Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
психологическая помощь / MakMallin_R._Praktikum_po_kognitivnoi_terapii.doc
Скачиваний:
88
Добавлен:
14.04.2015
Размер:
3.9 Mб
Скачать

Глава 7. Перцептивный сдвиг: основные процедуры .......... 257

Базовый перцептивный сдвиг.......................... 261

Глава 8. Перцептивный сдвиг: транспозиция ................ 268

Транспонирующие образы............................. 269

Сложньхе транспозиции............................... 281

Поступательная модификация образа ................... 295

Рацион£льно-эмотивнс. воображение ................... 299

Техника с использованием воображения................. 303

Глава 9. Перцептивный сдвиг: наведение мостов ............. 312

Связующие элементы восприятия ...................... 315

Иерархия ценностей как связующее звено ............... 319

Мосты — словесные ярлыки ........................... 324

Наведение мостов высшего порядка..................... 329

Глава 10. Ресинтез прошлого.............................. 337

Ресинтезирование критических жизненных событий ...... 339

Ресинтезирование жизненных ориентиров ............... 346

Ресинтезирование ранних воспоминаний ................ 353

Ресинтезирование семейных убеждений ................. 363

Выживание и убеждения.............................. 366

Глава 11. Практические техники .......................... 373

Визуальная практика................................. 374

Аудиальная практика ................................ 375

Ролевые игры....................................... 376

Практика во внешней среде............................ 382

Изучение дневников и практика........................ 387

Управляемая практика ............................... 392

Глава 12. Дополнительные техники ........................ 397

Кризисная когнитивная терапия ....................... 398

Терапия пациентов с тяжелыми психическими заболеваниями 402

Как справиться с саботажем клиента.................... 411

Когнитивно-реструктурирующая терапия для аддиктивных клиентов............................ 422

Когнитивный фокусинг............................... 454

Ключевые компоненты когнитивной реструктурирующей

терапии: контрольный список.......................... 465

Глава 13. Кросскультурная когнитивная терапия............. 473

Референтные группы ................................. 473

Культурные категории................................ 478

Культурно обусловленные убеждения ......:............ 485

Консультирование в других культурах .................. 494

Культурные рассказы и сказки......................... 502

Глава 14. Философское обоснование........................ 510

Что является рациональным для клиента? ............... 510

Что является реальным для клиента? ................... 518

Библиография .......................................... 526

ПРЕДИСЛОВИЕ

Этот клинический справочник предназначен для практикующих психотерапевтов. Это не учебник по теории и не исследование. Я полагаю, что читатель уже имеет представление об основах когни­тивной терапии и прочитал одну или более из множества заме­чательных книг, имеющихся по данной теме, таких, как работы Альберта Эллиса (Ellis, 1995, 1996), Майкла Мэхони (Mahoney, 1991, 1993а), Дональда Мейхенбаума (Meichenbaum, 1977, 1994) или Артура Фримена (Freeman & Dattilio, 1992).

Мне хотелось предложить практикующему терапевту такое ру­ководство, которое можно было бы сразу использовать в работе. Размышляя над каким-либо разделом, я старался сохранять «точ­ный прицел»: я представлял себе читателя как опытного терапевта, который каждый день сталкивается с массой всевозможных слу­чаев. Что нужно знать терапевту, чтобы опробовать одну из тех­ник с новым клиентом? Какие он может испытывать сложности? Какие ловушки могут его подстерегать? Существуют ли какие-нибудь пособия или памятки, которые терапевт может дать своему клиенту? Как нужно описать сеанс, чтобы терапевт «прочувство­вал» технику? Какие примеры наилучшим образом помогут ему испробовать ее на следующий день с одним или несколькими свои­ми клиентами?

Эта книга — руководство для терапевтов и консультантов, рабо­тающих в различных учреждениях (государственных и частных клиниках, школах, больницах и общественных центрах здоровья). Она писалась для практиков, желающих повысить свою эффектив­ность в работе с нуждающимися в когнитивной терапии клиентами.

Несмотря на то что данное издание основано на предыдущей моей работе — «Справочнике по техникам когнитивной терапии» (Me Mullin, 1986), — оно представляет собой существенную ее пере­работку. Я добавил еще три главы — по обучению основным поня­тиям, по изучению идей клиента и по группировке его представле­ний. Эти разделы были опущены в первом издании, поскольку тот материал был представлен в опубликованной мной в 1981 г. статье (Me Mullin & Giles). Учитывая, что эти работы больше недоступны, я частично дополнил их содержанием настоящее пособие.

