
- •Федеральное агентство по образованию
- •Объём занятий по учебному плану в часах вфо
- •Объём занятий по учебному плану в часах зфо
- •Цели и задачи обучения
- •Структура курса
- •Содержание видов учебного речевого общения по семестрам
- •Цели и задачи обучения
- •Структура курса
- •Содержание видов учебного речевого общения по семестрам
- •Устная речь
- •Цели и задачи обучения
- •Структура курса
- •Содержание видов учебного речевого общения по семестрам
- •Чтение.
- •Цели и задачи обучения
- •Структура курса
- •Содержание видов учебного речевого общения по семестрам
- •Устная речь
- •Целевая установка
- •Структура курса
- •Требования на экзамене
- •Языковый материал
- •Целевая установка
- •Структура курса
- •Требования на экзамене
- •Языковый материал
- •Грамматический минимум
- •Морфология
- •Синтаксис
- •1.4 Тематический план по немецкому языку для студентов 1 курса всех специальностей очной формы обучения.
- •104 Часов практических занятий
- •Практические занятия
- •1.4 Тематический план по немецкому языку для студентов 2 курса всех специальностей очной формы обучения.
- •104 Часов практических занятий зачёт и экзамен. Практические занятия
- •1.5 Тематический план по немецкому языку для студентов 1 курса всех специальностей очно-заочной формы обучения.
- •60 Часов практических занятий
- •Практические занятия
- •1.5 Тематический план по немецкому языку для студентов 1 курса всех специальностей очно-заочной формы обучения.
- •20 Часов практических занятий
- •Практические занятия
- •1.5 Тематический план по немецкому языку для студентов 2 курса всех специальностей очно-заочной формы обучения.
- •60 Часов практических занятий зачёт и экзамен. Практические занятия
- •1.6 Тематический план по немецкому языку для студентов 1 курса
- •1.6 Тематический план по немецкому языку для студентов 2 курса
- •1.7 Тематический план по немецкому языку для студентов 1 курса
- •Кафедра иностранных языков
- •Содержание программы
- •Структура 1 курса
- •Требования на зачете
- •Языковой материал
- •Морфология
- •Методические указания
- •Правила чтения
- •Особенности грамматического строя немецкого языка
- •Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ
- •Контрольная работа № 1
- •Вариант п.
- •Кафедра иностранных языков
- •Федеральное агентство по образованию
- •Содержание
- •IV. Работа над текстом
- •V. Исправление работы на основе рецензии.
- •Контрольные работы по экономическим специальностям
- •Контрольная работа по специальности «Юриспруденция»
- •Контрольная работа по специальности «Психология»
- •Тексты для чтения
- •Федеральное агентство по образованию
- •Содержание
- •I. Правила чтения
- •1V. Работа над текстом
- •V. Исправление работы на основе рецензии.
- •Контрольная работа по специальности «Технология продуктов общественного питания»
- •Грамматические тесты
- •Контрольная работа по специальности «Технология жиров»
- •Грамматические тесты
- •Контрольная работа по специальности «Технология консервов и пищеконцентратов»
- •Грамматические тесты
- •Контрольная работа по специальности «Товароведение и экспертиза товаров»
- •Грамматические тесты
- •Контрольная работа по специальности «Технология хранения и переработки зерна»
- •Грамматические тесты
- •Контрольная работа по специальности «Биоэкология» и «Водные биоресурсы и аквакультура»
- •Грамматические тесты
- •Контрольная работа по специальности «Технология хлеба, кондитерских и макаронных изделий»
- •Грамматические тесты
- •Контрольная работа по специальности «Технология бродильных производств и виноделия»
- •Грамматические тесты
- •Контрольная работа по специальности «Технология сахарных продуктов»
- •Грамматические тесты
- •Тексты для чтения
- •Федеральное агентство по образованию
- •I. Правила чтения
- •IV. Работа над текстом
- •V. Исправление работы на основе рецензии.
- •Контрольная работа по специальности «Техника и физика низких температур»
- •Контрольная работа № 1 для студентов специальности «Машины и аппараты пищевых производств» и «Пищевая инженерия»
- •Контрольная работа № 2 для студентов специальности «Машины и аппараты пищевых производств» и «Пищевая инженерия»
- •Контрольная работа №1 для студентов специальностей «Автоматизация технологических процессов и производств» и «Автоматизированные системы обработки информации и управления»
- •Контрольная работа № 2 для студентов специальности «Автоматизация технологических процессов и производств»
- •Тексты для устного перевода
- •Федеральное агентство по образованию
- •Образование множественного числа существительных женского рода (Pluralbildung der Feminina)
- •Склонение существительных в единственном числе
- •Сильное склонение существительных
- •Слабое склонение существительных (Schwache Deklination der Substantive)
- •Тест Тема: Степени сравнения имён прилагательных и наречий
- •Глагол (Das Verb)
- •Слабые глаголы (Schwache Verben)
- •Сильные глаголы (Starke Verben)
- •Модальные глаголы (Modalverben)
- •Возвратные глаголы (die Reflexive Verben)
- •Претерит (Präteritum)
- •Перфект (Perfekt)
- •Страдательный залог (Das Passiv)
- •Von, durch, mit в пассивных предложениях
- •Тест на времена
- •Тест на модальные глаголы №1
- •2.7 Методические рекомендации по организации самостоятельной работы студентов 1 курса всех специальностей зфо в межсессионный период обучения.
