Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Аникст А.А. Шекспир. Ремесло драматурга

.pdf
Скачиваний:
140
Добавлен:
28.03.2015
Размер:
10.96 Mб
Скачать

Г) 594 Трагедии

ны. Но, с другой стороны, публику не следует поразить подчеркнутым мастерством; самоуверенность художника возбуждает неприязнь. Здесь уместнее всего кажущаяся безыскусственность; она действует успокоительно и равнозначна тому, что мы сказали бы: «Вот видите, никакого обмана». Но очень трудно найти грань между притворством всерьез и в шутку.

Шекспир определяет свой курс [...] с самой первой сцены. Мы узнаем непосредственно необходимые факты 0 Постуме и Имогене, к которым добавляется история о двух похищенных принцах. А когда рассказ первого дворянина вызывает удивление второго и тот отвечает на него: «Да, как ни странно... Но это так», нам, зрителям, ничего не остается как присоединиться ко второму придворному с его: «Я верю вам вполне». (См. I, 1, 64). Шекспир и первый дворянин говорят нам: «вот о чем пьеса, которую вы увидите; не только эти факты, но и дальнейшее постепенное развитие их, а также совсем уже излишний рассказ о происхождении Постума показывают вам, какого рода эта пьеса. Произойдут всякие беды, но не надо слишком волноваться из-за них. Более того — самая манера изложения, легкое звучание стиха с его безударными окончаниями строк, фразы, плавно переходящие одна в другую, должны настроить вас соответствующим образом. А упоминание Кассивелауна 1 должно перенести вас в легендарное прошлое, когда подобные романтические истории были совершенно естественны. Итак, пожалуйста, покоритесь этим иллюзиям»2.

Зрители шекспировского театра этой иллюзии покорялись. Строй трагикомедий соответствовал умонастроению и эстетическим вкусам значительной части публики второго десятилетия XVII века. Гренвил-Баркер считает, что между Шекспиром и его зрителями существовал контакт, при котором безыскусственность и даже наивность драматургических приемов воспринимались как выражение доверия театра по отношению к зрителям. Их зани-

1

Король

древней Британии во время нашествия

Юлия Це-

заря.

H a r l e y

G r a n v i l i e - B a r k e r . Prefaces to

Shakespeare.

2

Second

Series. L., 1947, p. 244—245.

 

595 Романтические драмы или трагикомедии

мает уже не столько сам невероятный факт, сколько то, как драматург готовит его. Публика становится как бы свидетелем творческого акта и интересуется не только тем, что происходит, но и тем, как происшествие заранее подстраивается автором. Развязка пьесы должна привлечь не только тем, как решаются судьбы персонажей. Зритель подчиняется иллюзии и вместе с тем отдает должное изобретательности автора, распутывающего драматические узлы.

Коротко говоря, не только «Цимбелин», но и другие романтические драмы требуют умелого лавирования между реализмом и условностью. В каждой из пьес этого жанра все время наблюдаются переходы от реальности к вымыслу. Все неудачи в постановках этих пьес происходят в первую очередь от акцентирования реальных мотивов. Тогда обнаруживается вся вопиющая неправдоподобность фабулы, все белые нитки, которыми она сшита, и сомнительность психологической мотивировки поведения персонажей. Пьеса утяжеляется и становится неестественной. Очарование сказочности исчезает, и испаряется вся романтика.

Но столь же противопоказано превращение трагикомедий в спектакли условного театра, без малейших элементов реального. Тогда пьеса превращается в пародию на самое себя, исчезает лиризм, с такой силой возникающий в разные моменты действия, пропадают глубоко человечные идеи пьес.

Трагикомедии Шекспира не следует трактовать как реалистические пьесы, но они и не текст для балаганного представления. Причудливая смесь романтики и натурализма, живое чувство, вдруг возникающее в ходе совершенно невероятных событий, тонкий юмор и даже ирония автора, — для воспроизведения всего этого требуется изощренная театральная культура. Ею, несомненно, обладала та труппа, для которой Шекспир написал свои пьесы. Странные и трудные для рассудочного ума, они приобретают подлинное поэтическое очарование, когда встречают нужную душевную настроенность зрителей.

*

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Теперь, после того, как рассмотрены отдельные элементы драматургии Шекспира, сведем воедино результаты наблюдений.

