Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

геоэкономика россии / Международная экономика Алексей Киреев Часть_2

.pdf
Скачиваний:
173
Добавлен:
17.04.2015
Размер:
18.67 Mб
Скачать

10

ОГЛАВЛЕНИЕ

 

 

5. Контрольные задания

399

 

Вопросы на повторение

 

 

Проблемы для обсуждения

 

 

Задачи

 

Глава

12. Программирование денежного сектора

402

 

1. Структура денежного сектора

402

 

Уровни денежной системы

 

 

Процентные ставки

406

 

2. Представление агрегатов

 

Баланс центрального банка

 

 

Консолидированный баланс коммерческих банков

 

 

Агрегированное представление

 

 

Аналитические соотношения

418

 

3. Прогнозирование обзора денежной сферы

 

Широкие деньги

 

 

Чистые иностранные активы

 

 

Чистые внутренние активы

 

 

Баланс ЦБ

426

 

4. Резюме

 

5. Контрольные задания

427

 

Вопросы на повторение

 

 

Проблемы для обсуждения

 

 

Задачи

 

Глава

13. Программирование внешнего сектора

430

 

1. Структура и представление агрегатов

430

 

Структура внешнего сектора

 

 

Сокращенный вариант

 

 

Аналитические соотношения

435

 

2. Прогнозирование текущего баланса

 

Экспорт

 

 

Импорт

 

 

Услуги, доходы и трансферты

440

 

3. Прогнозирование движения капитала

 

Счет движения капитала

 

 

Финансирующие статьи

 

 

Внешняя задолженность

445

 

4. Резюме

 

5. Контрольные задания

447

 

Вопросы на повторение

 

 

Проблемы для обсуждения

 

 

Задачи

 

Заключение. Международная экономика на рубеже столетий

451

Ответы на контрольные задания

455

Глоссарий

457

Дополнительная литература

479

Указатель

481

ЭКОНОМИКАОТКРЫТОЙ экономики

"Ну, говори, сестра!" И вот сестра разводит,

Раскрыв, как Библию, пузатый "Капитал", О Марксе, Энгельсе...

Ни при какой погоде

Яэтих книг, конечно, не читал.

С.Есенин, ^'Возвращение на Родину*

Перед вами вторая часть учебника, посвященная международной макро­ экономике — части теории международ­ ной экономики, раскрывающей законо­ мерности функционирования открытых национальных экономик и мирового хозяйства в целом в условиях глобализа­ ции финансовых рынков'. Учитывая, что изолированные от внешнего мира нацио­ нальные хозяйства, так же как и идеоло­ гизированные экономические догмы, — реликт прошлого, а преимущества актив­ ного участия в международной торговле и движении капитала более не требуют специального доказательства, междуна­ родная макроэкономика превратилась сегодня в универсальную экономическую теорию, применимую с теми или иными модификациями для большинства стран мира. Понимание как директивного на­ следия прошлого, так и рыночной эконо­ мики настоящего значительно облегчило работу над этим учебником по междуна­ родной экономике, который делает спе­ циальный акцент на проблемах стран, двигающихся от централизованной эко­ номики к рыночной. Сколь ни привлека­ тельны переводы западных учебников на

* Первая часть вышла отдельной книгой: Алексей Киреев. Международная экономика. В 2-х ч. — 4.1. Международная микроэконо­ мика: движение товаров и факторов произ­ водства. Учебное пособие для вузов. — М.: Международные отношения, 1997. — 416 с.

русский язык, они не учитывают, да и не могут учитывать реалии России, других стран бывшего СССР и Восточной Евро­ пы. Эта книга специально написана с учетом как этих реальностей, так и ми­ рового опыта экономических реформ в целом.

