Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Тестелец, Введение в общий синтаксис

.pdf
Скачиваний:
3974
Добавлен:
30.03.2015
Размер:
19.63 Mб
Скачать

Часть 1. Синтаксическое описание

лась, так же как и эллиптический критерий: (62) Лишь только мы принесли пиво, *(как) вы — рыбу.

Вид соединения клауз, который выражается только их соположением и интонационными средствами, без участия союзов, называется бессоюзной связью, или паратаксисом:

[Банка лопнет] [масло разольется]; [Надо зонт взять:] [дождь будет]; [Джон Донн уснул,] [уснуло все вокруг] (Брод­ ский). В русистике, начиная с работы [Поспелов 1950], пре­ обладает точка зрения, согласно которой бессоюзная связь есть особый способ соединения, отличный от сочинения и подчинения; «в сфере бессоюзия противопоставленность со­ чинения/подчинения оказывается снятой» [Белошапкова 1967: 101], см. еще [Кручинина 1973; Шведова (ред.) 1980; Ширяев 1986: 108]. Такой вывод оказался неизбежным вви­ ду того, что в качестве единственного показателя сочинения или подчинения клауз рассматривался тип союза, а «ком­ пенсационная» гипотеза A.M. Пешковского [1956 (1928): 48-50], согласно которой интонация в бессоюзном предло­ жении берет на себя функцию союза или союзного слова, оказалась экспериментально опровергнутой [Николаева 1969].

Однако если две непосредственно соединяемые клаузы представляют собой составляющие, то отсюда следует, что либо одна полностью входит в другую (подчинение), либо они вовсе не пересекаются (сочинение), и третий способ ло­ гически невозможен. Большинство бессоюзных предложе­ ний в русском языке являются, по-видимому, сочинитель­ ными — в той мере, в какой вообще имеет смысл отличать сочинение предложений от их простого соположения: (63) а. [п [п Откроешь свое дело] — [п придется всем взятки давать]; б. [п [п Если откроешь свое дело,] придется всем взятки давать]; в. *[п Придется, [п откроешь свое дело,] всем взятки давать]; г. [п Придется, [п если откроешь свое дело,] всем взятки давать]. Критерий гнездования показывает, что (63а) и соответственно (63в) - сложносочиненные предло­ жения, а (бЗбг) — сложноподчиненные.

Условные конструкции с императивом (бессоюзные предложения «несвободной структуры» по Е.Н. Ширяеву [1986: 57]) - сложноподчиненные: (64) Такую нагрузку, будь ты хоть двужильным, потянуть невозможно; Упреки этого рода, будь они иначе поставлены, были бы для меня самыми драгоценными упреками (пример A.M. Пешковского, см.

264

Глава IV. Предложение и клауза

[Шведова (ред.) 1980: 637], ср. то же с формой условного на­ клонения: ? Такую нагрузку, был бы ты хоть двужильным, поупянутъ невозможно. Критерий precede-and-command также указывает на подчинение: (65) а. Обратись мы за помощью к Ивану» онi , наверное, помог бы; б. *Онi, наверное, помог бы, обратись мы за помощью к Иванух.

Бессоюзное подчинение более характерно для разго­ ворной речи и для ее имитации в литературном языке: Эти грибы, дождь чуть-чуть пройдет, снова из земли полезут; Кто это в углу, взошли мы, поклонился? (Грибоедов); Все его фоку­ сы, пообщаешься с ним, узнаешь. Сочинительная связь неред­ ко наблюдается даже в случаях семантической асимметрии, например, когда одно из предложений определяет слово в другом предложении: (66) а. В комнате виден беспорядок, все стоит вверх дном; б. ^Беспорядок, все стоит вверх дном, ви­ ден в комнате (критерий гнездования); в. Я хочу, чтобы в комнате был виден беспорядок, чтобы все стояло вверх дном; г. *Я хочу, чтобы в комнате был виден беспорядок, все стоит вверх дном (критерий воздействия матричного глагола).

