Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

JER 5

.1.pdf
Скачиваний:
10
Добавлен:
28.03.2015
Размер:
3.65 Mб
Скачать

К проблеме ранней языковой профессионализации бакалавров ...

131

реальной жизни практически невозможно (Поленова, 2011. С. 68-72). Как отмечает О. Г. Поляков, достичь продвинутого уровня владения иностранным языком в отведенные образовательным стандартом часы, принимая во внимание перегруженность учебного плана, достаточно проблематично, если вообще возможно. Поэтому наиболее реальное решение проблемы можно усмотреть в разработке концепции профильной школы вообще или профилизации обучения иностранным языкам в частности (Поляков, 2007. С. 2-5). Но одной только модернизацией обучения иностранному языку в вузе проблемы высокопрофессиональных кадров не решить. Подготовка компетентных и творческих специалистов может быть успешно выполнена только через совершенную систему непрерывного языкового образования, в данном случае «школа-вуз». Возможности более ранней языковой профессионализации – с учетом небольшого количества учебных часов, отводимых на иностранный язык в неязыковых ВУЗах, – предоставляют профильные классы средней (старшей) школы. Ранняя языковая профессионализация позволяет создать дополнительный резерв времени для целенаправленного изучения языка для тех выпускников школ, которые планируют обучаться в неязыковых ВУЗах со стандартным количеством часов по иностранному языку. Внедрение новых подходов к языковому обучению в профильных классах, главным образом в классах гуманитарного профиля, включая экономическое направление, позволяет повысить эффективность обучения, приобщить учащихся к профессиональному дискурсу, сформировать основы профессионально значимых компетенций, т.е. эффективно подготовить к обучению в ВУЗе. Таким образом, ранняя языковая профессионализация осуществляется с целью:

введения студентов в профессиональный языковой дискурс;

формирования основ профессионально значимых компетенций (общекультурных компетенций – по классификации ФГОС ВПО-3);

формирования профессиональной идентичности.

В рамках ранней языковой профессионализации важно не столько изучение профессиональной терминологии, сколько формирование основ профессионально значимых компетенций, создание лингвистической базы для последующей профессионализации языковой подготовки в ВУЗе.

Для реализации предложенной концепции по формированию конкретных компетенций используются элементы известных методов языковой подготовки: коммуникативного; аудиовизуального; грамматико-переводного. Применение элементов коммуникативного метода способствует формированию основ коммуникативной компетенции учащихся. Элементы аудиовизуального метода находят свое отражение в использовании современных инновационных технологий,

вчастности, мультимедийных программ. Грамматико-переводной метод необходим для последующей работы в условиях двуязычия, т.е. нацелен не только на формирование знаний, умений и навыков в области грамматики и перевода, но и ориентирован на определенную целевую группу учащихся, а именно на тех из них, кто собирается работать в России, а не за рубежом, обеспечивает «формирование российской гражданской идентичности обучающихся». Более того, опора при обучении иностранному языку на родной язык учащихся является непременным условием эффективности обучения, поскольку процесс мышления происходит на родном языке, следовательно, используя родной язык можно быстрее и яснее донести до учащихся все тонкости изучаемых иноязычных лексико-грамматических явлений.

Из всего вышесказанного вытекает, что от преподавателя английского языка

влюбом случае требуется владение определёнными знаниями в профессиональной области, которую осваивают студенты, в данном случае, в сфере экономики. Кроме того, преподаватель английского языка должен иметь желание усовершенствовать процесс преподавания английского языка на материалах, представляющих профессиональный интерес для самих студентов.

Очевидно, что знание иностранного языка является неизменным

JOURNAL OF ECONOMIC REGULATION (Вопросы регулирования экономики) Том 5, №1. 2014

132

Поленова А. Ю., Постукян М. М.

 

JOURNAL OF ECONOMIC REGULATION (Вопросы регулирования экономики) Том 5, №1. 2014

компонентом, фундаментальной составляющей высшего образования и функциональной грамотности. Поскольку в сфере экономического образования иноязычная грамотность, интегрируясь с узко-профессиональным знанием, а также компьютерной грамотностью, является в настоящее время экономической категорией, совершенно ясно, что экономить на языковом образовании крайне неразумно. Требуется изменить само отношение к изучению иностранного языка в неязыковых вузах с учётом новых экономических и политических условий. Более того, важным показателем профессиональной компетентности является наличие опыта профессиональной деятельности, т. е. наличие опыта профессионального общения на английском языке. Языковая насыщенность такого общения должна постоянно возрастать, максимально приближаясь к реальным ситуациям профессионального общения. Системообразующим фактором преобразования всех структурных компонентов профессионального образования должен выступить принцип профессиональной целесообразности, соблюдение которого способствует достижению целей высшего профессионального образования по подготовке высококвалифицированных, конкурентоспособных специалистов. Этот принцип позволяет варьировать содержание подготовки, её направленность, методы и формы, а также прогнозировать результаты обучения (Рыбкина, 2011).

Правила осуществления принципа профессиональной целесообразности можно свести к следующим положениям:

1.Осуществлять отбор содержания, методов, средств и форм подготовки специалистов с учётом особенностей специальности и в помощь овладения ею;

2.Формировать профессионально важные качества студентов, облегчая усвоение профессии и выполнение профессиональных функций;

3.Расширять сферу знаний о профессиональной деятельности и направлять их на подготовку профессионально и социально мобильных специалистов;

4.Использовать профессиональную подготовку в целях непрерывного развития и становления личности.