- •План организации самостоятельной работы по немецкому языку для студентов 1 курса в межсессионный период обучения.
- •2.7 План организации самостоятельной работы студентов 2 курса в межсессионный период
- •2.8 Литература
- •Л.П. Давыдова, с.В. Лукавченко. Немецкий язык. Словарь-минимум Экономические методы управления и развития предприятий пищевой промышленности. 2007
- •© Давыдова л.П., Цуканова л.Д. Немецкий язык. Учебно-практическое пособие. - м., мгуту, 2007
- •2. Спряжение глаголов в настоящем времени
- •3. Спряжение глагола sein быть в настоящем времени
- •4. Порядок слов в предложении
- •Вопросы для самоконтроля
- •1. Употребление артикля
- •2. Образование множественного числа существительных
- •3. Спряжение глагола haben иметь в настоящем времени
- •Вопросы для самоконтроля
- •1. Склонение артиклей и существительных
- •2. Спряжение сильных глаголов в настоящем времени
- •1. Притяжательные местоимения
- •2. Переходные и непереходные глаголы
- •3. Управление предлогов. Предлоги с дательным падежом
- •4. Возвратные глаголы
- •Тема: Притяжательные местоимения
- •1. Количественные числительные
- •2. Предлоги с винительным падежом
- •Er schwimmt wider den Strom. Он плывет против течения.
- •3. Глаголы с неотделяемыми и отделяемыми приставками
- •4. Неопределенно-личные предложения с man
- •Тест по тексту
- •1. Предлоги с двойным управлением
- •2. Модальные глаголы
- •Вариант в
- •Тест по тексту
- •1. Степени сравнения прилагательных и наречий
- •Какие степени сравнения прилагательных и наречий Вы знаете?
- •1. Образование и употребление простого
- •Вопросы для самоконтроля
- •Тест по тексту
- •1. Причастия
- •2. Образование и употребление перфекта
- •Вопросы для самоконтроля
- •Тест по тексту
- •1. Образование и употребление будущего времени глагола
- •Вопросы для самоконтроля
- •Тест по тексту
- •Тест по тексту
- •Тест по тексту
- •Тест по тексту
- •Тест по тексту
- •4.1 Аудиоматериалы
- •5.2 Экзаменационный материал по не мецкому языку для студентов экономических специальностей дфо и вфо Билет №1
- •Билет №2
- •Билет №3
- •Билет №4
- •Билет №5
- •Билет №6
- •Билет №7
- •Билет №8
- •Билет №9
- •Билет №10
- •5.2 Экзаменационные билеты для студентов специальности 030504 всех форм обучения Билет № 1
- •Билет № 2
- •Билет № 3
- •Билет № 4
- •Билет № 5
- •Билет № 6
- •Билет № 7
- •Билет № 8
- •Билет № 9
- •Билет № 10
- •5.2 Экзаменационные билеты для студентов технологических специальностей Билет №1
- •Билет №2
- •Билет № 3
- •Билет №4
- •Билет № 5
- •Билет №6
- •Билет № 7
- •Билет № 8
- •Билет № 9
- •Билет № 10
- •Билет № 11
- •Билет № 12
- •Билет № 13
- •Билет № 14
- •Билет №15
- •5.2 Экзаменационные билеты для студентов специальностей 0334, 0204 всех форм обучения Билет № 1
- •Билет №2
- •Билет № 3
- •Билет №4
- •Билет № 5
- •Билет№6
- •Билет № 7
- •Билет №8
- •Билет № 9
- •Билет № 10
- •5.2 Экзаменационные билеты для студентов специальности 0524 всех форм обучения Билет № 1
- •Билет № 2
- •Билет №3
- •Билет № 4
- •Билет № 5
- •Билет №6
- •Билет № 7
- •Билет №8
- •Билет № 9
- •Билет №10
- •5.2 Экзаменационные билеты для студентов специальности 2202, 2102 Билет № 1
- •Билет №2
- •Билет № 3
- •Билет №4
- •Билет № 5
- •Билет № 6
- •Билет № 7
- •Билет № 8
- •Билет № 9
- •Билет № 10
- •5.3 Тестовые задания
1. Притяжательные местоимения
Притяжательные местоимения (die Possessivpronomen) отвечают на вопрос wessen? (чей? чья? чьё? чьи?), относятся к группе существительного и выполняют синтаксическую функцию определения:
Wessen Buch ist das? — Das Чья это книга? — Это моя ist mein Buch. книга.