ЗАДАНИЕ 2. Определите, являются ли следующие бессоюзные со­ единения клауз сочинением или подчинением, применив там, где это воз­ можно, соответствующие критерии:

Не выполни я эту работу, меня уволят. Оделся бы потеплей — не простудил бы горло.

Способы выражения зависимой клаузы в языках мира довольно разнообразны, и здесь стоит перечислить лишь наиболее известные. Зависимые клаузы возглавляются либо финитными формами глагола (т. е. такими, которые способ­ ны также выступать в роли финитных сказуемых), либо не­ финитными формами (т. е. редко или никогда не выступаю­ щими в роли финитных сказуемых). В первом случае зави­ симые клаузы называются придаточными предложениями. Во втором случае зависимые клаузы представляют собой нефи­ нитные конструкции, или зависимые обороты — инфинитив­ ный, причастный, деепричастный и др.

265

Часть 1. Синтаксическое описание

7. Нефинитные зависимые обороты

Свойства зависимых оборотов определяются морфоло­ гическими признаками тех нефинитных форм, которые их возглавляют. Инфинитивный оборот, или инфинитивная клау­ за обычно выражает сентенциальный актант. Для того, что­ бы он мог использоваться как целевой сирконстант, в рус­ ском языке обычно требуется добавить союз чтобы, ср. (67)

а.Министр пригласил журналистов [задавать ему вопросы] и

б.Министр пригласил журналистов, [чтобы ответить на их вопросы]. В (67а) инфинитивный оборот заполняет актантную валентность при глаголе пригласить, а в (676) он является це­ левым сирконстантом и в качестве такового вводится союзом чтобы. В английском языке для той же цели используется со­ юз in order, во французском pour, в немецком ит. Есть, одна­ ко, языки, в которых инфинитивный оборот может без спе­ циальных союзов употребляться и как актант, и как сиркон­ стант (таковы, например, восточнокавказские языки).

Нефинитные формы глагола, возглавляющие сентен­ циальные сирконстанты, называются деепричастиями: Кот лежит, [накрыв нос кончиком хвоста]; [Набирая скорость,] он ворвался в штрафную площадку.

Иногда деепричастия, как, например, в русском языке, не имеют специализированных союзных значений, а иногда, как, например, в абхазском языке, разные деепричастия могут передавать значения сирконстантных союзов (т. е. быть вре­ менными, причинными, условными, уступительными и т. д.).

Нефинитные формы глагола, возглавляющие относи­ тельную клаузу (сентенциальное определение), называются причастиями: [иг Воспитанный под барабаном, /Наш царь] ли­ хим был капитаном (Пушкин).

Во многих языках обнаруживаются и другие нефинит­ ные глагольные формы, отсутствующие в русском, напри­ мер, морфологически регулярная отглагольная форма, воз­ главляющая номинализованную конструкцию. Если такая форма сохраняет некоторые морфологические и синтаксиче­ ские свойства глагола, ее часто называют герундием, а если она мало отличается по своим свойствам от обычного суще­ ствительного, — именем действия, или масдаром; на выбор термина влияет и традиция изучения того или иного языка.

Например, в английском языке так называемый герун­ дий на -ing может занимать позицию именного актанта:

266

Глава IV. Предложение и клауза

(68) / like {making people happy] 'Мне нравится делать людей счастливыми'; управляться предлогом tired [of rowing] 'устал

от

гребли' и иметь посессивное определение: ту [seeing her] 'то, что я ее видел', букв, 'мое видение ее'. Вместе с тем ге­ рундий может присоединять прямое дополнение (68) или наречие (her crying bitterly 'ее горький плач', букв, 'ее горько плач'), что невозможно в обычной ИГ; в герундии, как в предложении, наблюдаются различия по таксису и залогу, ср. следующие герундииные конструкции с глаголом write 'писать': having written (акт. перф.) - being written (пасс.) - having been written (пасс, перф.) и т. д. — формы, которые в отрыве от контекста невозможно даже перевести на русский язык, ибо русские номинализации (писание) не изменяются по этим категориям.

