
- •Федеральное агентство по образованию
- •Объём занятий по учебному плану в часах вфо
- •Объём занятий по учебному плану в часах зфо
- •Цели и задачи обучения
- •Структура курса
- •Содержание видов учебного речевого общения по семестрам
- •Цели и задачи обучения
- •Структура курса
- •Содержание видов учебного речевого общения по семестрам
- •Устная речь
- •Цели и задачи обучения
- •Структура курса
- •Содержание видов учебного речевого общения по семестрам
- •Чтение.
- •Цели и задачи обучения
- •Структура курса
- •Содержание видов учебного речевого общения по семестрам
- •Устная речь
- •Целевая установка
- •Структура курса
- •Требования на экзамене
- •Языковый материал
- •Целевая установка
- •Структура курса
- •Требования на экзамене
- •Языковый материал
- •Грамматический минимум
- •Морфология
- •Синтаксис
- •1.4 Тематический план по немецкому языку для студентов 1 курса всех специальностей очной формы обучения.
- •104 Часов практических занятий
- •Практические занятия
- •1.4 Тематический план по немецкому языку для студентов 2 курса всех специальностей очной формы обучения.
- •104 Часов практических занятий зачёт и экзамен. Практические занятия
- •1.5 Тематический план по немецкому языку для студентов 1 курса всех специальностей очно-заочной формы обучения.
- •60 Часов практических занятий
- •Практические занятия
- •1.5 Тематический план по немецкому языку для студентов 1 курса всех специальностей очно-заочной формы обучения.
- •20 Часов практических занятий
- •Практические занятия
- •1.5 Тематический план по немецкому языку для студентов 2 курса всех специальностей очно-заочной формы обучения.
- •60 Часов практических занятий зачёт и экзамен. Практические занятия
- •1.6 Тематический план по немецкому языку для студентов 1 курса
- •1.6 Тематический план по немецкому языку для студентов 2 курса
- •1.7 Тематический план по немецкому языку для студентов 1 курса
- •Кафедра иностранных языков
- •Содержание программы
- •Структура 1 курса
- •Требования на зачете
- •Языковой материал
- •Морфология
- •Методические указания
- •Правила чтения
- •Особенности грамматического строя немецкого языка
- •Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ
- •Контрольная работа № 1
- •Вариант п.
- •Кафедра иностранных языков
- •Федеральное агентство по образованию
- •Содержание
- •IV. Работа над текстом
- •V. Исправление работы на основе рецензии.
- •Контрольные работы по экономическим специальностям
- •Контрольная работа по специальности «Юриспруденция»
- •Контрольная работа по специальности «Психология»
- •Тексты для чтения
- •Федеральное агентство по образованию
- •Содержание
- •I. Правила чтения
- •1V. Работа над текстом
- •V. Исправление работы на основе рецензии.
- •Контрольная работа по специальности «Технология продуктов общественного питания»
- •Грамматические тесты
- •Контрольная работа по специальности «Технология жиров»
- •Грамматические тесты
- •Контрольная работа по специальности «Технология консервов и пищеконцентратов»
- •Грамматические тесты
- •Контрольная работа по специальности «Товароведение и экспертиза товаров»
- •Грамматические тесты
- •Контрольная работа по специальности «Технология хранения и переработки зерна»
- •Грамматические тесты
- •Контрольная работа по специальности «Биоэкология» и «Водные биоресурсы и аквакультура»
- •Грамматические тесты
- •Контрольная работа по специальности «Технология хлеба, кондитерских и макаронных изделий»
- •Грамматические тесты
- •Контрольная работа по специальности «Технология бродильных производств и виноделия»
- •Грамматические тесты
- •Контрольная работа по специальности «Технология сахарных продуктов»
- •Грамматические тесты
- •Тексты для чтения
- •Федеральное агентство по образованию
- •I. Правила чтения
- •IV. Работа над текстом
- •V. Исправление работы на основе рецензии.
