Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Krok-1 / Krok1-medbio-rus-2013.pdf
Скачиваний:
712
Добавлен:
19.04.2015
Размер:
2.55 Mб
Скачать

МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ УКРАИНЫ МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ, МОЛОДЁЖИ И СПОРТА УКРАИНЫ

СУМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

МЕДИЦИНСКИЙ ИНСТИТУТ СумГУ

ТЕСТОВЫЕ ЗАДАНИЯ

ДЛЯ СДАЧИ ГОСУДАРСТВЕННОГО ЛИЦЕНЗИОННОГО ЭКЗАМЕНА

"КРОК-1. ОБЩАЯ ВРАЧЕБНАЯ ПОДГОТОВКА"

ПО МЕДИЦИНСКОЙ БИОЛОГИИ

для самостоятельной работы иностранных студентов специальностей 7.12010001 "Лечебное дело"

и 7.12010003 "Медико-профилактическое дело" дневной формы обучения

Сумы

2013

Тестовые задания для сдачи государственного лицензионного экзамена "Крок-1. Общая врачебная подготовка" по медицинской биологии: Для самостоятельной работы иностранных студентов специальностей 7.12010001 "Лечебное дело" и 7.12010003 "Медико-профилактическое дело" дневной формы обучения / Составитель О. Ю. Смирнов. – Сумы: Электронное издание, 2013. – 381 с.

Кафедра физиологии и патофизиологии с курсом медицинской биологии

Медицинский институт Сумского государственного университета

Данный сборник содержит 1598 ситуационных задач (тестов) по медицинской биологии (генетике, некоторым вопросам общей биологии, а также паразитологии), которые входят в банк данных медицинского лицензионного экзамена "Крок-1", а также разработаны составителем, предлагались на лицензионных экзаменах (до 2012 г. включительно) и используются в учебных заведениях Украины на итоговых занятиях; из них 1473 включены в основной текст. Тестовые задачи имеют отмеченные правильные ответы, что позволяет использовать их для самообучения и самому осуществлять контроль уровня своих знаний.

К некоторым тестовым вопросам даются комментарии и замечания. Особое внимание уделяется ошибкам в тестах.

© Составление, правка, комментарий, перевод. О. Ю. Смирнов, 2012 http://physiology.med.sumdu.edu.ua/

smirnov-o-yu@yandex.ua

Тесты "Крок-1" – Медицинская биология

3

Смирнов О.Ю.

СОДЕРЖАНИЕ

 

К читателям

4

Цитология и цитогенетика

8

Классическая генетика

54

Молекулярная генетика

90

Медицинская генетика

145

Популяционная генетика и эволюция

226

Некоторые вопросы общей биологии

234

Простейшие

271

Гельминты

308

Членистоногие

358

Смешанные вопросы по паразитологии

375

Тесты "Крок-1" – Медицинская биология

4

Смирнов О.Ю.

Специалист – это человек, которого учили, научили и проверили, чему он научился.

Сергей Николаев, канд. мёд. наук

К ЧИТАТЕЛЯМ

Проверка полученных знаний может проводиться с помощью как простых тестов, так и так называемых тестовых ситуационных задач. В этих задачах описывается какая-то подлинная или выдуманная клиническая ситуация (случай с больным), ставится вопрос, а дальше перечисляются ответы, из которых нужно выбрать правильный (один или несколько). При решении разного рода ситуационных задач необходимо показать умение применять полученные теоретические и практические знания и навыки, например, по приведённому описанию симптомов и анамнезу сделать предположение о возможном заболевании, предложить методы исследования для подтверждения диагноза или же по приведённому описанию паразита узнать его и назвать заболевание, которое он вызывает.

В данный сборник вошли тесты из пособия "Збірник завдань для підготовки до тестового екзамену із природничонаукових дисциплін «Крок-1. Загальна лікарська підготовка»" (К.: Медицина, 2004), сбор-

ника "Collection of tasks for preparing for test examination in natural science «Krok-1 General Medical Training»" (V. F. Moskalenko et al., eds. – K.: Medicine, 2006), некоторые тесты из пособия "Збірник задач і вправ з біології" (за ред. А. Д. Тимченка. – К.: Вища школа, 1992) и пособия "Медична біологія: Посібник з практичних занять" (за ред. О. В. Романенка. – К.: Здоров'я, 2005), тесты, которые включены в базу данных Центра тестирования профессиональной компетентности специалистов при Министерстве здравоохранения Украины1 (далее – БЦТ) и используются в учебном процессе в высших медицинских учебных заведениях Украины, а также тесты, разработанные составителем.

