вопрос (улыбается), ведь я являюсь инженером областного штаба СО, и для меня и КГТУ, и БФУ являются курируемыми объектами. Не более того. Вместе с тем меня, как КГТУшника, печалит тот факт, что у нас СО так малочисленны и интерес к ним невелик. Хочется, чтобы у нас было больше отрядов, больше наших студентов в их рядах.
SWOT: Когда вы рассказывали о пакетах документов, необходимых для приема на ту или иную работу, вы ни разу не упомянули про страховку. Почему?
3 7
*01/3-2013
SWOT
И. Н.: Скажу вам таклюбой желающий может сделать страховку. Тут никаких проблем нет. В прошлом году нам предлагали страховать жизнь каждого студотрядовца, но мы посчитали это невыгодным. Страховые агенты работают таким образом, что никогда не выплачивают полную сумму страховки, а отдают в случае увечий лишь мизерную ее часть. Поэтому не видим особого смысла в этом. И сейчас для предотвращения несчастных случаев мы проводим тщательные инструктажи по технике безопасности, следим, чтобы не употреблялся алкоголь, наркотические средства. Акцентируем внимание наших студентов на осторожности во время сложных и опасных работ. Мы стараемся делать все, чтобы обезопасить жизни членов СО. Немаловажен и фактор командной работы. В команде все стараются следить друг за другом и в случае чего подстраховать, помочь. Сплоченная и крепкая команда всегда очень надежный организм.
И действительно, командный дух притягателен. Пока я наблюдал за подготовкой к презентации, я видел, как общаются ребята между собой. Они смеялись, шутили, и в их веселье чувствовалась сплоченность и единство. Давно уже не видел ничего подобного. Было приятно узнать о том, что в студенческих отрядах движение по карьерной лестнице осуществляется без застоя. Ты просто должен быть активным, трудолюбивым и надежным. Уже под конец интервью мы разговорились о том, насколько это классно, побывать на земле Франца Иосифа, без связи, телевизора. Увидеть девственную природу. Иван с горечью заметил: И. Н.: Знаешь, меня поражает, когда люди, приходя заполнять заявки на участие в том или ином проекте, сразу спрашивают про деньги. Я им объясняю, что они должны быть рады тому, что у них есть возможность посмотреть нашу родную страну, побывать в самых отдаленных уголках необъятной родины. Это уникальные возможности для нас, молодых. Благодаря достигнутым агентством по делам молодежи договоренностям с общероссийской организацией студенческих отрядов студенты БФУ были отправлены на тестовые соревнования в Сочи. При заполнении заявок сразу спрашивали о заработной плате. Меня лично это сильно расстроило, ведь ребятам предоставляется прекрасная возможность побывать почти на олимпиаде, посмотреть систему изнутри, еще и заработать. Каждая поездка – это замечательная школа жизни. И опыт, там приобретённый, стоит куда дороже, чем все эти деньги.
Готов подписаться под каждым словом Ивана. И мне очень обидно становится от меркантильности, царящей сегодня. Деньги – важная штука, но делать их идолом для поклонения, возводить их в разряд мировых религий не стоит. Становитесь проще, любите и почитайте труд. И вступайте в студенческие отряды, не только чтобы строить необходимые стране материальные объекты, но и чтобы постигать, что такое настоящая романтика, верная
дружба, радость созидательного труда.
S
38
|
|
FASHION LOOK |
Текст: Ирина Касаткина Фото: Яна Томашук |
|
|
СТИЛЬНЫЕ
ИНЖЕНЕРЫ
Ввиду недавнего главного мужского праздника страны, мы решили сделать этот выпуск fashion look особенным.
Наша рубрика в этом номере будет посвящена настоящим инженерам, которые к тому же еще являются умными, прекрасными молодыми людьми с отличным чувством вкуса и стиля.
Вот с кого нужно брать пример современной молодежи!