Притяжательные местоимения склоняются в единственном числе как неопределённый артикль, а во множественном числе как определённый артикль:
Падеж (Kasus) |
Единственное число (Singular) | ||
|
m |
f |
n |
N G D А |
mein Freund meines Freundes meinem Freund meinen Freund |
meine Katze meiner Katze meiner Katze meine Katze |
mein Buch meines Buches meinem Buch mein Buch |
Множественное число (Plural) | |
N |
meine Kinder |
G |
meiner Kinder |
D |
meinen Kindern |
А |
meine Kinder |
Важное отличие немецкого языка от русского состоит в том, что в немецком языке нет притяжательного местоимения, соответствующего общему для всех лиц русскому местоимению «свой». В немецком языке в этом случае употребляется притяжательное местоимение, согласующееся в лице, роде и числе с существительным, к которому оно относится:
Ich nehme mein Heft. Я беру свою тетрадь.
Anna nimmt ihr Heft. Анна берёт свою тетрадь.
Hans nimmt sein Heft. Ганс берёт свою тетрадь.
Du nimmst dein Heft. Ты берёшь свою тетрадь. Wir nehmen unsere Hefte. Мы берём свои тетради.
Ihr nehmt eure Hefte. Вы берёте свои тетради.
Sie nehmen ihre Hefte. Они берут свои тетради.
Sie nehmen Ihr Heft. Вы берёте свою тетрадь.
Притяжательные местоимения обычно безударны. Они стоят под ударением, если специально подчёркивается принадлежность предмета:
Das ist mein Kugelschreiber. (nicht dein) Это моя ручка. (не твоя)
Не забывайте, что артикль опускается, если перед существительным стоит притяжательное местоимение.
2. Переходные и непереходные глаголы
Для того, чтобы правильно говорить по-немецки, нужно знать, является ли какой-либо употребляемый говорящим глагол переходным (transitiv) или непереходным (intransitiv). Переходными называются глаголы, которые могут употребляться с прямым дополнением (т.е. с дополнением в винительном падеже без предлога):
Der Lehrer fragt den Schüler. Учитель спрашивает ученика.
Глаголы, которые не могут употребляться с прямым дополнением, являются непереходными, например: gehen идти, stehen стоять и другие.
3. Управление предлогов. Предлоги с дательным падежом
В косвенных падежах существительное часто стоят с предлогами. В немецком языке, как и в русском, каждый предлог требует после себя определённого падежа, т.е. от предлога зависит, в каком падеже должно употребляться сочетающееся с ним существительное.
Управление предлогов (Rektion der Präpositionen) в русском и немецком языках часто не совпадает, например, предлог aus требует дательного падежа, а соответствующий ему русский предлог «из» употребляется с родительным падежом.
Предлоги часто бывают тесно связаны с глаголами. Многие глаголы употребляются только с определёнными предлогами, требующими после себя, в свою очередь, существительного (или местоимения) в определённом падеже. Управление глаголов в русском и немецком языках также может не совпадать. Например:
Ich schreibe mit dem Füller. Я пишу пером. (schreiben + mit + D.) («писать» + творительный падеж)
Поэтому следует всегда помнить об управлении немецких глаголов и предлогов.
К предлогам, управляющим дательным падежом, относятся:
bei (у, при, возле)
Er wohnt bei seinen Eltern. Он живёт у своих родителей.
aus (из, по)
Wann gehst du aus dem Haus? Когда ты уходишь из дома?
mit (с, на – при обозначении транспортного средства)
Sie fahren mit dem Bus. Они едут на автобусе.
nach (после, в, по, через)
Wann fahren Sie nach Dresden? Когда Вы едете в Дрезден?
seit (с каких-либо пор?)
Seit kurzer Zeit ist er wieder С недавнего времени он снова в
in der Stadt. городе.
von (от, из, с, у, о)
Der Zug kommt von Berlin. Поезд прибывает из Берлина.
zu (к, на, для)
Ich nehme Zucker zum Tee. Я беру сахар для чая.
ausser (кроме, вне, сверх, помимо)
Ausser ihm habe ich keinen Freund. У меня нет друга кроме него.
entgegen (вопреки, против, навстречу)
Ich mache das dem Wunsch entgegen. Я делаю это вопреки желанию.
gegenüber (напротив, по отношению, по сравнению с)
Dem Lehrer gegenüber steht Напротив учителя стоит
ein Schüler. ученик.
Обратите внимание на то, что предлоги entgegen и gegenüber могут употребляться перед существительным и после него, и всегда после местоимения. Чаще они стоят в постпозиции:
Er geht (entgegen) dem Mann Он идёт навстречу
entgegen. мужчине.
Er geht mir entgegen. Он идёт мне навстречу.
Ich bin (gegenüber) den alten Я вежлив по отношению к
Leuten gegenüber höflich. пожилым людям.
Sie ist ihm gegenüber gut По сравнению с ним она
erzogen. хорошо воспитана.
Часто предлоги в немецком языке образуют слитную форму с aртиклем:
bei dem - beim zu dem - zum
von dem - vom zu der - zur
Beim Regen sitze ich zu Наuse. Во время дождя я сижу дома.
Ich bin zum Geburtstag eingeladen. Я приглашён на день рождения.
Die Studenten gehen zur Студенты идут на Konsultation. консультацию.
Sie liest den Brief vom Freund. Она читает письмо (от) друга.
Немецкие предлоги обычно безударны.