Довольно большое количество тестов, распространённых Центром тестирования, имело разнообразные орфографические2 и стилистические ошибки, которые мы исправили. Некоторые вопросы имели также существенные недостатки или даже ошибки биологического характера; часть таких вопросов была переработана составителем (ком-

1Эти тесты предлагаются на медицинских лицензионных экзаменах "Крок-1. Общая врачебная подготовка" и "Крок-1. Стоматология". База данных пополняется ежегодно, причём тесты в 2000-2005 гг. рассылались Центром тестирования по вузам Украины, с 2006 г. были закрыты, а в 2010 г. некоторые из них были выложены на сайте Центра (http://testcentr.org.ua/). Украиноязычные и англоязычные тесты были переведены нами на русский язык.

2Трудно поверить, но их было неисчислимое количество.

Тесты "Крок-1" – Медицинская биология

5

Смирнов О.Ю.

ментарий приводится в сносках, где сделаны ссылки на оригинальные тексты БЦТ) и включена в основной текст. Другие вопросы из-за грубых ошибок, допущенных их авторами, или по другим причинам рассмотрены отдельно после каждого раздела (напечатаны мелким шрифтом), но студентам обязательно следует с ними ознакомить-

ся. Разумеется, тексты вопросов и ответов на самом экзамене могут несколько отличаться от приведённых в данном сборнике, но эти различия несущественны.

Тестовые задачи разбиты на 10 разделов (6 из них, посвящённых генетике и общей биологии, – в первой части сборника, 4 по паразитологии – во второй), что позволяет использовать их при тестировании студентов на соответствующих итоговых занятиях. Вопросы по экологии и биосфере, эмбриологии и порокам развития, регенерации, адаптации человека к внешней среде, трансплантации и иммунологии включены в раздел "Некоторые вопросы общей биологии".

Переходить к тестам нужно только после изучения соответствующего раздела учебника. К каждому тесту даются пять ответов, из которых лишь один является правильным и помечен плюсом. Работая с тестами, нужно закрыть бумагой пометки около ответов, выбрать ответ на вопрос, а потом проверить его правильность. Если выбран неправильный ответ, нужно подумать, почему, повторить материал. Полученный результат по нескольким тестам покажет высокий или слабый уровень вашей подготовки, что может помочь в планировании последующих занятий. Не следует сразу зазубривать правильные ответы: во-первых, вопросы и ответы, вынесенные на самотестирование, могут быть немного иначе сформулированы, а во-вторых, студент должен понимать суть явлений, чего зубрёжкой добиться невозможно. Тесты – не источник знаний, а лишь одно из средств контроля их усвоения.

Сделаем также некоторые замечания общего плана. В генетических схемах скрещиваний часто неправильно записывают генотип – пишут вместо него фенотип, например, Rh и rh (нужно R и r или D и d). Записывают фенотипы Rh(+) и Rh(–), хотя правильно Rh+ и Rh(или rh). Состав кариотипа неправильно пишут так: 47XXX или 47 (XXX), а нужно писать 47, XXX. Очень часто в системе группы крови АВ0 (читается " а-бе-нуль") вместо нуля пишут прописную букву О, что неправильно (ошибка идёт от английского языка, где так принято). Многие путают понятия "комплементарный" и "комплиментарный" (нуклеотиды в ДНК являются комплементарными).

Написание терминов "овогоний", "овоцит", "овогенез", "глютамин", "глютаминовий" является устаревшим, в данном сборнике использованы названия "оогоний", "ооцит", "оогенез", "глутамин", "глутаминовый". Неправильным является также написание видов РНК: Т- РНК, М-РНК, т-РНК, м-РНК и тому подобное; нужно писать тРНК,

Тесты "Крок-1" – Медицинская биология

6

Смирнов О.Ю.

рРНК, мРНК, иРНК.

До сих пор встречается использование терминов "ген-промо- тор", "ген-оператор" и "ген-терминатор", хотя уже давно молекулярные генетики пользуются терминами "промотор", "оператор" и "терминатор", так как это не самостоятельные гены, а лишь небольшие регуляторные участки гена (возможно, ошибка вызвана неправильным переводом английских словосочетаний gene promoter, gene terminator, которые нужно переводить как промотор гена, терминатор гена, а не ген-промотор или ген-терминатор). Следует употреблять слово "сперматозоид" вместо "сперматозоон" (эта ошибка идёт от неправильного перевода английского spermatozoon, хотя некоторые английские авторы проводят различие между терминами spermatozoid и spermatozoon), "эпикантус" вместо "эпикант". Болезнь Хартнепа должна называться болезнью Хартнапа. Часто в тестах упоминается "метод дерматоглифики", но лучше писать "дерматоглифический метод". Наряду с названием болезни "синдром Клайнфельтера" допустимо писать "синдром Клайнфельтера", но не "синдром Кляйнфелтера".

