Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Тестелец, Введение в общий синтаксис

.pdf
Скачиваний:
3785
Добавлен:
30.03.2015
Размер:
19.63 Mб
Скачать

Часть 1. Синтаксическое описание

несмотря на головную боль?; г. Иван ли пришел на спектакль в Metropolitan, несмотря на головную боль?; д. Куда Иван при­ шел, несмотря на головную боль?; е. ? Несмотря на что Иван пришел на спектакль в Metropolitan?; ж. ? Несмотря на какую боль, Иван пришел на спектакль в Metropolitan?; з. ? На спек­ такль в каком театре пришел Иван, несмотря на головную боль?; и. ? На спектакль ли в Metropolitan Иван пришел, несмо­ тря на головную боль?; й. ? Кто куда пришел, несмотря на го­ ловную боль?... и т. п. Ввиду такой неопределенности границ парадигмы вопросительность не всегда включают в число предикативных категорий, хотя вполне очевидно, что она относится к модальным значениям.

Вопросительные предложения делятся на два основных класса - общевопросительные и частновопросительные. Об­ щие вопросы содержат в себе призыв говорящего к слушаю­ щему оценить истинность некоторого высказывания в тер­ минах истинностной оценки: истинно (Да) или ложно (Нет); по-английски они называются yes/no questions «да/нет вопросы».

Примерами общих вопросов могут служить предложе­ ния Мама приехала? Правильно ли вы поняли? Неужели он та сказал? В составе вопросительного предложения выделяется некоторая составляющая, к которой относится вопрос, на­ зываемая фокусом вопроса. Она выделяется либо интонаци­ ей и другими просодическими средствами (12), либо вопро­ сительной частицей ли, которая в таком случае должна не­ посредственно следовать за этой составляющей (13): (12) а.

Все 'правильно поняли?б. 'Все правильно поняли?в. 'Поняли все правильно? (знаком ' отмечается составляющая, несущая фразовый акцент); (13) а. Правильно ли все поняли? б. Все ли правильно поняли? в. Поняли ли все правильно?

Особое значение модальности в общих вопросах пред­ ставляет условно-вопросительная конструкция, включающая форму конъюнктива (Ты бы пошел на такой риск? Пошел ли бы ты на такой риск?).

Отдельной разновидностью общих вопросов являются альтернативные вопросы, в которых адресату предлагается сделать выбор из двух или более высказываний, указав, ка­ кое из них является истинным: Ножницы здесь или у тебя? Хорошая погода или пасмурно? Фокусом вопроса в альтерна­ тивных предложениях можно считать несовпадающие части двух предложений, соединенных союзом или. Ответы Да и

244

Глава IV. Предложение и клауза

нem при альтернативном вопросе невозможны; в качестве ответа адресат повторяет фокусную часть того предложения, которое считает истинным: Здесь или Пасмурно.

В частных вопросах говорящий предлагает слушающе­ му сентенциальную форму, связанную вопросительным опе­ ратором (ответ состоит в указании правильного значения пе­ ременной в сентенциальной форме). На месте переменной употребляется вопросительное слово, выраженное словом специального лексико-грамматического класса — вопроси­ тельным местоимением. Например, в вопросе Что ты мне принес? содержится сентенциальная форма Ты мне принес х' где х — переменная, значение которой говорящий стре­ мится узнать у адресата. Фокус вопроса выражается вопро­ сительным местоимением что.

Вопросительные местоимения включают в себя слова разных частей речи: существительные (кто? что?), прилага­ тельные (какой? что за?), наречия (где? когда?). Так же, как

ианафорические местоимения (он, это), о которых шла речь

вглаве II 4.2.4 в связи с критериями выделения фразовых категорий, они являются проформами, т. е. обладают ди­ стрибутивными признаками фразовых, а не терминальных, категорий — ИГ, групп прилагательного, наречных групп и т. п. Наиболее отчетливо это видно по их неспособности (или очень слабой способности) присоединять зависимые, ср. (14) а. Он оказался очень сообразительным мальчиком; б.Кем он оказался? в. *Он оказался очень сообразительным кем?; (15) а. Каким мальчиком он оказался? б. * Очень каким мальчиком он оказался? В (14) вопросительное местоимение замещает всю ИГ очень сообразительным мальчиком (146), но не вершину мальчиком; в (15) вопросительное местоимение каким замещает всю группу прилагательного очень сообрази­ тельным (14а), но не одну лишь вершину сообразительным.