Масдарная конструкция представлена, например, в арабском предложении (69) taqarrara [ta'gil-u ziyarat-i lwazir-i]

'было решено отложить визит министра', букв, 'было-решено откладывание(-НОМ) визита(-ГЕН) министра(-ГЕН)'. Суще- ствительное-масдар ta'gil-u 'откладывание, отсрочка' регуляр­ ным способом образовано от глагола "aggala 'откладывать' и в (69) возглавляет сентенциальный актант при глаголе taqarrara 'быть постановленным, решенным'. В русском языке номи­ нализованные конструкции могут выражать сентенциальный актант при некоторых матричных глаголах: [Спанье на пола­ тях] отменяется (Булгаков, «Собачье сердце»).

Причастие называют отглагольным п р и л а г а т е л ь ­ ным, деепричастие - отглагольным наречием, масдар - отглагольным существительным . Возглавляемые ими обороты проявляют как свойства клауз, так и свойства тех фразовых категорий, которые обычно возглавляются слова­ ми этих трех частей речи — группы прилагательного, группы наречия и группы существительного (ИГ). Такие синтакси­ ческие единицы называются смешанными категориями и мо­ гут быть помечены в дереве составляющих маркерами обеих Фразовых категорий, разделенных косой чертой: причастный оборот - как ГПрил/П, деепричастный - как ГНар/П, масДарный - как ИГ/П.

Наконец, встречаются и полифункциональные нефи­ нитные глагольные формы, которые могут употребляться од­ новременно в нескольких из перечисленных выше функций. Например, в английском языке отглагольная форма на -ing вЬ1ступает и как инфинитив: The girl started [smok-ing a ciga-

267

Часть 1. Синтаксическое описание

rette] 'Девушка начала курить сигарету', и как деепричастие:

[Smok-ing a cigarette], the girl entered the room 'Куря сигарету, девушка вошла в комнату', и как причастие: Л [smok-ing] girl entered the room 'Курящая девушка вошла в комнату', и как герундий: [The girl's smoking] irritates me 'Курение девушки раздражает меня' [Недялков 1990: 41-42].

Рекомендуемая литература

Подробнее об основных признаках предложения см. [Виноградов 1975 (1955); Курилович 1962; Звегинцев 1976 (2001); Степанов 1981]. Проблеме предикативности посвящены многочисленные публикации на русском языке. Из наиболее важных упомянем [Виноградов 1954а] (пре­ дикативность рассматривается как членимость предложения на подлежа­ щее и сказуемое), [Стеблин-Каменский 1956; Арутюнова 1969; 1972; 1976; 1980; Кацнельсон] и соответствующие разделы трех академических грам­ матик русского языка [Виноградов, Истрина (ред.) 1954; Шведова (ред.) 1970 и Шведова (ред.) 1980]. Особо отметим ясное и исчерпывающее из­ ложение у В.Г. Гака [1986; 2000].

Грамматическим категориям предложения специально посвящена книга [Ломтев 1972]; о парадигме предложения см. также [Шведова 1967]. О модусе и диктуме см. [Балли 1955 (1950)], о вопросительных предложе­ ниях см. [Гак 1986, 2000, Рестан 1968, Распопов 1970, Лобанова 1971, Белнап, Стил 1981, Баранов, Кобозева 1983, Крейдлин 1982, Рахилина 1990, Кобозева 2000] и сборники [Hiz (ed.) 1978; Kiefer (ed.) 1983; Chisholm (ed.) 1984]. О просодических средствах выражения вопроса см. соответствую­ щие разделы [Шведова (ред.) 1980], написанные Е.А. Брызгуновой.

Опредложениях с именным сказуемым и связке см. [Пешковский 1956 (1928), Бенвенист 1974 (1950); Chvany 1975; Арутюнова 1976, 1988 (гл. 3); Babby 1980; Арутюнова, Ширяев 1983; Крейдлин 1993; Падучева, Ус­ пенский 1979]; в рамках порождающей грамматики выполнены работы [Akmajian, Steele, Wasow 1979, Bowers 1993]; монографическое исследование по типологии предложений с именным сказуемым см. в [Hengeveld 1992].