И наконец, следует иметь в виду, что, согласно классификации мутаций, принятой в англоязычной литературе, геномные мутации являются разновидностью хромосомных мутаций (т. е. хромосомные мутации связаны с изменением как структуры, так и числа хромосом).

Сделаем несколько предварительных замечаний и в отношении разделов по паразитологии. Следует отметить, что за последние годы изменились как систематика (простейших, членистоногих), так и латинские и русские названия отдельных паразитов и таксономических единиц, но в тестах могут использоваться и старые названия. Так, название лямблии Lamblia intestinalis изменилось на гиардию Giardia lamblia (поэтому болезнь может называться как лямблиоз, так и гиардиоз), изменились названия лейшманий: Leishmania tropica minor – на

Leishmania tropica, L. tropica major – на L. major. Изменились латин-

ские названия гельминтов: ланцетовидной двуустки Dicrocoelium lan-

ceolatum – на Dicrocoelium lanceatum (или D. dendriticum), бычьего цепня Taeniarhynchus saginatus – на Taenia saginata, альвеококка Alve-

ococcus multilocularis – на Echinococcus multilocularis, власоглава Trichocephalus trichiurus – на Trichuris trichiura (с соответствующим изменением названия болезни трихоцефалёз на трихуроз), аканто-

хейлонемы Acanthocheilonema perstans – на дипеталонему Dipetalonema perstans. Гамазовые клещи теперь называются гамазоидными. Латинское название распространённого рода аргасовых клещей может писаться как Ornithodorus, так и Ornithodoros (первое название предпочтительнее). Многие называют клещей насекомыми, что неправильно.

В названиях некоторых личинок сосальщиков существует определённая путаница (какого они рода – женского или мужского); сле-

Тесты "Крок-1" – Медицинская биология

7

Смирнов О.Ю.

дует называть их так: мирацидий – мужского рода, а редия, церкария, метацеркария и адолескария – женского. Американский трипаносомоз правильно называть болезнью Шагаса, а не болезнью Чагаса. Клещ Demodex – угревая железница – вызывает демодекоз, а не демодикоз. Правильно писать "шистосома" и "шистосомоз", а не "шистозома" и "шистозомоз".

В тестовые вопросы мы внесли соответствующие коррективы, но следует иметь в виду, что в сборниках тестовых заданий, которые предлагаются на экзаменах, отмеченные ошибки могут иметь место.

–––––

Несколько слов скажем о самом тестировании "Крок-1" (порусски – "Шаг-1"). Студент получает буклет с 200 вопросами из 9 дисциплин (медицинская биология – примерно 16–18 вопросов, анатомия человека, гистология с цитологией и эмбриологией, физиология, микробиология, биохимия, фармакология, патологическая анатомия, патофизиология) и бланк ответов, изготовленный специально для компьютерной обработки. В этом бланке карандашом напротив номера вопроса делается пометка, какой из пяти ответов является правильным (можно передумать, стереть пометку и отметить другой ответ).

На всю работу отводится 200 минут, поэтому можно пропустить сложные вопросы, ответить сначала на лёгкие, а потом вернуться к тем, над которыми нужно подумать. Правильные ответы идут вразброс, поэтому угадать их не получится. Однако можно задумать "любимую букву" для ответов на те вопросы, на которые ответов вы не знаете, и в 20% случаев она окажется правильной.

За каждый вопрос насчитывается 1 балл из максимальных 200 баллов, т. е. все вопросы равноценны. За неправильные ответы не штрафуют (баллы не уменьшаются). Обычно критерию "сдал" соответствуют 50,5% правильных ответов, то есть 101 балл.

Обычно тест содержит около 25% вопросов из открытой базы (из тестов 2–3 предыдущих лет) и 75% новых вопросов, куда входят как полностью закрытые вопросы, так и вопросы, опубликованные в сборниках для подготовки к лицензионным экзаменам. Впрочем, вопросы достаточно однотипные, и потому при подготовке к экзамену следует использовать старые буклеты и сборники. Понятно, что тексты и вопросов, и ответов на самом экзамене могут несколько отличаться от тех, что напечатаны в буклетах предыдущих лет и в данном сборнике.

Очень часто "Крок" выявляет так называемых "липовых" отличников, доказывает их профессиональную несостоятельность. Поэтому желательно самому реально оценить свой уровень знаний и принять меры относительно их улучшения.

Олег Смирнов

Соседние файлы в папке Krok-1