Международная экономика как наука основана на теории рыночной экономи­ ки, развивает ее применительно к откры­ тым национальным экономикам и высту­ пает неотъемлемым связующим звеном между базовыми университетскими кур­ сами макроэкономики и микроэкономи­ ки и прикладными бизнес-дисциплина­ ми, такими как международный бизнес, маркетинг, менеджмент, бухгалтерский учет и пр. Единой и неоспоримой теории международной макроэкономики не су­ ществует. В учебнике избран прагмати­ ческий подход, который предполагает изложение главных, порой противопо­ ложных, точек зрения на те или иные проблемы, каждая из которых устоялась в экономической литературе, доказана и проверена эмпирически и поэтому имеет право на самостоятельное существова­ ние. Главными критериями отбора мате­ риала служили его практическая значи­ мость, максимальная приближенность к решению конкретных проблем — будь то прогнозирование валютного курса или макроэкономическое профаммирование — и полезность как для сотрудников эконо­ мических ведомств государственного ап-

12 ВВЕДЕНИЕ

парата и международных организации, так и бизнесменов, работающих на меж­ дународной арене. Поэтому не считайте автора ни приверженцем какой-либо од­ ной экономической школы, ни интел­ лектуальным эклектиком — в книге вы найдете наиболее полезные элементы и классической, и кейнсианской, и мо­ нетаристской экономических теорий, и теории ожиданий, так же как и просто прикладные подходы к решению практи­ ческих проблем. Дело читателя — также бьггь прагматиком, изучить все подходы, но выбрать те из них, которые ближе его пониманию проблем или просто лучше служат решению конкретных задач.

Первая часть учебника познакомила с международной микроэкономикой — движением товаров и факторов про­ изводства на мировом рынке. Вторая часть посвящена закономерностям функ­ ционирования международной макро­ экономики в целом. В разделе I рас­ сматриваются теория и практика функ­ ционирования открытой экономики. Он начинается с изучения базового механизма международной валютнофинансовой системы, обслуживающей международную экономику, включая по­ нятия валютного курса и теории его образования. Затем детально рассматри­ ваются платежный баланс, дающий наи­ более полную количественную картину участия страны в международной эконо­ мике, а также международные финансо­ вые рынки, которые во многом стали самостоятельным элементом междуна­ родной экономики. Завершается раздел изложением теорий автоматической и целенаправленной макроэкономической корректировки открьггой экономики, а также принципов ее мониторинга и регу­ лирования. Раздел II представляет собой иллюстрацию того, как знания, получен­ ные в процессе изучения международной микроэкономики и макроэкономики, могут бьггь применены для практических целей макроэкономического программи­ рования. В нем показаны принципы по­ строения программы развития, направ­ ленные на корректировку типичных для большинства стран макроэкономичес­

ких проблем — низких темпов роста, бюджетного дефицита, высокой инфля­ ции, дефицита платежного баланса и т.п. Соответственно, после изложения суще­ ства прикладной модели макроэкономи­ ческой корректировки и перечисления имеющихся для ее воплощения инстру­ ментов учебник концентрируется на принципах программирования каждого из четырех секторов — реального, бюд­ жетного, денежного и внешнего.

Каждая глава второй части учебника имеет одинаковое внутреннее строение, аналогичное главам первой части. Она открывается списком ключевых терми­ нов и понятий, которые предстоит усво­ ить, изучив данную главу. Затем следует изложение существа вопроса, включаю­ щее максимально точные определения основных понятий, их логическое и ма­ тематическое объяснение, числовые и фактические примеры, биографические данные об ученых, внесших наибольший вклад в ту или иную конкретную область международной макроэкономики. Каж­ дый параграф заканчивается краткими выводами. Выводы по всем параграфам сведены в резюме в конце главы, по кото­ рому можно быстро и легко освежить свою память перед экзаменом. Заверша­ ется каждая глава контрольными зада­ ниями, которые состоят из трех групп: вопросы на повторение обеспечивают самопроверку и требуют простого запо­ минания основных понятий; проблемы для обсуждения нацелены на развитие мыслительного процесса, требуют дис­ куссии и не нуждаются в однозначном ответе; наконец, задачи предполагают точное математическое или логическое решение. Ответы на некоторые из них, так же как и глоссарий основных терми­ нов и постраничный указатель, располо­ жены в конце учебника.