- •Контрольная работа по специальности «Техника и физика низких температур»
- •Контрольная работа № 1 для студентов специальности «Машины и аппараты пищевых производств» и «Пищевая инженерия»
- •Контрольная работа № 2 для студентов специальности «Машины и аппараты пищевых производств» и «Пищевая инженерия»
- •Контрольная работа №1 для студентов специальностей «Автоматизация технологических процессов и производств» и «Автоматизированные системы обработки информации и управления»
- •Контрольная работа № 2 для студентов специальности «Автоматизация технологических процессов и производств»
- •Тексты для устного перевода
- •Федеральное агентство по образованию
- •Образование множественного числа существительных женского рода (Pluralbildung der Feminina)
- •Склонение существительных в единственном числе
- •Сильное склонение существительных
- •Слабое склонение существительных (Schwache Deklination der Substantive)
- •Тест Тема: Степени сравнения имён прилагательных и наречий
- •Глагол (Das Verb)
- •Слабые глаголы (Schwache Verben)
- •Сильные глаголы (Starke Verben)
- •Модальные глаголы (Modalverben)
- •Возвратные глаголы (die Reflexive Verben)
- •Претерит (Präteritum)
- •Перфект (Perfekt)
- •Страдательный залог (Das Passiv)
- •Von, durch, mit в пассивных предложениях
- •Тест на времена
- •Тест на модальные глаголы №1
- •2.7 Методические рекомендации по организации самостоятельной работы студентов 1 курса всех специальностей зфо в межсессионный период обучения.
- •План организации самостоятельной работы по немецкому языку для студентов 1 курса в межсессионный период обучения.
- •2.7 План организации самостоятельной работы студентов 2 курса в межсессионный период
- •2.8 Литература
- •Л.П. Давыдова, с.В. Лукавченко. Немецкий язык. Словарь-минимум Экономические методы управления и развития предприятий пищевой промышленности. 2007
- •© Давыдова л.П., Цуканова л.Д. Немецкий язык. Учебно-практическое пособие. - м., мгуту, 2007
- •2. Спряжение глаголов в настоящем времени
- •3. Спряжение глагола sein быть в настоящем времени
- •4. Порядок слов в предложении
- •Вопросы для самоконтроля
- •1. Употребление артикля
- •2. Образование множественного числа существительных
- •3. Спряжение глагола haben иметь в настоящем времени
- •Вопросы для самоконтроля
- •1. Склонение артиклей и существительных
- •2. Спряжение сильных глаголов в настоящем времени
- •1. Притяжательные местоимения
- •2. Переходные и непереходные глаголы
- •3. Управление предлогов. Предлоги с дательным падежом
- •4. Возвратные глаголы
- •Тема: Притяжательные местоимения
- •1. Количественные числительные
- •2. Предлоги с винительным падежом
- •Er schwimmt wider den Strom. Он плывет против течения.
- •3. Глаголы с неотделяемыми и отделяемыми приставками
- •4. Неопределенно-личные предложения с man
- •Тест по тексту
- •1. Предлоги с двойным управлением
- •2. Модальные глаголы
- •Вариант в
- •Тест по тексту
- •1. Степени сравнения прилагательных и наречий
- •Какие степени сравнения прилагательных и наречий Вы знаете?