Ш.Балли в своей классификации вопросительных предложений, помимо деления их на обще- и частновопросительные (в терминологии Балли модальные и диктальные соответственно, т. е. относящиеся к элементу модуса - ис­ тинностной оценке — либо к диктуму - сообщаемому содер­ жанию), ввел еще одно полезное противопоставление — пол­ ных и частичных вопросов в зависимости от того, охватыва­ ет ли сфера действия вопроса все предложение или же ка- кую-то его часть. Так, полными диктальными вопросами яв­ ляются, например, Что случилось? или В чем дело?; частич-

245

Часть 1. Синтаксическое описание

ным диктальным Кто вышел?; полным модальным Павел здесь?; частичным модальным В школу ли пошел Павел? [Балли 1955 (1950): 47-48].

Является ли вопросительность свойством, присущим только независимому предложению, или вопросительными могут быть и придаточные? Некоторые придаточные как будто выражают значение вопроса: (16) Он спрашивает, ско­ ро ли ты приедешь. Такие сложноподчиненные предложения называются конструкциями косвенного вопроса, которые, в свою очередь, представляют собой разновидность конструк­ ций косвенной речи. Придаточные косвенной речи выражают сентенциальные актанты при глаголах со значением мышле­ ния и речи: Он утверждает || думает || отрицает || вообража ет, что все знает об этом; Саша попросил || сказал || приказал чтобы мы помогли ему решить задачу. Особенность косвен­ ных вопросов заключается в том, что придаточное оформля­ ется так же, как и вопросительное независимое предложе­ ние, ср. Он не знает, что Иван приехал (косвенная речь, но не косвенный вопрос) и Он не знает, приехал ли Иван и Он не знает, зачем приехал Иван (косвенный вопрос). В конст­ рукциях косвенного вопроса главными глаголами являются глаголы, обозначающие не только вопрос {спрашиваю), но и утверждение {скажу, сообщаю), сомнение и неуверенность

{не уверен, не знаю, сомневаюсь), приобретение знания {уз­ наю, выясняю, устанавливаю), а также предикатные сущест­ вительные типа вопрос, проблема, сомнение и т. п. Уже из са­ мой семантики этих предикатных слов понятно, что в боль­ шинстве случаев косвенного вопроса ни предложение в це­ лом, ни придаточное, в отличие от (16), не обозначают воп­ росов в том смысле, в котором их обозначают независимые предложения. Косвенный вопрос не обязательно подразуме­ вает ситуацию реального вопроса и обычно не предполагает ответной реакции слушающего.

Структура косвенного вопроса повторяет либо устрой­ ство частного вопроса {вопрос, кого звать на ужин), либо структуру одного из типов общевопросительного предложе­ ния, а именно предложения, содержащего частицу ли4. В

В предложениях с альтернативными косвенными вопросами, содержащими союзы или, то ли, частица ли обычно не употребляется (или, по другой тра­ ктовке, употребляется в составе этих союзов): Я не знаю, хорош (*ли) он или

плох; Мужские блажные голоса то ли пели, то ли орали хором, непонятно

(Трифонов).

246

Глава IV. Предложение и клауза

этих предложениях так же, как и в соответствующих общих вопросах, одна из составляющих является фокусом вопроса, но не прямого, а косвенного, т. е. предметом сомнения, уз­ навания и т. д., ср. (17) а. Я не знаю, Саша ли пишет статью; б. Я не знаю, пишет ли Саша статью; в. Я не знаю, статью ли Саша пишет.

Материал других языков показывает, что грамматиче­ ские различия между косвенными и обычными вопросами могут быть существенными. Например, в английском языке признаком вопросительных предложений является и н в е р ­ сия: передвижение вспомогательного или модального глаго­ ла независимого предложения в позицию левее подлежаще­ го: (18) а. Не is coming Он идет', б. Is he coming? 'Идет ли он?'; (19) a. You can see John 'Вы можете увидеть Джона'; б. Whom can you see? 'Кого вы можете увидеть?', ср. в. *Whom you can see? В предложениях косвенного вопроса инверсии нет: (20) а. / wonder whether he is coming 'Я не знаю, приходит ли он'; б. */ wonder whether is he coming; (21) a. / wonder whom you can see 'Я не знаю, кого вы можете увидеть'; б. *I wonder whom can you see.