Я расширил описание техник когнитивных изменений, увели­чив раздел по контраргументации и поделив его на три части; сде­лал я это по причине того, что мой клинический опыт показал, что клиенты по-разному реагируют на различные способы переубежде­ния. Раздел об изменении восприятия также был переписан и рас­ширен до трех глав, так что терапевт получит более четкое представ­ление об использовании методик.

Я добавил две новые главы по ресинтезированию когниций1, обусловленных прошлым и культурой клиента, поскольку эти тех­ники в последние годы приобрели особое значение. Все практичес­кие техники были сгруппированы в одном разделе для того, чтобы облегчить читателю их применение. Три главы были опущены, и отдельный материал распределен по другим, наиболее подходящим для него разделам. Я добавил также два раздела по консультирова­нию клиентов с наркотической и алкогольной зависимостью и рабо­те с людьми с тяжелыми психическими расстройствами. Приложе­ние с результатами исследований я опустил, поскольку обширные исследования последнего десятилетия обеспечили когнитивной терапии надежный фундамент (J. Beck, 1995; Dobson, 1989; Elkin et al., 1989; Shea et al., 1992), что делает приложение излишним. И наконец, я добавил небольшую главу, касающуюся философского обоснования когнитивной реструктурирующей терапии.

Но главная особенность данной книги — это увеличившееся чис­ло клинических примеров. Большая часть писем, полученных мной от терапевтов по поводу предыдущих работ, говорит о том, что читате-

________________

1 Собирательный термин, используемый автором для обозначения всего спектра процессов и явлений, связанных с познавательной дея­тельностью. К ним относятся: убеждения, идеи, установки, верования, представления, восприятие, философия, взгляды? мнения. В некоторых случаях автор употребляет их как синонимы. (Прим. перев.)

лям нравятся рассказы о случаях из клинической практики, потому что они помогают терапевту понять, каким образом нужно приме­нять техники. Для того чтобы привить вкус к когнитивной терапии, я умножил количество примеров, диалогов, записей консультаций и историй. Все случаи истинные, однако я изменил имена и всю информацию, которая могла бы обнаружить клиента. Следуя тради­циям справочника (а не учебника), я включил в него инструкции для клиентов, объяснения, которые должны им даваться, отрывки из пособий для клиентов, примеры бланков для домашних заданий, множество цифр и иллюстраций. Записи сеансов были отредактиро­ваны с целью исключить ненужные повторения и сделать их удоб­ными для прочтения.

Я включил только те техники, которые широко использовались мной и моими коллегами с множеством клиентов. Это пособие — не просто обзор техник, созданных консультантами, называющи­ми себя когнитивными терапевтами. Несмотря на то что общая философия книги скорее когнитивно-конструкционистская, чем ра­ционалистическая (Ellis, 1988b; Guidano, 1991; Mahoney, 1988, 1991, 1993b, 1994; Neimeyer, 1993), меня интересовали только те техники, которые полезны в практике, а не те, что просто впи­сываются в специфическую теоретическую модель. Я описываю как когнитивно-бихевиоральные техники, так и процедуры рацио-нально-эмотивной поведенческой терапии. Я включил в книгу все техники, которые, на мой взгляд, оказались продуктивными в ра­боте с множеством клиентов, которых консультировал я или мои коллеги.

Если читатель вдруг не увидит одну из своих любимых техник, это значит, мы не нашли ее полезной, не знали о ней либо придер­живались другого подхода.

Я беру на себя всю ответственность за техники, описанные в книге. Они формировались в течение 27 лет терапевтического опы­та с различными типами клиентов, принадлежащими к разным культурам. Эти техники, как и все психотерапевтические процеду­ры, были созданы на основе всех существующих публикаций и книг, а также дискуссий с коллегами. Я старался указывать точ­ный источник той или иной техники или какого-либо ее аспекта, однако годы практики и свободно текущая творческая мысль сде­лали это для меня не всегда возможным. Если я и не упомянул кого-либо в своих ссылках, то неумышленно, и приношу свои изви­нения за эту оплошность.

ОБЗОР КНИГИ

В первом издании основной акцент был сделан на последней сту­пени когнитивной терапии — помощи клиентам в изменении своих деструктивных идей и переходе от дезадаптивных и вредных пред­ставлений к более продвинутым и полезным.

Настоящее издание более обстоятельно в том смысле, что оно включает в себя весь спектр техник, необходимых терапевту для работы с клиентами. Техники расположены приблизительно в том порядке, в каком их использует терапевт при консультировании.

Несмотря на то что университеты тщательно обучают професси­оналов в области психического здоровья помогать своим клиентам, после выпуска мы все же слабо подготовлены для того, чтобы об­щаться с реальными людьми. Обычно мы сначала четыре года ходим в школу, потом пять лет — в вуз, затем еще несколько лет ординату­ры или аспирантуры. В течение этих 11 лет учебы мы прочитываем сотни специальных книг и тысячи статей, и все с одной целью — помочь нам консультировать будущих клиентов.