При всем разнообразии жанров и сюжетов пьесы Шекспира имеют общие черты, и это создает в нашем представлении облик их создателя. У каждого, кто знаком с произведениями Шекспира, есть свое ощущение его художественной индивидуальности. Даже тот, кто не владеет методами литературного анализа, чувствует, что трагедии Софокла или Расина отличаются от пьес Шекспира. И точно так же достаточно обычного художественного чутья, чтобы не спутать комедию Мольера или Гоголя с комедией Шекспира.

В чем же заключаются особенности, присущие пьесам Шекспира?

Шекспир создает напряженно драматическое и поэтически воодушевленное видение жизни. Каждая пьеса представляет собой мир в миниатюре: она дает картину не куска действительности, не отдельных сфер ее, а именно целого мира. Разными доступными ему средствами, прежде всего речами персонажей, Шекспир связывает события, изображаемые в данном произведении, со всем

597 Заключение

мировым порядком. Космическая масштабность присуща и античной трагедии, где событиями прямо или косвенно управляют боги. В пьесах Шекспира движущей силой событий является человеческая воля, титанические порывы героев, их страсти и духовные стремления.

Космическая масштабность сочетается у Шекспира с охватом широчайшего жизненного пространства. Сосредоточив внимание на отдельном значительном конфликте, он показывает его как часть общего течения жизни, входе которой решаются судьбы героев.

Пьеса Шекспира изображает перед зрителем все государство в миниатюре (хроники, трагедии) или все общество, включая государственных лиц и, так сказать, обывателей (комедии). Все вовлечены в драматические события, участвуют в них, имеют к ним отношение. В каждом произведении общество и государство представлены «в разрезе» — от высших до низших слоев, причем все в той или иной мере причастны к основному действию.

Фабула пьесы развертывает большую цепь событий, охватывающих важнейшую полосу в жизни героев. Наряду с главным действием происходят побочные происшествия, являющиеся либо вариантом основной коллизии, либо фоном, создающим контраст по отношению к последней. На протяжении пьесы судьба основных действующих лиц решается полностью — либо они находят свое счастье, либо погибают.

Столкновения и борьба между персонажами имеют в основе борьбу личных стремлений. Однако при всем личном характере коллизий в них отражаются противоречия более широкого масштаба, несущие на себе явную печать социальных сдвигов, происходивших в Англии на рубеже XVI—XVII веков... ^Драматизм пьес Шекспира обусловлен не только столкновениями индивидуальных воль, но и антагонизмами, имеющими глубокий социаль- но-идеологический характер. В драматических конфликтах пьес Шекспира перемежаются старые и новые нравственные понятия и стремления. Феодальное своеволие и средневековая патриархальность, буржуазное стяжательство и эгоизм, гуманистическая идейность и трезвенный скептицизм предстают у Шекспира как почва и внешних и внутренних конфликтов.

598 Заключение

Скрещение различных социальных, нравственных и идеологических пластов сказывается на драматической структуре, подчас также обнаруживающей внутреннюю противоречивость. Разрабатывая сюжеты, завещанные прошлым, Шекспир наполняет их современным смыслом. Старое и новое оказываются тесно сплетенными, но, конечно, в сочетании античных, средневековых и ренессансных мотивов последние играют решающую роль.

Пьесы Шекспира лишены единства тона. Для них характерно эмоциональное многообразие: серьезное перемежается веселым, трагическое — комичным, идеальное — низменным. Но в каждой пьесе одна тональность получает преобладание, и это позволяет определить ее жанровую принадлежность.

Границы жанров у Шекспира не четки. Его драматургия включает как сравнительно чистые типы комедий и трагедий, так и промежуточные, гибридные жанры, с трудом поддающиеся определению.

Такое же богатство вариантов обнаруживается и в образах людей, созданных Шекспиром. Его искусство вмещает и традиционные театральные амплуа, и тонкое изображение сложнейших характеров. Удивительное сочетание типичного и индивидуального обогащено подчас изображением личности в развитии, и это, как известно, составляет одно из важных художественных открытий Шекспира, герой которого отличаются титанизмом.

Действие пьес тесно сплетено с характерами. Хотя фабула, как правило, дана Шекспиру историей или литературой, герои пьес не марионетки, подчиняющиеся сложившемуся сюжету, а живые человеческие образы. Характеры разнообразно проявляют себя в жизненных ситуациях, возникающих по мере развития событий. Многоплановость действия органично сливается с многосторонностью характеров главных действующих лиц, движимых сильными личными мотивами — страстью, принципом, жаждой жизненных благ, стремлением утвердить себя в мире.