Категория модальности в широком понимании включа­ ет в себя также некоторые коммуникативные значения, та­ кие, как тема и рема, о которых пойдет речь в главе IX п. 1. В работах по русскому синтаксису модальность обычно по­ нимается более узко: к числу модальных значений относят лишь те, которые выражаются наклонением и словами со значением отрицания и модальности (не, никогда, нужно, можно и т. п.), причем вопрос вместе с восклицанием отно­ сят к категории «целевого назначения», а тему и рему - к ак­ туальному членению. При этом, однако, отмечается «тесное взаимодействие» всех трех категорий [Скобликова 1979: 29].

4. Связочные и бытийные предложения

Как мы видели в главе I п. 5, грамматическим центром предложения (в терминах структуры зависимостей — его корневой вершиной) служит глагол-сказуемое. В случае, ес­ ли глагольное сказуемое состоит из двух частей — полнозначного и вспомогательного глагола (например, был написан, или англ. has written 'написал' и т. п.), корневой вершиной явля­ ется вспомогательный глагол. Вспомогательный, но не пол-

247

Часть 1. Синтаксическое описание

нозначный, глагол — носитель финитных (предикативных) категорий, т. е. таких, которые характеризуют не одну его словоформу, но и все предложение целиком.

Впредложении может и вовсе не быть полнозначного глагола, т. е. такого, который обозначает определенное со­ стояние, процесс или действие. Вместо него может употреб­ ляться глагол-связка, который часто по форме совпадает со вспомогательным глаголом: Он был студентом; Выбраться будет тяжело. Между полнозначными, вспомогательными глаголами и связками трудно провести четкую границу, так как имеется большое число полусвязочных (22) и полувспо­ могательных (23) глаголов, в некоторых контекстах утратив­ ших или почти утративших лексическое значение: (22) стал министром; оказался подлецом; Я сделался ремесленник (Пуш кин, «Моцарт и Сальери»); (23) нанес оскорбление =оскор­ бил); осуществили проверку (=проверили); подвергли осмотру (=осмотрели); дождь идет5.

Вотсутствие полнозначного глагола значения предика­ тивных категорий выражаются в связке, которая в на­ стоящем времени индикатива может быть нулевой (о нуле­ вых единицах см. главу V). В роли сказуемого могут высту­ пать, например, ИГ (Он наш друг), ПрГ (Книга в шкафу),

группы прилагательного (Дом красивый), инфинитив (Моя обязанность — всех проверять), некоторые наречные группы

ислова со значением количества (Всего вдоволь; Денег мало).

Ю.Д. Апресян [Апресян 1992; Apresjan 1992] выделяет у русского глагола быть шесть групп значений, однако для на­ ших целей достаточно более грубого деления на три лексе­ мы - вспомогательный глагол (был убит), связку (был хорош) и полнозначный глагол (был на месте). Вспомогательный глагол отделяется от других довольно легко по грамматиче-

Более точно было бы называть полувспомогательным не такой глагол, ко­ торый употребляется с существительными, называющими действия типа ос­ корбление или проверка, а такой, который при определенных условиях может употребляться с нефинитной формой полнозначного глагола, например,

стать, ср. (i) станет (будет, начнет) рассказывать; (и) *стать (//*быть, на­ чать) рассказывать; (Ш) стал (//*был, начал) рассказывать; (iv) стань (//*будь, начни) рассказывать; (v) *стал {//был, *начал) рассказан и т. п. При­ меры (i-v) и в особенности (ii) показывают, что стать по дистрибуции за­ нимает промежуточное положение между настоящим вспомогательным гла­ голом {быть) и настоящим полнозначным глаголом {начать); примечатель­ но также, что в (iv) стань допустимо только в условной конструкции, а нач­ ни — и в условной, и в императиве и т. д.

