Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

ТРОПЫ И ФИГУРЫ

.doc
Скачиваний:
24
Добавлен:
20.04.2015
Размер:
56.83 Кб
Скачать

Изобразительно-выразительные средства языка

1. Тропы

а) Мета́фора (от др-греч. μεταφορά — «перенос», «переносное значение») – троп, скрытое образное сравнение,  перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства: работа кипит, лес рук, тёмная личность, каменное сердце.

В основу метафоризации может быть положено сходство самых различных признаков предметов: цвета, формы, объёма, назначения, положения и т. д. Например:

  • сходство в цвете: в багрец и золото одетые леса;

  • сходство по форме: ветви берёзы С.Есенин назвал шёлковыми косами

  • сходство по количеству: созвездие журналистов, табун васильков;

  • сходство в характере действия:

Буря мглою небо кроет,

Вихри снежные крутя;

То, как зверь она завоет,

То заплачет, как дитя (А. С. Пушкин)

б) Метонимия (от др.-греч. μετονυμία — «переименование», от μετά — «над» и ὄνομα/ὄνυμα — «имя») – троп, в основе которого лежит перенос значений (переименование) по смежности явлений: театр рукоплескал вместо «публика рукоплескала»; чайник кипит вместо «вода в чайнике кипит».

Наиболее употребительные случаи переноса:

    а) с человека на его какие-либо внешние признаки: Скоро ли обед? – спросил постоялец, обращаясь к стеганой жилетке;

    б) с учреждения на его обитателей: Весь пансион признавал превосходство Д.И. Писарева;

    в) с имени автора на его творение (книгу, картину, музыку, скульптуру): Великолепный Микеланджело! (о его скульптуре) или Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал (о произведениях).

!!! Как стилистический приём метонимию следует отличать от метафоры. Для переноса названия в метафоре сопоставляемые предметы должны быть обязательно похожи, а при метонимии такого сходства нет.

Метафору легко переделать в сравнение с помощью слов как, вроде, подобно (бахрома инея – иней как бахрома). Метонимия такой трансформации не допускает.

в) Синекдоха – своеобразная разновидность метонимии, состоит в замене множественного числа единственным, в употреблении названия части вместо целого, частного вместо общего и наоборот.

Покупатель выбирает качественные продукты.

Мы все глядим в Наполеоны.

г) Сравнения (латинское comparatio) – образные выражения, основанные на сопоставлении двух предметов Нарядней модного паркета блистает речка, льдом одета.

Снег, словно мёд ноздреватый, лёг под прямой частокол.

д) Эпитет (от др.-греч.ἐπίθετον — «приложенное»)  – художественное, образное определение предмета, которое не просто указывает на какое-либо его качество, а создаёт картину, образ на основе переноса смысла: необузданная страсть, безумные смыслы.

е) Гипербола – явное или намеренное преувеличение с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной мысли:

я говорил это тысячу раз или Сне валил с неба пудами.

ё) Литота (от др.-греч. λιτότης — простота, малость, умеренность) — троп, имеющий значение преуменьшения или нарочитого смягчения.

Жизнь человека — один миг.

Лошадь величиной с кошку.

ж) Перифраз(а) (от др.-греч.περίφρασις «описательное выражение», «иносказание»: περί — «вокруг», «около» и φράσις — «высказывание»)-описательное выражение употреблённое вместо того или иного слова.

Погрузиться в сон вместо «заснуть», царь зверей вместо «лев», однорукий бандит вместо «игральный автомат».  

з) Эвфемизм – описательное выражение «низких» или «запретных» понятий (нечистый вместо «чёрт», обойтись посредством носового платка вместо «высморкаться»).

и) Олицетворение – наделение неживых предметов человеческими чувствами, мыслями, поступками.

Дождь зашлёпал босыми ножками по дорожкам сада.

к) Иро́ния (от др.-греч.εἰρωνεία — «притворство») — троп, в котором истинный смысл скрыт или противоречит (противопоставляется) смыслу явному.