Наполненные огромным богатством идей, отражающих духовную жизнь общества, остро и взволнованно реагировавшего на противоречия действительности, пьесы Шекспира несводимы к одной господствующей мысли

599 Заключение

или, тем более, к тезису. Изображая столкновение моральных принципов, Шекспир не сводит действие к иллюстрации нравственной идеи, выдвигая на первый план динамичное изображение жизненного процесса во всей его сложности.

Шекспир сочетает реальное с фантастическим. Его художественное мышление синтезирует мифическое, легендарное и сверхъестественное с логикой реальных обстоятельств и психологически обоснованным поведением характеров. В разные моменты действия на первый план выходит то один, то другой из этих элементов, и все вместе они создают причудливый сплав яркой поэтической образности с жизненно достоверными и типичными явлениями. Шекспир еще сохраняет красочно поэтическое видение мира и уже владеет мастерством изображения реальностей жизни.

У Шекспира все укрупнено и поднято на тот уровень, когда отдельные человеческие судьбы собирают в себе отражение важных жизненных процессов. Шекспир пользуется многими средствами художественного обобщения; универсальность его творческого метода такова, что делает узкими обычные литературоведческие категории. Жизненная правда идет у него об руку с богатейшей игрой воображения, особенно проявляющейся в его поэтическом языке.

Образность и метафоричность стихотворной речи, ее ритм и мелодия имеют не внешнее, украшающее значение, а составляют сердцевину художественного метода Шекспира. Его пьесы поэтичны по самой своей природе. Дух поэзии осеняет не только легендарные, сказочные, но и исторические сюжеты Шекспира. Трагедия издавна дружила с поэзией. Шекспир соединил поэзию и с музой комедии.

Пьесы Шекспира — совершенное воплощение всех родов поэзии: эпоса, лирики и драмы; они органически слиты со средствами сценического искусства — звучащим словом, пластикой движений, красочностью театрального зрелища, вокальной и инструментальной музыкой, наконец, хореографией. Они — наиболее доступное той эпохе воплощение синтеза искусств.

600Заключение

Всложном сочетании разнообразных художественных элементов доминанту составляет поэтический драматизм— неразрывность драмы и поэзии, наивысшие эмоциональные эффекты, достигаемые средствами драматического изображения жизни, и наивысшие эмоциональные эффекты, обусловленные несравненным по лирической силе выражением духовной жизни человека.

То, что изложено в этой книге, далеко не исчерпывает характеристику художественного метода драматургии Шекспира. Как я предупреждал вначале, рассмотрению подлежали те элементы, которые составляют арсенал выразительных средств Шекспира-драматурга. Эти средства так богаты и разнообразны, что даже не обо всех было рассказано. Некоторые частности остались за пределами книги. Но сказанного, надеюсь, достаточно, чтобы узнать тот основной «строительный материал», который служил Шекспиру при создании пьес.

Как я говорил, для изучения Шекспира это только начало.

Основываясь на исследованиях мировой шекспировской критики, я обрисовал здесь структурные элементы, из которых складываются пьесы Шекспира. Но, конечно, художественное произведение не сумма таких элементов. Шекспир творил, движимый сложными идейными и артистическими побуждениями, которые не покрываются и не объясняются техникой драматического искусства. Но несомненно, что творческая^мысль Шекспира органически включала навыки его ремесла. Творчество — это искусство, опирающееся на владение всеми средствами выразительности. Свободное владение драматургической техникой, необыкновенный поэтический дар давали Шекспиру возможность осуществлять самые смелые замыслы. В результате каждая пьеса Шекспира — это отлитое в высокохудожественную форму, проникновенное видение жизни, отражение ее объективных закономерностей через призму личного мироощущения и миропонимания поэта-драматурга.

Вопрос о мировоззрении Шекспира затронут мной лишь частично. Он требует более глубокого рассмотрения в связи с идеологией той эпохи. Художественная сторона произведений тоже здесь не исчерпана. Показаны

601 Заключение

лишь средства, которыми пользовался Шекспир. От отдельных элементов, рассмотренных здесь, естественно обратиться к произведениям в их цельном виде и выявить мысль Шекспира-художника в том единственном и неповторимом сочетании средств выражения, которое дало нам замечательные шедевры комедии, трагедии и исторической драмы. Как я уже говорил, в этом отношении критике еще надо много сделать для объяснения мастерства Шекспира. Воздействие его художественного гения испытывает на себе всякий восприимчивый к искусству человек. Но мы живем в век, когда возросла потребность узнать глубинные законы искусства. Удовлетворить эту потребность — задача литературной науки и критики. Однако изучение Шекспира, как и других величайших художников, не замкнутое, цеховое занятие. Оно открыто для всякого, кто хочет осмыслить свои эстетические чувства, вызванные общением с творениями великих художников. Моя книга обращена именно к таким читателям. Не приписывая себе в этом особой заслуги, а лишь делясь опытом и знаниями, накопленными шекспировской критикой, я надеюсь, ч^о изложенное мной поможет читателю углубить свое понимание художественного своеобразия каждой пьесы, а с течением времени и всего искусства Шекспира в целом.