Единственный недостаток во всем этом университетском образо­вании состоит в том, что большую часть времени мы проводим в разговорах с профессорами и друзьями-коллегами. Вследствие этого к тому времени, когда мы сталкиваемся со своими первыми реаль­ными клиентами, наш язык изобилует профессиональным жарго­ном, так что многие клиенты с трудом понимают нас.

Приступая к практике, большинство из нас говорят на академи­ческом (медицинском) диалекте, например: «Цель первичной диаг­ностики — установить интенсивность различных патологических симптомов. Мы, безусловно, будем эмпиричны в своем исследова­нии и рассмотрим этиологию».

Можно предсказать, что реакцией клиента будет: «Что?» или «А?» Для некоторых из нас потребуются годы, чтобы научиться го­ворить: «Как вы себя чувствуете? Что вас беспокоит?» или «Чем я могу помочь?» В примерах, диалогах, записях сеансов в этой книге я старался использовать общеупотребительный язык везде, где это было возможно, чтобы показать тот стиль взаимодействия, в кото­ром я и мои коллеги научились работать с клиентами.

Этот справочник может читаться с любой главы, наиболее отве­чающей вашим нуждам, однако большинство читателей сочтет по­лезным припомнить распознавание убеждений клиента (главы 1—3) и ознакомиться с главами, посвященными базовым когнитивным сдвигам (4,5,6,7 и 11). Я составил краткое резюме для каждой гла­вы, чтобы помочь читателю сделать свой выбор.

В главе 1, «Обучение формуле ABC», даются техники, инструк­ции и примеры для объяснения того, почему образ мыслей так ва­жен и каким образом он вызывает эмоциональные и поведенческие проблемы.

Глава 2, «Определение убеждений», так же значима для приме­нения всех последующих техник. Здесь мы углубляемся в детали того, как обнаружить тот специфический образ мыслей, который может быть связан с проблемами клиента. Представлены десять раз­личных типов убеждений и описаны методы их идентификации.

В главе 3, «Группы убеждений», обсуждается, как составить кон­трольный список убеждений клиента, как проследить их на языке его жизненных тем и как построить когнитивную карту централь­ных идей, к которым необходимо обратиться, чтобы уменьшить эмо­циональные и поведенческие проблемы клиента.

Если терапевт правильно выполнит процедуры, описанные в пер­вых трех главах, у него будет фундамент для последующей терапии. Если клиент признает, хотя бы частично, значимость когниций, то терапевт сможет составить список главных его убеждений, и если клиент понимает, как связаны мысли, то терапевт подготовлен к тому, чтобы продвинуться к заключительной ступени когнитивной терапии — изменению идей клиента.

Главы 4, 5 и 6, «Техники опровержения», охватывают техники когнитивных изменений. В этих трех главах описывается преобра­зование внутреннего языка клиента. В каждой главе представлены различные техники переубеждения. В главе 4, «Жесткое опровер­жение», рассказывается, как научить клиента действенному оспари­ванию и дискуссии. В главе 5, «Мягкое опровержение», описывается, как можно изменить образ мыслей, сочетая релаксацию и некатаст-рофицирующие эмоции. В главе 6, «Объективное опровержение», показано, как использовать контраргументы, не связанные с силь­ными эмоциями.

В главах 7,8 и 9, «Техники перцептивного сдвига», раскрыва­ются методы преобразования не только личных предубеждений кли­ента, но и общих стереотипов восприятия. В каждой главе раскры­вается одна из техник: основная, транспозиции, наведения мостов.

В глсве 10, «Ресинтезирование прошлого», описывается третий тип техник перцептивного сдвига, который включает в себя переоценку когниций прошлого с помощью его перестройки. Такой под­ход лишает исторических корней многие деструктивные идеи в на­стоящем клиента.

В главе 11, «Практические техники», предлагается серия тех­ник, помогающих клиенту сделать когнитивные изменения привыч­ными. Эти практические методы позволяют клиенту в совершенстве овладеть новым образом мыслей.

В главе 12, «Дополнительные техники», описывается фоку-синг — компонент, лежащий в основе эффективности всех когни­тивных процедур, и предлагаются способы использования когни­тивного реструктурирования с особым клиническим континген­том — душевнобольными пациентами, клиентами с наркотической и алкогольной зависимостью, клиентами, саботирующими консуль­тирование, и клиентами в кризисных состояниях.

Глава 13, «Кросскультурная когнитивная терапия», поможет клиенту отделить собственные установки от тех, что были привиты ему референтными культурными группами. Этот процесс позволит ему дифференцировать свои убеждения от выученных.