Окритериях сочинения и подчинения клауз см. [Van Oirsouw 1975; Haspelmath 1995; Рудницкая 1997]. По теории и типологии сложного пред­ ложения см. [Черемисина 1979; Haiman, Thompson (eds.) 1988; Черемисина, Колосова 1987; Подлесская 1993], о сложном предложении в русском языке см. [Белошапкова 1967; Латышева, Цветкова (ред.) 2000], о бессо­ юзных предложениях [Ширяев 1986].

Онефинитных глагольных конструкциях в русском языке см. [Пешковский 1956 (1928), Фурашов 1975; Богданов П.Д. 1977, Дмитриева 1980]. Типологию причастных (и других относительных) конструкций см. [Бенвенист 1974 (1957-1958); Peranteau et al. (eds.) 1972; Зализняк, Паду­ чева 1975; Lehmann 1984; Keenan 19856], типологию деепричастий - [Не­ дялков 1990; Haspelmath, Konig 1995]; номинализаций - [KoptjevskajaTamm 1993], об инфинитивах см. [Богданов 1980; Храковский (ред.) 1985; Wurmbrand 2001].

268

Глава V

СИНТАКСИЧЕСКИЕ «НЕВИДИМКИ»

В некоторых синтаксических конструкциях, главным образом не­ финитных, необходимо постулировать фонетически невыраженные еди­ ницы (п. 1)- Особыми свойствами обладают нулевое подлежащее инфини­ тивных клауз (PRO; п. 2) и нулевое анафорическое местоимение (pro; п. 3) В русских неопределенно-личных и безличных конструкциях также могут усматриваться нулевые подлежащие (п. 4).

1.Необходимость нулевых единиц

всинтаксисе

До сих пор мы рассматривали только те синтаксиче­ ские единицы, которые обладают фонологической формой, или означающим. Перейдем теперь к рассмотрению фоноло­ гически пустых, или нулевых единиц (их еще называют скры­ тыми или невыраженными). Эти единицы обладают значени­ ем (чаще всего) и селективными признаками (всегда), но не имеют означающего.

В морфологии при изучении словоизменительных кате­ горий лингвист часто сталкивается с выражением некоторо­ го значения категории при отсутствии означающего (т. е. зву­ ковой стороны знака) на том месте, где ожидается соответст­ вующая морфема. Так, в русском языке для обозначения род. п. мн. ч., наряду с ненулевыми морфами -ей и -ов/-ев, ис­ пользуется и нулевая морфа, ср. лошад-ей, гриб-ов, но рыб-Ø. Совершенно очевидно, что нулевая морфа здесь имеет то же значение род. п. мн. ч., что и соответствующие ненулевые морфы: она, правда, распределена с ними морфологически (по типам основ), но так же в русском языке друг с другом могут распределяться и ненулевые морфы.

Нулевые окончания имеют им. и вин. п. ед. ч. (дом-Ø, прошедшее время 3 л. ед. ч. некоторых глаголов (тек-Ø, мог-Ø), ед. ч. муж. р. в регулярных формах прошедшего вре­ мени (ходил-Ø), краткая форма ед. ч. муж. р. прилагательных и причастий (хорош-Ø, отвергнут-Ø). В английском языке нулевое окончание существительных означает ед. ч. (house-Ø Дом'), а в глаголе ввиду бедности морфологии нулевые окончания наблюдаются чаще, чем ненулевые, — они обо­ значают все лица и числа в презенсе, кроме 3 ед.; нулевым

269

Часть 1. Синтаксическое описание

является окончание инфинитива и субъюнктива: / demand that John leave-Ø 'Я требую, чтобы Джон уехал'. Подробнее о нулевых единицах в морфологии см., например, [Плунгян 2000: 84-86].