248

Глава IV. Предложение и клауза

ским и семантическим признакам [Junghanns 1997]; у него отсутствуют (по крайней мере ненулевые) формы настояще­ го времени, ср. (24) а. Стаканы есть в шкафу, Стаканы бы­ ли (будут) поставлены в шкаф, Стаканы будут ставить в шкаф и б. *Стаканы есть поставлены в шкаф.

Предложения со связкой или с каким-то грамматиче­ ским элементом, аналогичным по функции связке, в разных языках обычно выражают один и тот же круг значений. Оха­ рактеризуем наиболее важные из них.

Бытийные, или экзистенциальные, предложения упот­ ребляются с полнозначным бытийным глаголом и представ­ ляют собой утверждения о существовании «в мире или от­ дельном его фрагменте объектов, наделенных определенны­ ми признаками, т. е. принадлежащих тому или другому клас­ су: (25) В этом городе есть университет, На улице была тол­ па народа, У нас нет дачи, На этой площади будет театр»

[Арутюнова, Ширяев 1983: 8]. Бытийные предложения под­ разделяются на два класса. В первом классе утверждается су­ ществование объекта относительно некоторого физического пространства (в этом городе ...) или реже — времени (в дав­ ние времена ...), области явлений, определенных относитель­ но некоторого центрального референта {у меня ...; в окруже­ нии президента ...). Во втором классе утверждается существо­ вание подкласса объектов внутри некоторого класса:

(26)Среди моих друзей есть музыканты; В полку есть оркестр

Обозначение пространства или класса нередко опускается — например, когда пространством является весь мир (В мире) Русалок не бывает, или когда его значение ясно из контек­ ста (У нас) Денег нет.

Идентифицирующие предложения, или предложения то­ ждества, представляют собой утверждения о том, что два языковых выражения обозначают один и тот же референт:

(27)Вася и есть мой муж; Убийца Стэплтон; Воланд — он черт. В состав идентифицирующих предложений обязатель­ но входят две референтные (т. е. обозначающие конкретный объект) ИГ. Иногда в роли сказуемого используются другие Фразовые категории: (28) Место встречи возле расписания; Самый лучший способ утешить принцессу — это выдать замуж за человека, доказавшего свою практичность, знание жизни, распорядительность и состоящего при короле

№• Шварц, «Обыкновенное чудо»). К идентифицирующим предложениям близки предложения номинации, в которых

249

Часть 1. Синтаксическое описание

содержится утверждение об имени (названии) некоторого объекта, например (29) Эта река - Обь; Это Иван Иванович

(при знакомстве), и экспликативные предложения, в кото­ рых, наоборот, объясняется значение какого-то слова или выражения: (30) Обь — большая река в западной Сибири; Ве­ роятность события есть сумма вероятностей элементарны событий, из которых оно состоит.

Предложения характеризации (в широком смысле) «вы­ ражают логическое суждение. В классическом случае их субъект относится к конкретному предмету, классу предме­ тов или части класса, а предикат выражает признак, свойст­ во, действие, состояние, процесс, принадлежность к классу, местопребывание предмета, его оценку, данную под тем или иным углом зрения, отношение к другим предметам, время (если субъект обозначает событие) и многое другое» [Арутю­ нова, Ширяев 1983: 10].

В предложениях характеризации используются таксономические предикаты, которые «указывают на принадлежность данного предмета или вида предметов некоторому более широкому по своему объему классу:

Кит —млекопитающее, Этот цветок —роза» [там же]. Временные формы таксономической связки «относятся не к существованию признака в дан­ ном объекте, а к существованию самого объекта: Сократ был грек. Про­ шедшее время в этом предложении употреблено не потому что Сократ в какой-то момент жизни перестал быть греком... а потому, что само его су­ ществование относится к прошлому» [там же].

В отличие от таксономических характеризующие (в узком смысле) предикаты указывают не на принадлежность к классу, а на один отдель­ ный признак: Яблоко красное; Петя - лгун. Реляционные предикаты выра­ жают отношение одного объекта к другому: Жуковский был воспитателем Александра II; Маша — моя сестра. Локальные предикаты указывают на ме­ стоположение в пространстве: Сумка на подоконнике; Брат сейчас в школе.