- •1. Образование и употребление простого
- •Вопросы для самоконтроля
- •Тест по тексту
- •1. Причастия
- •2. Образование и употребление перфекта
- •Вопросы для самоконтроля
- •Тест по тексту
- •1. Образование и употребление будущего времени глагола
- •Вопросы для самоконтроля
- •Тест по тексту
- •Тест по тексту
- •Тест по тексту
- •Тест по тексту
- •Тест по тексту
- •4.1 Аудиоматериалы
- •5.2 Экзаменационный материал по не мецкому языку для студентов экономических специальностей дфо и вфо Билет №1
- •Билет №2
- •Билет №3
- •Билет №4
- •Билет №5
- •Билет №6
- •Билет №7
- •Билет №8
- •Билет №9
- •Билет №10
- •5.2 Экзаменационные билеты для студентов специальности 030504 всех форм обучения Билет № 1
- •Билет № 2
- •Билет № 3
- •Билет № 4
- •Билет № 5
- •Билет № 6
- •Билет № 7
- •Билет № 8
- •Билет № 9
- •Билет № 10
- •5.2 Экзаменационные билеты для студентов технологических специальностей Билет №1
- •Билет №2
- •Билет № 3
- •Билет №4
- •Билет № 5
- •Билет №6
- •Билет № 7
- •Билет № 8
- •Билет № 9
- •Билет № 10
- •Билет № 11
- •Билет № 12
- •Билет № 13
- •Билет № 14
- •Билет №15
- •5.2 Экзаменационные билеты для студентов специальностей 0334, 0204 всех форм обучения Билет № 1
- •Билет №2
- •Билет № 3
- •Билет №4
- •Билет № 5
- •Билет№6
- •Билет № 7
- •Билет №8
- •Билет № 9
- •Билет № 10
- •5.2 Экзаменационные билеты для студентов специальности 0524 всех форм обучения Билет № 1
- •Билет № 2
- •Билет №3
- •Билет № 4
- •Билет № 5
- •Билет №6
- •Билет № 7
- •Билет №8
- •Билет № 9
- •Билет №10
- •5.2 Экзаменационные билеты для студентов специальности 2202, 2102 Билет № 1
- •Билет №2
- •Билет № 3
- •Билет №4
- •Билет № 5
- •Билет № 6
- •Билет № 7
- •Билет № 8
- •Билет № 9
- •Билет № 10
- •5.3 Тестовые задания
Контрольная работа №1 для студентов специальностей «Автоматизация технологических процессов и производств» и «Автоматизированные системы обработки информации и управления»
Прочитайте текст, с помощью словаря постарайтесь понять его содержание, затем выполните тест по тексту.
Elektronische Datenverarbeitung
Die EDV durchdringt heute fast alle Bereiche der menschlichen Tätigkeit. Zur Zeit ist die elektronische Rechentechnik ein entscheidendes Glied bei der Organisierung der Produktion, bei der Automatisierung der Proektierung und bei der Entwicklung der Forschung. Für die Volkswirtschaft sind die Rechenanlagen grosser Leistung dringend benötigt.
Bemerkenswert ist, dass die Datenverarbeitung ein „Kind“ derBürokratie ist. Primar war sie nicht ein Hilfsmittel für die wissenschaftliche Forschung. Ende des vorigen Jahrhunderts wurde in den USA zum ersten Mal für die Verwaltung, die eine kolossale Zahl von Daten verarbeitete, ein wirksames Instrument geschaffen. Erst nach dem 2. Weltkrieg wurden diese Maschinen nach Europa übertragen. Das waren elektromechanische Geräte. Sie zählten und sortierten die Daten in einfacher Form. Dieses Verfahren wurde von Hermann Hollerith ausgearbeitet.
Von den dreissiger Jahren an wurden diese Geräte auch fürwissenschaftliche Berechnungen verwendet. Das führte dazu, dass die einfachstenTabelliermaschinen mit Rechenwerken ausgerüstet wurden. In dieser Zeitwurde in Berlin eine Maschine mit einem Locher zusammengebaut.
Die Geschichte der Entwicklung von Rechnern ist sehr interessant. Den ersten programmgesteuerten elektromechanischen Rechner hat Konrad Zuse während des zweiten Weltkrieges fertiggestellt. Diese Maschine hatte 2600 Relais, arbeitete im Dualsystem. Der erste elektronische Rechenautomat wurde in den vierziger Jahren gebaut. Dieser Rechner war das Anfangsglied der ersten Generation von elektronischen Rechenanlagen, die alle mit Röhren arbeiten.
Vorläufig gibt es vier Generationen. Die zweite Generation der elektronischen Datenverarbeitungsanlagen (EDV-Anlagen) beginnt mit der Verwendung von Halbleiterelementen. In den EDV-Anlagen der 3.Generation bestehen die Schaltelemente aus integrierten Mikrobauelementen. Die Computer werden immer komplizierter. Was die Abmessungen der Rechenmaschinen betriff, so werden sie kleiner. Heute wurde die Technik der Computer so weit entwickelt, dass sie viele Funktionen des menschlichen Gehirns ebenfalls leisten kann. Die Rechner der 4. Generation unterscheiden sich von den Maschinen der 3. Generation durch kleinere Abmessungen. Sie besitzen bessere Verarbeitungsmöglichkeit.
