
- •С. Н. Воднева, н. Н. Иванова, л. Л. Яковлева
- •Содержание
- •Предисловие
- •Общие методические указания
- •Работа над лексикой
- •Рекомендации для работы над переводом
- •Работа над грамматикой
- •Рекомендации по чтению текстов и формы проверки
- •Методические рекомендации по выполнению и оформлению контрольных работ
- •Рекомендации по подготовке устных тем и формы проверки
- •Содержание зачета
- •Содержание экзамена
- •Содержание обучения в I семестре
- •Контрольная работа № 1
- •VII. Ответьте на вопросы по содержанию текста.
- •VIII. Перепишите и письменно переведите текст. Contracts in foreign trade
- •IX. Ответьте на вопросы по содержанию текста.
- •II вариант
- •I. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным.
- •II. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения прилагательных, и переведите предложения на русский язык.
- •III. Перепишите и письменно переведите предложения, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.
- •V. Перепишите следующие предложения, переведите их на русский язык, обращая внимание на особенности перевода причастий.
- •VI. Перепишите и письменно переведите текст. Payments in international trade
- •VII. Ответьте на вопросы по содержанию текста.
- •IX. Ответьте на вопросы по содержанию текста.
- •VI. Ответьте на вопросы после текста.
- •VII. Перепишите и письменно переведите текст. Starting a Business: The Romance vs. The Reality
- •VIII. Ответьте на вопросы по содержанию текста.
- •II вариант
- •I. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо-временную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.
- •II. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения.
- •III. Перепишите предложения. В следующих предложениях найдите независимый причастный оборот. Переведите предложения на русский язык.
- •IV. Перепишите предложения. Переведите предложения, обращая внимание на сослагательное наклонение.
- •V. Перепишите и письменно переведите текст. Networking: a Cost Effective Investment For Your Business
- •VI. Ответьте на вопросы по содержанию текста.
- •VII. Перепишите и письменно переведите текст.
- •VIII. Ответьте на вопросы по содержанию текста.
- •Содержание обучения во II семестре
- •Контрольная работа № 1
- •1. Времена глагола системы Aktiv
- •2. Степени сравнения прилагательных и наречий
- •3. Артикль. Изменение артикля по падежам
- •4. Типы склонения имени существительного
- •5. Местоимения man, es
- •6. Модальные глаголы
- •7. Употребление частицы zu
- •9. Прямой и обратный порядок слов в повествовательном предложении
- •10. Личное и притяжательное местоимение.
- •I вариант
- •I. Раскройте скобки. Употребите глагол в указанном времени Aktiv. Предложения переведите.
- •II. Составьте предложения: а) с прямым порядком слов; в) с обратным порядком слов. Предложения переведите.
- •III. A)Употребите личное местоимение. Предложения переведите.
- •IV. Употребите артикль в правильной форме:
- •Пояснения к тексту:
- •IV. Употребите артикль в правильной форме:
- •Контрольная работа № 2
- •1. Причастие (Partizip I u II) Употребление и перевод Partizip I
- •Употребление и перевод Partizip II
- •3. Причастие I c частицей zu в функции определения
- •5. Пассив (Страдательный залог)
- •6. Инфинитив пассив с модальными глаголами
- •I вариант
- •I. Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в пассиве. Подчеркните в них сказуемое и переведите эти предложения.
- •III. Перепишите предложения и подчеркните в них сказуемое, переведите их письменно, обращая внимание на временные формы модальных глаголов.
- •Пояснения к тексту:
- •XI. Зная содержание текста, выпишите предложение, в котором содержится правильный ответа на следующий вопрос:
- •II вариант
- •I. Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в пассиве. Подчеркните в них сказуемое и переведите эти предложения.
- •III. Перепишите предложения и подчеркните в них сказуемое, переведите их письменно, обращая внимание на временные формы модальных глаголов.
- •Тексты для самостоятельного чтения
- •Märkte verändern sich
- •Пояснения к тексту:
- •Markt – Preis und Preisbildung
- •Пояснения к тексту:
- •Viele Anbieter1 – viele Nachfrager2
- •Пояснения к тексту:
- •Marktforschung
- •Werbung in Deutschland
- •Литература
- •Для заметок
Содержание зачета
Студент получает зачет за I семестр автоматически, если он выполнил и защитил контрольную работу № 1, составил резюме на иностранном языке о себе, в полном объеме изучил и предъявил на контроль преподавателю тексты для чтения, показал умение вести беседу с преподавателем по темам, предусмотренным программой.
Содержание экзамена
Студент допускается к экзамену по иностранному языку, если он выполнил и защитил контрольную работу № 2; составил рекламное письмо на иностранном языке; в полном объеме усвоил и предъявил на контроль преподавателю материал по чтению (15 тыс. печатных знаков).
Содержание экзамена:
1. Беседа с преподавателем по одной из пяти предусмотренным программой устных тем.
2. Письменный перевод текста профессиональной направленности объемом 1000 печатных знаков со словарем. Время подготовки 60 минут.