Как уже говорилось, в бытийных предложениях глагол быть является полнозначным, а не связкой, т. е. относится к тому же классу, что глаголы существовать, иметься и на­ ходиться. Это видно из того, что отрицательный вариант бы­ тийного предложения с быть включает слово нет и род. п. подлежащего: (31) а. В поселке есть врач; б. В поселке нет врача; в. *В поселке не есть врач, ср. (32) а. Имелась причина; б. Не имелось причины; в. *Не имелась причина, в то время как в предложениях характеризации отрицание выражается обычным образом - присоединением не к сказуемому: (33) а. История (есть) наука; б. История не (есть) наука. Экзи-

250

Глава IV. Предложение и клауза

стенциальное быть сохраняется в вопросительном предло­ жении, а связочное — нет: (31) Есть ли в поселке врач?, но (33') а. Наука ли история?; б. *Наука ли есть история?, ср. (31") В поселке ли врач? (предложение характеризации: 'на­ ходится ли врач в поселке?') [Chvany 1975]. Наконец, есть в современном русском языке - форма бытийного глагола (наряду с нулевой словоформой) и как связка употребляется в основном в идентифицирующих и экспликативных пред­ ложениях и очень редко — в предложениях характеризации (? Миша есть студент), обычно для нарочитой архаизации или подчеркивания значительности сообщаемого: Такое по­ ведение есть подлость; Крутицкий: ...поставляя новое, мы делаем как бы уступку духу времени, который есть не что иное, как измышление праздных умов (Островский, «На всяко­ го мудреца...»). Сравнение парадигм бытийного глагола и связки см. в [Панов 1966: 107].

Ю.Д. Апресян предположил, что в русском аналитическом пассиве выступает не вспомогательный глагол, а глагол-связка, приводя в доказа­ тельство тот факт, что пассивные причастия и прилагательные могут со­ чиняться: Он был оставлен самыми близкими друзьями и зол на весь мир

[Apresjan 1992: 369]. Если эта гипотеза верна, то аналитические пассивные конструкции, которые традиционно рассматриваются как конструкции со вспомогательным глаголом, в действительности относятся к предложени­ ям характеризации. Однако проблема, как кажется, выглядит сложнее. Известно, что аналитические пассивы с выраженным вспомогательным глаголом (или связкой, если прав Ю.Д. Апресян), двузначны: они могут выражать как действие (Во вторник крепость была окружена противником), так и состояние (Крепость все еще была окружена противником), см. под­ робнее в [Князев 1989аб]. Сочиняться с прилагательными могут только конструкции со значением состояния: если добавить в пример Ю.Д. Ап­ ресяна акциональное обстоятельство, сочинение станет невозможным: ?? Вскоре он был оставлен самыми близкими друзьями и зол на весь мир; ср.: Он [Фома Опискин] был когда-то литератором и был огорчен и не признан (огорчен здесь в значении 'обижен, унижен'; Достоевский, «Село Степанчиково и его обитатели») при невозможности *Он был когда-то литератор, огорчен и не признан.

При нулевой форме (настоящем времени) глагола аналитический пассив обычно не допускает значение действия: ?? Во вторник крепость окружена противником, ср. Крепость все еще окружена противником. Мож­ но предположить, что в аналитическом пассиве может употребляться как связка (дающая значение состояния), так и вспомогательный глагол (привносящий значение действия), причем у вспомогательного глагола попросту отсутствует форма настоящего времени, однако эта гипотеза ну­ ждается в более детальной проверке. Интересно, что так же ведет себя

251

Часть 1. Синтаксическое описание

быть в акциональном значении 'появляться, приходить, приезжать': у не­ го отсутствует форма настоящего времени: Он сегодня здесь в три часа былЕго сегодня не будет [Apresjan 1992: 368]

Все семантические разновидности предложений со связкой и с бытийным глаголом могут быть обнаружены также и в предложениях с полнозначными глаголами-ска­ зуемыми. О бытийных предложениях типа По бокам дороги возвышались телеграфные столбы см. [Арутюнова, Ширяев 1983: 36-41]; полнозначный глагол в предложении иденти­ фикации выступает в примере: Покажи мне, кто здесь Иванов. Иванов выступал третьим в значении 'Иванов — это тот человек, который выступал третьим', или Это я убил тогда старуху-чиновницу и сестру ее Лизавету (Достоев­ ский, «Преступление и наказание»), ср.: Это я убийца ста­ рухи-чиновницы и сестры ее Лизаветы. Полнозначные глаго­ лы могут выражать также номинацию: Ее сестра звалась Татьяна (Пушкин) или характеризацию, ср. Он хромает и Он хромой.