Научный аппарат во второй части та­ кой же, как и в первой. Он предполагает прочные знания основ макроэкономики и микроэкономики. Алгебраический и геометрический аппарат не выходит за пределы знаний, которые получает вы­ пускник средней школы, правда хоро­ ший выпускник. Учитывая, что английс-

КИЙ язык однозначно превратился в ра­ бочий язык общения всех специалистов по экономике, и особенно по междуна­ родной экономике, практически для всех терминов, содержащихся в учебнике, приводится английский эквивалент. Иногда "великий и могучий" русский язык оказывался бессильным перед новой экономической, и особенно фи­ нансовой, терминологией, которую рож­ дают каждый день конвульсии мировых рынков. В этих случаях приходилось прибегать к описанию или прямому заимствованию. Определения основных понятий, которые надо помнить, отмече­ ны значком @; вспомогательные понятия

исоставляющие части основных поня­ тий отмечены значком •; наиболее важ­ ные формулы заключены в рамку; все таблицы, рисунки, формулы, примеры и биографические справки имеют двойную нумерацию, показывающую номер главы

иих порядковый номер в этой главе. Все это несложно.

Сложна и неоднозначна сама между­ народная экономика, если ею как наукой заниматься серьезно. Максим Горький как-то заметил: "Наука — слиток золота, приготовленный шарлатаном-алхими­ ком. Вы хотите упростить ее, сделать понятной всему народу, — значит: наче­ канить множество фальшивой монеты. Когда народу станет понятна истинная ценность этой монеты — не поблагода­

ВВЕДЕНИЕ 13

рит он нас". Я не стремился упрощать сложности, не чеканил фальшивых мо­ нет. Некоторые вещи в этом учебнике потребуют серьезных затрат труда страждущих для полного овладения ими. Более того, одного этого текста явно не­ достаточно — в конце приведен список наилучших, с моей точки зрения, источ­ ников по международной экономике, практически все на английском языке, которые имелись на мировом рынке на­ учной литературы на момент выхода этой книги. Но динамика международной эко­ номики настолько велика, что довольно быстро устареют и они. Тогда единствен­ ный шанс не отстать от движения мысли, не превратиться в тугодума, оперирую­ щего понятиями, которые были актуаль­ ны на момент окончания вами универ­ ситета много лет назад, заключается в постоянном самообразовании, самосо­ вершенствовании, быстром освоении всего нового, которого, несомненно, бу­ дет более чем достаточно. Грядущее сто­ летие не примет чиновников, способных только на ограниченный круг техничес­ ких операций, будь то в государственном министерстве или в частной фирме. Оно потребует творчества и динамизма, что означает постоянное совершенствование и обновление знаний. С книги, лежащей перед вами, можно только начать. Ею нельзя закончить.

Успехов!

Раздел I

ОТКРЫТАЯ ЭКОНОМИКА

Tltoh. J

МЕЖДУНАРОДНАЯ ВАЛЮТНО-ФИНАНСОВАЯ СИСТЕМА

Кредит и заграничная торговля, биржа и банк, курс и фонды — вот заколдованный кружок, ограничившись которым ученый теряет вся­ кую возможность понимать обществшное по­ ложение, важнейшие национальные нужды, все живые факты и живые мысли.

И. Чернышевский. "Политико-экономические письма к президенту Американских Соединенных Штатов LK. Кзре".