Высшей мерой наградил его

Трибунал за самострел В. Высоцкий

(надо «наказал» вместо наградил)

л) Высшая степень горькой иронии – сарказм (греч. sarkazo, буквакльно – «рву мясо»)– едкая, язвительная насмешка, издевательство: А вы, надменные потомки, известной подлостью прославленных отцов…(М. Лермонтов).

м) Аллегория – выражение отвлечённых идей (понятий) посредством конкретных художественных образов.

Коварство – в области змеи.

Власть – в образе льва.

Медлительность – в образе черепахи.

2. Риторические или стилистические фигуры – обороты речи, выработанные опытом конструкции, используемые для усиления выразительности высказывания.

а) Антитеза (др.-греч. ἀντίθεσις — противоположение) - приём противопоставления контрастных по своему характеру словесных образов, раскрывающий противоречивую сущность обозначаемого. «Живые и мёртвые» (К. Симонов). Богатый и в будни пирует, а бедный и в праздник горюет. Обязательства – смелые, планы – робкие.

б) Градация (лат. Gradatio, ступеньчатое повышение) – риторическая фигура, в которой элементы речи располагаются порядке их возрастающей или убывающей смысловой или эмоциональной значимости.

в) Оксюморон (др.-греч. οξύμωρον — «острая глупость») - нарочитое сочетание противоречивых понятий.

Намеренное использование противоречия для создания комического эффекта: грешный ангел, этот чёрный Белый дом, смех сквозь слёзы, грустная радость.

г) Каламбур (фр. calembour) - вид языковой игры, основанный на объединении в одном тексте либо разных значений одного слова, либо разных слов (словосочетаний), тождественных или сходных по звучанию. Матеpия бесконечна, но её всё вpемя не хватает кому-то на штаны (Г. Малкин) Весна хоть кого с ума сведет. Лед – и тот тронулся (Э. Кроткий)

д) Повтор – фигура, смысл которой состоит в повторении звуков, слов, синтаксических конструкций.

Разновидности повтора:

1) Анафора – это повторение слов или отдельных оборотов в начале предложения.

Как рассказать о красоте неба? Как поведать о чувствах, переполняющих душу в этот момент?

2) Эпифора – риторическая фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же слов в конце смежных отрезков речи.

Мы не от старости умрём,

От старых ран умрём.

3) Инве́рсия (от лат. inversio — переворачивание, перестановка) — изменение прямого порядка слов или словосочетаний.

Родина любимая, земля моя родная, тебя ли нам беречь! Он человек умный.

Она вечером придёт.

4) Параллелизм – риторическая фигура, представляющая собой расположение тождественных или сходных по грамматической и семантической структуре элементов речи в смежных частях текста.

Увижу ль я твой светлый взор? Услышу ль нежный разговор?

5) Хиазм – риторическая фигура, образованная переменой позиций повторяющихся компонентов двух смежных отрезков:

Умейте любить искусство в себе, а не себя в искусстве. Есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть. Честь нашей части — это часть нашей чести.

6) Риторический вопрос - фигура речи, состоящая в придании утверждению или отрицанию вопросительную форму. Ставится не с целью получить на него ответ, а с целью привлечь внимание: Кто виноват и что делать? А судьи кто? Я ли ягод не носил? – снова Леший голосил.

7) Риторическое восклицание – приём передачи кульминации чувств. Оно передаёт различные эмоции автора:

Какое лето, что за лето! Да это просто колдовство!

8) Риторическое обращение – стилистическая фигура, главная задача которой – стремление выразить отношение к тому или иному лицу или предмету, дать ему характеристику, усилить выразительность речи.

Мчись же быстрее, летучее время! Дорогие вы мои, планы выполнимые!

9) Э́ллипсис (от др.-греч. ἔλλειψις — недостаток) – намеренный пропуск несущественных слов в предложении без искажения его смысла, а часто — для усиления смысла и эффекта.

Шампанского!

Пороша. Мы встаем, и тотчас на коня,

И рысью по полю при первом свете дня.

10) Парцелляция - прием расчленения фразы на части или даже на отдельные слова: Поэт внезапно встал. Побледнел.

Он тоже пошёл. В магазин. Купить сигарет.