5. Номинативные и неполные предложения

При определенных условиях ИГ могут выступать в ро­ ли полных высказываний. Такие ИГ обычно рассматривают­ ся как предложения особого рода, которые называют номина­ тивными. Они могут обозначать, например, явления природы или состояние окружающей среды {Тишина; Гром; То свет, то тьма); обобщающие суждения (Всюду жизнь) и т. п. Пос­ ледовательность таких предложений в тексте образует то, что Л. Теньер назвал «субстантивным стилем» [Теньер 1988 (1959): 192], чему есть известные примеры в поэзии: Шепот. Робкое дыханье. Трели соловья. (Фет); Ночь. Улица. Фонарь. тека. (Блок); Двадцать первое. Ночь. Понедельник. Очертан столицы во мгле. (Ахматова); Сомкнутые веки. / Выси. Обла­ ка. / Воды. Броды. Реки. / Годы и века. (Пастернак).

По-видимому, номинативные предложения в русском языке можно рассматривать как бытийные с опущенной ло­ кативной частью: (Кругом) Тишина, хотя такая точка зрения не является общепринятой [Арутюнова, Ширяев 1983: 49" 51]. Номинативные предложения обладают парадигмой, ха­ рактерной для бытийных: (34) а. Тишина; б. Была тишина;

в. Была бы тишина; г. Пусть будет тишина/; ср. отрицателъ-

252

Глава IV. Предложение и клауза

ные и вопросительные формы д. Нет тишины; е. Есть (быда) ли тишина? при неграмматичности ж. * Тишина ли?и т. п.

В номинативных предложениях невозможна ненулевая связка есть без отрицания (з. ? Есть тишина), что характер­ но для бытийных предложений «с событийным, качествен­ ным или оценочным значением» [Арутюнова, Ширяев 1983: 86]: Там (*естъ) сущий ужас; У нас сейчас (*есть) дождь; У тебя в голове (*есть) каша; У брата (*есть) грипп; В школе (Четь) выпускной бал.

ИГ не может быть носителем грамматических призна­ ков наклонения и времени, так как не обладает соответству­ ющими синтаксическими категориями. Носителем предика­ тивных признаков является предложение в целом и глаголсвязка быть, который в конструкции, выражающей настоя­ щее время индикатива (34а), присутствует только в виде ну­ левой единицы. Можно, впрочем, заметить, что номинатив­ ные предложения встречаются и в таких языках, где глаголсвязка в настоящем времени выражается обязательно, на­ пример, в английском или французском. В этих языках есть и бытийные предложения, но они по своей структуре совер­ шенно не похожи на номинативные.

Повторим, что вопрос о статусе номинативных предло­ жений остается спорным: не все исследователи согласны с тем, что предложения (34а) и (346—е) образуют одну пара­ дигму. Так, С.Н. Кузнецов отрицает наличие предикативно­ сти в номинативных предложениях, указывая на то, что они не могут образовать придаточного, ср. Он почувствовал, что морозит, Он почувствовал, что нет мороза, но *Он почувст­ вовал, что мороз6, однако все же признает конструкции типа (34а) предложениями, допуская, что при отсутствии грамма­ тической предикативности признаком предложения высту­ пает коммуникативная функция, т. е. обращенность к собе­ седнику [1984: 50].

Номинативные предложения следует отличать от не­ полных предложений: (35) а. Отвертку; б. Он принес отверт- КУ, в. Дай отвертку!; г. Принести молоток? — Отвертку!

(35а) является сокращенным, или неполным, вариантом ка­ кого-то другого предложения. Причины такого сокращения, называемого эллипсисом, могут быть разными. Например,

С другими союзами номинативные предложения могут, хотя и редко, обра­ зовывать придаточные: Когда мороз, снег скрипит; Чуть ночь, мой демон тут

как тут (Пастернак, «Магдалина»).

253