- •Тема 1. Загальна характеристика мови професійного спілкування. Комунікативні ознаки культури професійного мовлення………………………………………
- •Модуль і
- •Соціально-професійна лексика комп’ютерників
- •Українська мова серед інших мов світу
- •Графічні
- •Скільки слів використовує людина?
- •Питання для самоконтролю:
- •Стилі сучасної української літературної мови.
- •Характеристика офіційно-ділового та наукового стилів
- •Як основних у професійній діяльності фахівців галузі електроніки та комп’ютерної техніки
- •Питання для самоконтролю:
- •Тема 3 Культура усного професійного мовлення
- •Типові мовні звороти:
- •Типові мовні звороти:
- •Типові мовні звороти:
- •Питання для самоконтролю:
- •Тема 4 Міжперсональні форми професійного спілкування
- •Національні традиції вітання
- •Питання для самоконтролю:
- •Тема 5 Ділові папери як засіб писемного професійного спілкування
- •З історії вітчизняного справочинства
- •2. Пояснювальна записка до проекту на 2 арк. В 1 прим.
- •27 Травня 2011 р. Підпис
- •Небезпека використання канцеляризмів у розмовному стилі
- •Питання для самоконтролю:
- •Тема 6 Вимоги до укладання документів
- •Питання для самоконтролю:
- •Тема 7 Мовне оформлення наукового дослідження. Форми аналітичного запису готового тексту
- •Використання системи derive у курсі «вища математика»
- •6.040302 –«Інформатика»
- •Чи слід конспектувати лекції, якщо є підручники?
- •Глинський я. М. Інформатика. Основи алгоритмізації і програмування мовою Visual Basic / я. М. Глинський. – к.: Аспект, 2011. – 246 с.
- •Питання для самоконтролю:
- •Тема 8 Дотримання стандартів під час написання наукових робіт. Вимоги до укладання наукової статті, рецензії та відгуку
- •Моделювання електричних характеристик нанорозмірного транзистора
- •Питання для самоконтролю:
- •Тема 9 Проблеми перекладання та редагування наукових текстів
- •Питання для самоконтролю:
- •Тема 10 Комп’ютерне перекладання науково-технічних текстів
- •Історія виникнення комп’ютерного перекладання
- •Питання для самоконтролю:
- •Модуль іі лексичні, морфологічні та синтаксичні норми української мови за професійним спрямуванням
- •Як розпізнати запозичену лексику?
- •Питання для самоконтролю:
- •Тема 2 Термінологія як лінгвістична наука про терміни. Практика вживання термінів у професійному мовленні
- •Історія виникнення слова «термін»
- •Питання для самоконтролю:
- •Тема 3 Способи творення та правопис термінів галузі електроніки та комп’ютерних наук
- •Етимологія термінів
- •Питання для самоконтролю:
- •Тема 4 Нормування та стандартизування наукових термінів
- •Питання для самоконтролю:
- •Тема 5 Особливості використання граматичних форм іменників у професійному мовленні
- •Питання для самоконтролю:
- •Тема 6 Особливості використання граматичних форм прикметників у професійному мовленні
- •Питання для самоконтролю:
- •Тема 7 Вживання займенників у мовленні професійного спілкування
- •Питання для самоконтролю:
- •Тема 8 Особливості вживання числівників у професійному мовленні
- •Питання для самоконтролю:
- •Тема 9 Особливості вживання дієслова та дієслівних форм у професійному мовленні
- •Питання для самоконтролю:
- •Тема 10 Вживання службових частин мови у професійному спілкуванні
- •Питання для самоконтролю:
- •Тема 11 Синтаксичні особливості професійного мовлення
- •Як узгоджується підмет з присудком у науковому тексті?
- •Питання для самоконтролю:
ЦЕ ЦІКАВО
Психологами був проведений експеримент,
який дав чітку відповідь на це питання.
Студенти потоку були поділені на групи,
які отримали різні завдання щодо лекції.
Перша група повинна була записувати
за викладачем якнайдослівніше; друга
– уважно слухати й запам’ятовувати,
але записів не вести; третя – конспектувати
зміст лекції своїми словами. Через
тиждень психологи без попередження
провели перевірку знань і з’ясували,
що ті, хто писав, змогли відтворити 18%
важливої інформації; ті, хто тільки
слухав – лише 2%. Показник же третьої
групи склав 92%! Звідси висновок: осмислене
конспектування є наефективнішим
способом роботи на лекції. Якщо жсприймати матеріал не думаючи, то можна
вважати цей час змарнованим. Тільки
осмислене конспектування дає змогу
підтримувати увагу і пізнавальну
активність під час лекції, зрозуміти
матеріал, виділити в ньому головне,
зробити стислий і структурований запис
почутої інформації. Такий підхід
допомагає запам’ятовувати, бо в роботу
включаються кілька видів памяті
(слухова, зорова, логічна, моторна та
ін.), а самостійно сформульована фраза
фіксується в ній у 7 разів швидше, ніж
продиктована.
Чи слід конспектувати лекції, якщо є підручники?
Як швидко записати інформацію під час конспектування?
О
диниці
метричної системи вимірювання
записуються однією або кількома
літерами. Наприклад:Ватт
–Вт,
біт за секунду – біт/с, відсоток – % та ін.
Фізичні, математичні та хімічні терміни, а також деякі часто повторювані в конспекті слова записуються символами:
більше > подібно ~
значно більше » нескінченність ∞
менше < взаємозв’язок ↔
значно менше « прямує до →
не дорівнює ≠ спільні ознаки }
У відносних прикметниках записується лише корінь, тому що іменники, з якими вони узгоджуються, вказують на їх рід і відповідне закінчення:
центральне місце – центр. місце;
обмежена множина — обмеж. множина;
постійна швидкість — пост. швидкість (пост. V).
У середині слова пропускаєть кілька літер, замість них ставиться дефіс:
суспільство – сус-во; структура – стр-ра;
інсталяція – інст-ція; вимірювання – вимір-я;
дослідження – дослідж-я.
Для позначення ключового поняття, про яке йдеться, використовуються абревіатури:
накопичувачі на жорстких магнітних дисках – НЖМД;
засоби вимірювання – ЗВ;
мережа абонентського доступу – МАД.
Найчастіше у конспектах вживаються всі засоби скорочення. Потрібно вводити їх поступово й не захоплюватися надмірною концентрацією. Краще дотримуватися міри: чергувати скорочені слова з нескороченими. Перший раз доцільно записати слово (словосполучення) повністю, а в дужках позначити його скорочення або символ, які не повинні надалі змінюватися у написанні.
Які вимоги висуваються до оформлення анотації та реферату?
До вторинних наукових жанрів також належать анотація та реферат. Анотація – стисла узагальнювальна характеристика книги, наукової роботи. Подається на звороті титульної сторінки книжки, а також у видавничих проспектах, журнальних оглядах, бібліографічних покажчиках.
Структура анотації:
Опис бібліографічних ознак книги.
Стислий опис змісту та його особливостей у вигляді переліку основних розділів чи питань.
Перелік категорій осіб, для яких призначена книга.
В анотаціях використовуються такі типові мовні звороти: у роботі (книзі, статті) розглянуто найактуальніші проблеми…; предметом особливої уваги є…; враховано найновіші досягнення в галузі…; викладені в підручнику (монографії, статті) положення проілюстровано…; особливу увагу надано…; подано зразки використання…; теоретичні відомості проілюстровано прикладами з… та ін. В анотаціях широко використовуються дієслівні форми на зразок: з’ясовано, описано, акцентовано, проведено, проаналізовано, виявлено тощо.
Зразок анотації:
