Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебное пособие по культуре речи.doc
Скачиваний:
618
Добавлен:
30.04.2015
Размер:
1.62 Mб
Скачать

§ 3. Русский литературный язык как нормированный вариант общенародного русского языка, обслуживающий разнообразные культурные потребности народа

Справка. Литературный язык является высшей формой национального языка. Литературный язык обслуживает разные сферы человеческой деятельно­сти: политику, науку, культуру, словесное искусство, образование, законодатель­ство, официально-деловое общение, неофициальное общение носителей языка (бытовое общение), межнациональное общение, печать, радио, телевидение. Основные признаки литературного языка: обработанность; устойчивость (ста­бильность); обязательность для всех носителей языка; нормированность; нали­чие функциональных стилей. Русский литературный язык существует в двух формах – устной и письменной.

Между литературным языком и нелитературными разновидностями русского языка происходит постоянное взаимодействие. Ярче всего это обнаруживается в сфере разговорной речи.

Стилевые системы устной речи

Кодифицированная речь

Разговорная речь

Просторечие

КР

РР

городское ― деревенское

Литературный язык

Нелитературный язык

Особенности разговорной речи

Фонетические: бόльшая вариативность произношения; разговорный стиль произношения (неполный стиль); большая количественная редукция, выпадение звуков; нечеткость произношения; территориальные варианты произношения.

Лексические: использование любого слова русского языка; общеупотреби­тельная лексика – основной пласт; эмоционально-оценочные слова, уменьши­тельно-ласкательные слова ― редки; широко представлена общекнижная лек­сика; свободное образование окказионализмов; расширение значения слов; пе­реплетение лексических средств разной стилистической окраски (книжное, про­сторечное, разговорное).

Морфологические: причастие, деепричастие отсутствуют; широко представ­лены незнаменательные слова (местоимения, частицы, релятивы); у существи­тельных преобладают формы именительного падежа; у глагола преобладает настоящее время и прошедшее.

Синтаксические: эллиптичность; наличие особых конструкций разговорной речи типа Ну и ну! Ух ты! Привет!; взяли пришли, беги принеси и т.п.; повтор как средство синтаксической связи и актуального членения; незаконченные по­строения; использование различных вставок, добавлений, уточнений; пере­стройка конструкций "на ходу"; контаминация разных моделей; интерференция (взаимопроникновение) любых членов предложения и любых предикативных структур.

Исследователи разговорной речи склонны рассматривать ее как особую язы­ковую систему, противопоставленную в пределах литературного языка кодифи­цированному литературному языку (КЛЯ).

Задание 1. Сравните две стилевые системы литературного языка.

Кодифицированная речь

Разговорная речь

Официальные отношения

Неофициальные отношения

Преимущественно подготовлена

Чаще спонтанна

Необязательна опора на внеязыковую ситуацию (конситуацию)

Обязательна опора на внеязыковую ситуацию

Необязательна общность апперцепци­онной базы для говорящих (общность интересов, житейского опыта, работы и др.)

Обязательна общность апперцепци­онной базы для говорящих (общ­ность интересов, житейского опыта, работы и др.)

Задание 2. Кого следует считать носителем кодифицированной речи, кого – носителем разговорной речи: жители города / деревни; имеющие высшее / среднее / незаконченное среднее образование; преподаватели / продавцы / инженеры / дипломаты / шоферы / водопроводчики?

Задание 3. Отметьте знаками (+/-) в соответствующих колонках, в каких видах коммуникации используется кодифицированная речь, в какихразговор­ная, в каких допустима и та, и другая.

Вид коммуникации

КР

РР

Публичное выступление

Разговор пациента с врачом

Разговор ученика с учителем

Интервьюирование

Лекция

Разговор пассажиров в автобусе

Разговор покупателя с продавцом

Выступление на диспуте

Разговор в семье