В синтаксисе также обнаруживаются нулевые единицы. Такая единица опознается по своему окружению, т. е. «ко­ роля играет свита»: синтаксический нуль сохраняет «вокруг себя все определенные его смыслом позиции других слово­ форм» [Всеволодова 2000: 22]. Точнее было бы, впрочем, сказать, что это не синтаксические единицы, а единицы сло­ варя (лексемы). Но поскольку они не могут быть произнесе­ ны, а только обнаруживают себя по косвенным признакам при анализе определенных конструкций, ими в большей сте­ пени занимаются исследователи грамматики, нежели лекси­ кологи. Большинство нулевых лексем являются местоиме­ ниями - они занимают в синтаксической структуре место фразовых, а не терминальных категорий. Лексемы, не явля­ ющиеся местоимениями, соответствуют терминальным кате­ гориям (см. главу II п. 3).

Ниже о нулевых единицах будет говориться как об объ­ ектах реально существующих, хотя и недоступных непосред­ ственному наблюдению. Однако читателю следует помнить, что в этом есть некоторая условность. В отличие от внешне выраженных единиц (фонем, морфем, слов и т. д.), без ко­ торых не может обойтись ни одно лингвистическое описа­ ние, нулевые единицы постулируются по решению исследо­ вателя, и многие лингвисты обходятся в своей работе без них. Описание, лишенное синтаксических нулей, всегда воз­ можно, но оно оказывается либо неполным, либо излишне громоздким.

1.1. Обнаружение подлежащего при инфинитиве

Обратимся вначале к инфинитивным конструкциям. В русском языке в инфинитивных оборотах выраженное под­ лежащее отсутствует, за исключением а) предикативных употреблений инфинитива с подлежащим в дат. п. (1) Оп­ равдываться мне не в чем; (2) Машине следовать за броне­ транспортером! (ср. в прошедшем времени (Г) Оправды­ ваться мне было не в чем) и б) более редких непредикатив-

270

Глава V. Синтаксические «невидимки»

ных инфинитивов с таким же подлежащим (2) Подвинься, чтобы и мне видеть; (3) Так называемые демократы хотели свободы... рыться бабушкам в мусорных бочках (интервью Г.И. Янаева, «Коммерсантъ», 18.08.2001). О том, почему в (1—3) есть основания выделять подлежащее в дат. п., см. в главе VI 2.4.

Обратимся к более обычному употреблению инфини­ тивных конструкций, когда они обозначают сентенциаль­ ные актанты, например (4) Он пригласил нас [проследовать в зал переговоров]', Пора [уходить]. Несмотря на то что под­ лежащее в таком инфинитивном обороте обычно не выра­ жено, есть серьезные основания считать, что оно там име­ ется.

В отечественной грамматической традиции невыра­ женное, но подразумеваемое подлежащее непредикативных оборотов принято называть субъектом. Поскольку, как будет показано ниже, по ряду важнейших грамматических призна­ ков «подлежащее» и «субъект» проявляют себя одинаково, для них требуется общее понятие, и в качестве такового удобнее использовать «подлежащее», чем «субъект». «Субъе­ ктом» называют также всякое существительное в косвенном падеже (и иногда даже слово другой части речи), которое чем-нибудь похоже на подлежащее; об этом употреблении термина см. в главе VI 2.5.

Аргумент 1. На наличие собственного подлежащего ин­ финитивного оборота указывает поведение возвратных и взаимных местоимений. Возвратные местоимения (рефлексивы) {сам) себя, свой и взаимное местоимение (реципрок) друг друга в русском языке (как и в большом числе других языков) отсылают к подлежащему той же минимальной (=наименьшей) клаузы, в которую входят сами, ср.

(5) а. Детщ налили {сами) себех || друг другух чаю и б. Дети увидели, что гости налили {сами) себе*{i/j || друг другуij/} чаю.