Английский язык
Содержание обучения в I семестре
В целях успешного освоения курса английского языка студентам предлагается следующая схема подготовки и предъявления на контроль преподавателю устных тем, текстов и контрольных работ:
Материал для самостоятельного изучения |
Материал для предъявления на контроль преподавателю |
I семестр | |
I. Устная речь Темы: «Моя биография» и «Встреча зарубежного партнера» по учебнику И. С. Богацкого, Н. М. Дюкановой Лексика: с. 14 – 17, с. 18 – 21. по учебнику С. А. Шевелевой, В. Е. Стогова Лексика: с. 76 – 78, с. 82 – 83. Дополнительный материал по теме из любого имеющегося сборника устных тем по английскому языку Тема: «Образование в России или стране изучаемого языка » Материал по теме из любого имеющегося сборника устных тем по английскому языку. II. Письменная речь: Составление резюме по учебнику И. С. Богацкого, Н. М. Дюкановой Лексика: с. 40 – 43, с. 47, с. 49 по учебнику С. А. Шевелевой, В. Е. Стогова: Лексика: с. 94 – 96. III. Контрольная работа №1 Грамматика: по учебнику И. С. Богацкого, Н. М. Дюкановой 1. Имя существительное. Грамматический комментарий, с. 23 – 26. 2. Артикль. Грамматический комментарий, с. 27 – 29. 3. Имя прилагательное. Наречие. Грамматический комментарий, с. 53 – 55. 4. Местоимения. Грамматический комментарий, с. 107 – 109. 5. Простое распространенное предложение. Грамматический комментарий, с. 20 – 23. 6. Причастия. Причастие I и причастие II. Грамматический комментарий, с. 81 – 84. 7. Видовременные формы глагола. Грамматический комментарий, с. 139 – 141, с. 166 – 170, с. 194 – 198, с. 221 – 224. IV. Тексты по учебнику С. А. Шевелевой, В. Е. Стоговат : с. 58 – 59, с. 73 – 76, с. 80 – 81, с. 92 – 94, с. 99 – 100, с. 103, с.106, с.110.
|
I. Устная речь: 1. Монологическое сообщение «Моя биография».
II. Письменная речь: Составление резюме
III. Контрольная работа №1
IV. Тексты по учебнику С. А. Шевелевой, В. Е. Стогова: с. 58 – 59, с. 73 – 76, с. 80 – 81, с. 92 – 94 , с. 99 – 100, с. 103, с. 106, с.110.
|
Прежде чем приступить к выполнению контрольных работ, студенту рекомендуется изучить грамматические явления, которые представлены в пособиях Богацкого И.С., Дюкановой Н.М. «Бизнес-курс английского языка. Словарь-справочник» (Киев, 1998) и Голицинского Ю. Б. «Грамматика. Сборник упражнений» (СПб, 2006) или любые другие грамматические справочники, имеющиеся у студента.
Во время защиты контрольных работ студент должен уметь устно выполнить любое задание и перевести текст контрольной работы (допускается использование самостоятельно составленного словаря).
Содержание обучения во II семестре
Во II семестре студент самостоятельно работает со специальной литературой на английском языке с целью получения и обмена профессиональной информацией.
В течение семестра студент читает, переводит и устно предъявляет на контроль тексты в объеме 15 тыс. печатных знаков. Параллельно с чтением текстов студенту следует развивать умения устной речи в рамках темы «Россия и страны изучаемого языка» – на материале текстов учебных пособий Богацкого И.С., Дюкановой Н.М. «Бизнес – курс английского языка. Словарь – справочник» (Киев, 1998), Шевелевой С.А., Стогова В.Е. «Основы экономики и бизнеса» (М, 2004); по теме «Моя профессия» – на материале текстов учебных пособий Богацкого И.С., Дюкановой Н.М. «Бизнес – курс английского языка. Словарь – справочник» (Киев, 1998) и Шевелевой С.А., Стогова В.Е. «Основы экономики и бизнеса» (М., 2004).
Для оптимального усвоения материала во II семестре, предлагаем следующую схему подготовки и предъявления на контроль преподавателю устных тем, текстов и контрольных работ:
Материал для самостоятельного изучения |
Материал для предъявления на контроль преподавателю |
II семестр | |
I. Устная речь: «Страны изучаемого языка» по учебнику Шевелевой С.А., Стогова В.Е. Лексика с. 4 – 5, с. 8 – 12, с. 19, с. 23 – 26. по учебнику Кияткиной И.Г. Лексика с. 22 – 25, с. 39 – 51. «Моя профессия» по учебнику Шевелевой С.А., Стогова В.Е. Лексика с. 60 – 61, с. 66 – 68, II. Письменная речь: – составление рекламного письма по учебнику И.С. Богацкого, Н.М. Дюкановой. Лексика: с. 213 – 216 по учебнику М. Г. Кумаровой. Лексика: с. 93 – 94 по учебнику Шевелевой С.А., Стогова В.Е. Лексика: с. 206 – 207. III. Контрольная работа №2 Грамматика по учебнику И.С. Богацкого, Н.М. Дюкановой 1. Модальные глаголы, с. 135 – 139. 2. Страдательный залог, с. 282 – 284. 3. Придаточные предложения, с. 306 – 310 . 4. Независимый причастный оборот, с. 337 – 340 по учебнику Голицынского Ю.Б. 5.Сослагательное наклонение, с. 382 – 385. IV. Тексты по учебнику Шевелевой С.А., Стогова В.Е. : с. 199-200, с. 205, с. 214, с. 218, с. 224-225, с. 229, с. 234-235, с. 239, с. 242, с. 246-247, с. 251-252, с. 255. Тексты по учебнику М. Г. Кумаровой с. 92-96. |
I. Устная речь: 1. Монологическое сообщение «Россия и страны изучаемого языка». 2. Монологическое сообщение «Моя профессия». II. Письменная речь: составление рекламного письма. III. Контрольная работа №2 IV. Тексты по учебнику Шевелевой С.А., Стогова В.Е. : с. 199 – 200, с. 205, с. 214, с. 218, с. 224 – 225, с. 229, с. 234 – 235, с. 239, с. 242, с. 246 – 247, с. 251 – 252, с. 255. Тексты по учебнику М. Г. Кумаровой с. 92 – 96. |