КЛЮЧЕВЫЕ ПОНЯТИЯ

Валюта

Европейский валютно-

резервная

экономический союз

иностранная

Золотодевизный стандарт

конвертируемая

Золотой стандарт

Конвертируемость

национальная

внешняя

свободно используемая

внутренняя

твердая

по капитальным операциям

Валютное замещение

по текущим операциям

Долларизация

товарная

Европейская валютная система

Международная валютная система

1. ВАЛЮТНЫЕ И ФИНАНСОВЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ СИСТЕМЫ

Вынося столь категоричный приговор ученым, погруженным в изучение между­ народной макроэкономики, великий рус­ ский писатель еще в середине прошлого века подметил две ее важнейшие харак­ терные черты — связь с общественнополитической жизнью стран и высокую теоретическую сложность изучаемых ею пробДемГ За прошедшее с тех пор время сложность международной экономики удесятерилась и ее влияние на практи­ чески все остальные стороны жизни об­ щества стало несоизмеримо глубже.

Валюта

Международная макроэкономика в большей степени, чем международная

микроэкономика, оторвана от производ­ ства и торговли конкретными товарами и услугами, а также от движения факторов производства. В основе ее функциони­ рования лежит существующая междуна­ родная валютно-финансовая система, которая опосредствует связи между от­ дельными субъектами в международной экономике.

@ Международная валютно-фи­ нансовая система (international mo­ netary system) — закрепленная в международных соглашениях форма организации валютно-финансовых от­ ношений, функционирующих самостоя­ тельно или обслуживающих междуна­ родное движение товаров и факторов производства.

18 ГЛАВА 1. МЕЖДУНАРОДНАЯ ВАЛЮТНО-ФИНАНСОВАЯ СИСТЕМА

Валютно-финансовая система являет­ ся необходимым звеном, позволяющим развиваться международной торговле то­ варами, финансовыми инструментами и движению факторов производства. Она состоит из двух групп элементов. Валют­ ными элементами системы являются на­ циональные валюты, условия их взаим­ ной конвертируемости и обращения, валютный паритет, валютный курс и на­ циональные и международные механиз­ мы его регулирования. Финансовыми элементами системы являются междуна­ родные финансовые рынки и механизмы торговли конкретными финансовыми инструментами — валютой, ценными бумагами, кредитами. Самостоятельным элементом международной финансовой системы выступают международные рас­ четы, обслуживающие движение как то­ варов и факторов производства, так и финансовых инструментов. Механизмы международного финансирования явля­ ются ключевыми элементами макроэко­ номической корректировки, которую осуществляют страны в открытой эконо­ мике, и будут подробно рассмотрены в последующих главах. Поскольку валют­ ные элементы валютно-финансовой сис­ темы порождают целый колмплекс про­ блем, не связанных непосредственно с финансированием, валютную систему обычно рассматривают отдельно.

@ Валюта (currency) в широком смысле слова — любой товар, способный выполнять денежную функцию средства обмена на международной арене, в уз­ ком — наличная часть денежной массы, циркулирующая из рук в руки в форме денежных банкнот и монет.

Валюта разделяется в зависимости от

еепринадлежности на:

национальную валюту (national currency) — законное платежное сред­ ство на территории выпускающих ее стран (доллар в США, рубль в России, угия в Мавритании);

иностранную валюту (foreign cur­ rency) — платежное средство других стран, законно или незаконно использу-

емое на территории данной страны (дол­ лары в России, рубли на Украине, марки в Латвии).

Валюты стран мира могут быть разде­ лены на различные группы на основе тех или иных признаков. Наиболее типич­ ные из них следующие:

Резервная валюта (reserve curren­ cy) — валюта(ы), в которой(ых) страны держат свои ликвидные международные резервные активы, используемые для по­ крытия отрицательного сальдо платеж­ ного баланса (пример 1.1).

Свободно используемая валюта

(freely usable currency) — валюта, кото­ рая широко используется для осуществ­ ления платежей по международным сдел­ кам и активно продается и покупается на главных валютных рынках. Это более узкое понятие, характеризующее степень конвертируемости валюты. Разумеется, никаких твердых критериев того, на­ сколько широко валюта используется в международных платежах и торгуется на валютных рынках, не существует. Поэто­ му в практических целях свободно ис­ пользуемыми считаются только пять ва­ лют — доллар США, японская иена, французский франк, английский фунт стерлингов и немецкая марка.