ИГ, к которой отсылает местоимение и которая определяет референцию этого местоимения, называется его антецеден­ том. Референциальные индексы i и j показывают, что в (5а) рефлексив и реципрок обозначает детей (референт i), а в (56) — только гостей (референт j), но никак не детей (*i). Если соединить дугой местоимение такого типа и его анте­ цедент, то окажется, что эта дуга не может пересечь грани­ цу клаузы (запрещенные зависимости обозначим с помо­ щью перечеркнутых дуг):

271

Часть 1. Синтаксическое описание

Дети увидели, что гости] налили (сами) себе*i/i \\ друг другу*/ чаю

Антецедентом рефлексивов (кроме некоторых особых случаев, о которых см. в главе VI 2.2.2) не может быть ника­ кая другая ИГ, кроме подлежащего: (6) а. Иван показал Ленеj

себяi/* на фотографии; б. Иван показал Ленеj свою *j фотогра­

фию. В (6а) антецедентом себя может быть только подлежа­ щее Иван, но не косвенное дополнение Лене, т. е. (6а) не мо­ жет означать, что Иван показал на фотографии Лену. В (66) то же верно относительно притяжательного рефлексива свой — имеется в виду фотография Ивана, но никак не Лены.

Теперь рассмотрим поведение рефлексивов и реципрока в инфинитивном обороте. В предложениях (7) а. Яi разре­

шил детямj [налить самим себе, чаю]; б. Яi разрешил детям7

[налить друг другу} чаю] и (8) Яi попросил Ивана}

сходить за

своим,/j фотоаппаратом рефлексивы и реципрок отсылают к

косвенному дополнению детям (7) и к прямому дополнению

Ивана (8). При этом н а р у ш а ю т с я с р а з у

оба п р а ­

в и л а употребления этих местоимений: во-первых, они от­ сылают к антецеденту, находящемуся в другой (главной) клаузе и, во-вторых, этим антецедентом оказывается не под­ лежащее. Первое нарушение при определенных условиях до­ пустимо для рефлексива (например, в одном из двух воз­ можных пониманий (8), обозначенного индексом i при рефлексиве своим, т. е.: 'Я попросил сходить за моим фотоаппа­ ратом'), но никогда — для реципрока (*попросили меня [сооб­ щить друг другу]). Нарушение второго типа, наоборот, допу­ стимо для реципрока (извещал ихi друг о друге), но никогда — для рефлексива (*извещал ихi о себе).

Эта трудность будет преодолена, если принять, что подлежащее в инфинитивном обороте есть, хотя оно не вы­ ражено, и именно это подлежащее является антецедентом рефлексива и реципрока, находящихся в том же инфинитив­ ном обороте. Обозначим подлежащее инфинитива через 0:

272

Глава V. Синтаксические «невидимки»

Двузначный пример (11), взятый из кроссворда (загаданное реше­ ние — «лорнет»), который при втором понимании ('позволяют своему об­ ладателю сохранять выдержку') также показывает наличие нулевого под­ лежащего при инфинитиве: рефлексив не может быть употреблен без ан­ тецедента, а антецедент в главной клаузе отсутствует (или также нулевой):

(И)

Очкщ, которые позволяют [0j держать себя в руках].

Аргумент 2. На наличие нулевого подлежащего указы­ вает и поведение составных именных сказуемых в инфини­ тивных оборотах. Именная часть сказуемого, выраженная существительным или прилагательным в именительном или творительном падеже, согласуется с подлежащим по числу и (прилагательные) по роду: (12) Сад будет красивый \\ краси­ вым; (13) а. Я стану \\ буду врачом; б. Мы станем \\ будем вра­ нами. Такое согласование может иметь место только между подлежащим и его собственным сказуемым, но никак не ме­ жду подлежащим и сказуемым, принадлежащим к разным клаузам, например, (14) а. Хорошо, если ты станешь канди­ датом наук, но б. *Хорош, если ты станешь... В главе VII мы узнаем, что согласование крайне редко происходит через границу клаузы, т. е. согласующееся слово (мишень) и то, с которым оно согласуется, (контролер) в норме должны на­ ходиться в одной и той же клаузе (принцип л о к а л ь н о с т и согласования).

Рассмотрим теперь предложение с инфинитивным обо­ ротом: (15) Петр I велел дворянам [стать европейцами]. Если не признавать, что в инфинитивном обороте есть собствен­ ное подлежащее, именная часть сказуемого нарушит сразу

273