ХРОНОЛОГИЯ ТВОРЧЕСТВА ШЕКСПИРА

В основу датировки положены данные Э.-К. Чемберса с небольшими отклонениями. Границы периодов не всегда четки; в особенности — переход от второго периода к третьему. Жанровые определения пьес, как и названия отдельных групп произведений, условны. Таблица призвана служить лишь для общей ориентировки. Уточнения смотреть в тексте.

ПЕРВЫЙ ПЕРИОД

(1590—1594)

 

 

Р а н н и е х р о н и к и

 

Р а н н и е к о м е д и и

 

Генри VI, ч. 2.

.

1590

 

 

 

Генри VI, ч. 3 .

.

1591

Комедия ошибок . .

.

1592

Генри

VI, ч. 1

.

1592

Укрощение строптивой . .

1593

Ричард

III

 

1593

 

 

 

Р а н н я я

т р а г е д и я

 

П о э м ы

 

 

Тит Андроник .

.

1594

Венера и Адонис .

.

1592

 

 

 

 

Лукреция .

.

1593

ВТОРОЙ ПЕРИОД

(1595—1600)

 

 

 

Х р о н и к и ,

 

Р о м а н т и ч е с к и е

 

б л и з к и е к т р а г е д и и

к о м е д и и

 

 

Ричард

II .

.

1595

Два веронца

. .

1594

Король

Джон

. 1596

Бесплодные усилия любви

1594

 

 

 

 

Сон в летнюю ночь .

.

1595

 

 

 

 

Венецианский купец .

.

1596

Пе р в а я

зр е л а я т р а г е д и я

Ромео и Джульетта . . . 1595

603 Хронология творчества

Шекспира

 

 

 

 

Х р о н и к и ,

 

 

 

В е р ш и н а

 

 

б л и з к и е к к о м е д и и

 

к о м е д и й н о г о

 

 

 

 

 

 

т в о р ч е с т в а

 

 

Генри IV, ч. 1 .

.

1597

Много шума из ничего .

.

1597

Генри IV, ч. 2 .

.

1598

Виндзорские насмешницы .

1598

Генри V

 

1598

Как вам это понравится . 1599

 

 

 

Двенадцатая

ночь

. 1600

 

 

Л и р и к а

 

 

 

 

 

Сонеты

 

. 1592—1598

 

 

 

 

ТРЕТИЙ ПЕРИОД

 

(1600—1608)

 

 

 

 

 

Т р а г е д и и ,

 

 

с<М р а ч н ы е

к о м е д и и »

з н а м е н о в а в ш и е

 

 

(и л и п р о б л е м н ы е

п е р е л о м

 

 

 

д р а м ы )

 

 

в т в о р ч е с т в е

 

 

 

 

 

 

 

 

Ш е к с п и р а

 

 

 

 

 

 

 

 

Юлий Цезарь

.

1599

Троил и Крессида .

.

1602

Гамлет

.

1601

Все хорошо, что кончает-

 

 

 

 

ся

хорошо

 

 

. 1603

 

 

 

Мера

за меру

 

 

. 1604

В е р ш и н ы т р а г и з м а

А н т и ч н ы е

т р а г е д и и

Отелло .

. 1604

Антоний и Клеопатра .

.

1607

Король Лир .

.

1605

Кориолан .

.

 

. 1607

Макбет

. 1606

Тимон Афинский .

. 1608

ЧЕТВЕРТЫЙ ПЕРИОД (1609—1613)

 

 

 

 

 

П о з д н я я х р о н и к а

 

Р о м а н т и ч с с к и е д р а м ы

 

 

 

и л и т р а г и к о м е д и и

 

 

 

Перикл1 .

 

 

.1609

 

 

 

Цимбелин

 

 

. 1610

 

 

 

Зимняя сказка

 

. 1611

Генри V I I I 2 .

.1613

Буря

 

 

 

. 1612

1 Первые два акта, вероятно, написаны

другим

автором.

 

 

2 Возможный соавтор — Джон

Флетчер.