Твердая валюта (hard currency) — валюта, которая характеризуется ста­ бильным валютным курсом, движения которого следуют в основном фундамен­ тальным макроэкономическим законо­ мерностям. Нередко понятие твердой валюты используется как синоним кон­ вертируемой валюты. Это правомерно, однако стабильность валютного курса — только одна из важных предпосылок конвертируемости валюты.

Конвертируемость

В международной экономике в широ­ ком смысле слова конвертируемость означает свободу обмена любых финан­ совых активов. Одним из наиболее рас­ пространенных проявлений конверти­ руемости является конвертируемость

валюты.

1. ВАЛЮТНЫЕ И ФИНАНСОВЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ СИСТЕМЫ

19

Пример 1.1

Резервные валюты

(валютный состав международных резервов, %)

 

1977 г.

1995 г.

Доллар США

80,3

56,5

Фунт стерлингов

1,8

3,4

Марка ФРГ

9,3

13,7

Французский франк

1,3

1,8

Швейцарский франк

2,3

0,9

Голландский гульден

0,9

0,4

Японская иена

2,5

7,1

Экю

0

6,5

Прочие валюты

1,6

9,7

Все страны

100,0

100,0

Перечень валют, которые можно относить к резервным, существенно не менялся на протяжении последней четверти века, хотя удельный вес отдельных валют изменился. Доллар, в котором все страны мира, вместе взятые, держали более 80% своих резервов в 1977 г., потерял свою роль доминирующей резервной валюты наряду с немецкой маркой. В 1995 г. только несколько больше половины резервов были деноминированы в долларах. Это было связано с тем, что значительно окрепли экономики Японии, Германии и других западноевропейских стран, чьи валюты потеснили доллар в международных расчетах.

@ Конвертируемость валюты (cur­ rency convertibility) — способность ре­ зидентов и нерезидентов свободно, без всяких ограничений, обменивать нацио­ нальную валюту на иностранную и ис­ пользовать иностранную валюту в сделках с реальными и финансовыми активами.

Различие между степенями конверти­ руемости валюты зависит от того, какие ограничения накладывает правительство на обмен валюты. С точки зрения типов международных операций, отражаемых обычно в платежном балансе по текущим операциям или по операциям с капита­ лом, валюта может быть конвертируемой по текущим операциям, по капитальным операциям или полностью конвертируе­ мой.

Конвертируемость по текущим опе­ рациям (current account convertibility) — отсутствие ограничений на платежи и трансферты по текущим международным операциям, связанным с торговлей то­ варами, услугами, межгосударственными переводами доходов и трансфертов. Та­ кие ограничения могут иметь многочис­ ленные конкретные формы. Например,

авансирование импортных платежей означает законодательно установленное требование к импортеру депонировать, обычно в национальной валюте, опреде­ ленную часть предстоящего платежа по импортной сделке в национальном цент­ ральном или коммерческом банке до того, как контракт по этой сделке подпи­ сан. Это является условием получения импортером необходимой валюты из банка для оплаты импорта и увеличивает стоимость этой валюты по сравнению с ее прямой покупкой на свободном ва­ лютном рынке. Во многих странах ЦБ или правительство напрямую распреде­ ляют иностранную валюту между импор­ терами в форме либо индивидуальных квот для каждой отдельной фирмы, либо* генеральных квот, определяющих макси­ мальный объем иностранной валюты, который правительство готово вьщелить для оплаты импорта в текущем году, по­ лугодии, месяце и т.п. Офаничениями на платежи по текущим операциям могут также считаться различные администра­ тивные требования, например такие, как необходимость получения предваритель­ ного разрешения ЦБ на осуществление