Immer häufiger spricht man heute von „künstlicher Intelligenz“. Das ist eine einfache Übersetzung aus dem Englischen („artificial intelligence“). „Intelligence“ im Englischen bedeutet das, was man als Wissen zu speichern und verfügbar zu machen. Es geht nicht darum, eine Datenverarbeitungsanlage mit Intelligenz in unserem Sinne oder mit einer Persönlichkeit auszustatten. Bei den Computern der fünften Generation glaubt man, Methoden zu finden, die das Wissen im Speicher zugänglich machen. Ein solches Expertensystem ist ein flexibles System, das auf verschiedene Fragen konkrete Antworten gibt. Ein Expertensystem basiert nicht auf den Daten, sondern auf Wissen. Darin besteht der Hauptunterschied zwischen den Rechnern aller vier Generationen und den Rechnern der 5.Computergeneration.
Пояснения к тексту
die elektronische Rechentechnik - электронная вычислительная техника
die Leistung - мощность
die EDV-Anlage - устройство электронной обработки данных
die Generation - поколение
die Entwicklung - разработка, развитие
die Datenverarbeitung - обработка данных
schaffen - создавать
bestehen in (Dat.) - состоять в чем-либо ( о различии)
bestehen aus (Dat.) - состоять из чего-либо
die Berechnung - расчет, исчисление
der Locher - перфоратор
ТЕСТ
на понимание содержания текста
Выберите предложения, соответствующие содержанию текста, выпишите их и переведите на русский язык.
Die EDV durchdringt heute fast alle Bereiche der menschlichen Tätigkeit.
Zur Zeit ist die elektronische Rechentechnik ein entschedendes Glied bei der Organisierung von Produktion; bei der Automatisierung von Projektierung und bei der Entwicklung der Forschung.
Für die Wirtschaft sind die Rechenanlagen kleiner Leistung dringend benötigt.
Die Datenverarbeitung ist kein „Kind“ der Bürokratie.
Von den dreissiger Jahren an wurden diese Geräte auch für wissenschaftliche Berechnungen verwendet.
Die Geschichte der Entwicklung von Rechnern ist sehr interessant.
Den ersten programmgesteuersten elektromechanischen Rechner hat Konrad Zuse fertiggestellt.
Der erste elektronische Rechenautomat wurde in den vierziger Jahren gebaut.
Die Computer werden immer komplizierter.
Heute wurde die Technik der Computer so weit entwickelt, dass sie viele Funktionen des menschlichen Gehirns ebenfalls leisten kann.
ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТЕСТЫ
Выпишите предложения, содержащие модальную конструкцию haben , sein ... zu +
Infnintiv, переведите их на русский язык.
а) Immer häufiger hat man heute von „künstlicher Intelligenz“ zu sprechen.
b) Das ist eine einfache Übersetzung aus dem Englischen.
c) Immer kompliziertere Computer sind heute herzustellen.
d) Dieses Verfahren hat Hermann Hollerith ausgearbeitet.
Выпишите предложения, содержащие распространенные определения, переведите их на русский язык.
Die EDV durchdringt heute fast alle die menschliche Tätigkeit betreffenden Bereiche.
Die elektronische Rechentechnik ist ein entscheidendes Glied bei der Organiesierung der menschlichen Tätigkeit.
Von den dreissiger Jahren an wurden diese Geräte auch für wissenschaftliche Berechnungen verwendet.
Ein solches auf verschiedene Fragen konkrete Antworten gebende System ist ein flexibles System.
Выпишите предложения, содержащие определение, выраженное партицип I с частицей zu, переведите их на русский язык.
Die bei der Herstellung von Computern anzuwendende neue Methode ist von den Wissenschaftlern ausgearbeitet.
Die Qualität der nach diesem Verfahren herzustellenden Erzeugnisse ist viel besser.
Die hervorragendsten ausgeführten Arbeiten werden mit den Nobelpreisen ausgezeichnet.
Das in der Natur vorkommende Isotop von Beryllium besitzt fünf Neutronen.