Таким образом, предлагаемая концептуальная модель позволяет, используя

современный компетентностный подход и инновационные образовательные технологии, осуществлять раннюю профессионализацию языковой подготовки с целью подготовки учащихся к получению образования в высшей школе. Для эффективного вхождения учащихся и студентов в профессиональный языковой дискурс можно предложить две траектории, основанные на дифференциации обучения:

введение ранней языковой профессионализации в профильных классах старшей школы с последующим созданием в ВУЗе так называемых «продвинутых» языковых групп, у которых появится возможность получить дополнительную квалификацию «переводчик в сфере профессиональной коммуникации»;

создание групп коррекции, обеспеченных специально созданными учебными пособиями для развития профессионально значимых компетенций, которые при выпуске должны достичь уровня В-1 по европейской языковой шкале.

Но для этого и одним, и другим необходимо обеспечить постоянное использование иностранного языка для профессиональных целей путем подготовки заданий, проектов, поиска информации из иноязычных источников – в рамках изучения профильных предметов. Таким образом, студент будет в той или иной форме сталкиваться с профессиональным дискурсом, у него будет формироваться профессиональная идентичность, а это будет способствовать росту мотивации к употреблению иностранного языка.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Воевода Е. В. (2011). Теория и методика профессиональной языковой подготовки специалистов-международников в России. – Дис. ... д.пед.н. Москва.

Кезина Л. П. и Кондаков А. М. (2011). Федеральный государственный

К проблеме ранней языковой профессионализации бакалавров ...

133

образовательный стандарт общего образования. Среднее (полное) общее образование. Проект. М., 41 с.

Поленова А. Ю. (2011). Проблема письменного дискурса и возможности его использования в образовательном процессе вуза // Культура. Наука. Интеграция, Т. 15, № 3, с. 68-72.

Поляков О. Г. (2007). Цели профильно-ориентированного обучения иностранному языку: теоретические аспекты // Иностр.яз. в школе, № 5, С. 2-5.

Рыбкина А. А. (2011). Принцип профессиональной целесообразности при обучении чтению в неязыковых вузах // Интеграция методической (научнометодической) работы и системы повышения квалификации кадров: материалы XII Всероссийской науч.-практ. Конф. 20 апреля 2011 г. М., Челябинск: Изд-во ИИУМЦ Образование.

Тимченко М. В. (2009). Сущность и содержание профессионально ориентированной языковой подготовки экономиста-международника на раннем этапе / Российская экономика: пути повышения конкурентоспособности. Коллект. монография под общ. ред. А. В. Холопова. М.: Медиа-Бизнес-Центр, с. 668-671.

Федеральные государственные образовательные стандарты высшего профессионального образования по направлениям подготовки бакалавриата. Гуманитарные науки. Социальные науки. Образование и педагогика. Экономика и управление. (Электронный ресурс).

Фундаментальное ядро содержания общего образования / Рос. Акад. Наук, Рос. Акад. Образования / Под ред. В. В. Козлова, А. М. Кондакова. М.: Просвещение, 2011, 79 с.

REFERENCES

Voevoda E. V. (2011). Theory and Methodology of Professional Language Training Specialists in International Relations in Russia. - Dis. Doctor of Pedagogy ...

Moscow. (in Russian).

Kezina L. P. and Kondakov A. M. (2011). Federal State Educational Standard of General Education. Secondary (Complete) General Education. Project. M., 41 p. (in Russian).

Polenova A. (2011). Problem of Written Discourse and the Possibility of Its Use in the Educational Process of the University. Culture. Science. Integration, vol. 15, no. 3, pp. 68-72. (in Russian).

Polyakov O. G. (2007). Targets of Profile–Based Learning of a Foreign Language: Theoretical Aspects. Foreign Language in School, no. 5, pp. 2-5. (in Russian).

Ribkina A. A. (2011). The Principle of Professional Expediency in Teaching Reading in Non-Linguistic Universities // Integration Methodical (Scientific and Methodological) and the Work of Personnel Training: Materials XII All-Russian Scientific-Practical. Conf. 20 April 2011. Moscow, Chelyabinsk: Publ. House IIUMTS Education. (in Russian).

Timchenko M. V. (2009). The Nature and Content of Professionally Oriented Language Training International Economics at an Early Stage / Russian Economy: Ways to Increase Competitiveness. Collect. Monography. Ed. By A. V. Kholopova. M.: Media Business Centre, pp. 668-671. (in Russian).

Federal State Educational Standards of Higher Professional Education in the Areas of Undergraduate Training. Humanities. Social Sciences. Education and Pedagogy. Economics and Management. (Electronic resource). (in Russian).

Fundamental Core Content of General Education / Rus. Acad. Of Sciences, Russia. Acad. Education / Ed. by V. V. Kozlov, A. M. Kondakov. M.: Prosveshchenie, 2011, 79 p. (in Russian).

JOURNAL OF ECONOMIC REGULATION (Вопросы регулирования экономики) Том 5, №1. 2014

ПОДПИСКА-2014

НА ИЮЛЬ–ДЕКАБРЬ

по Объединенному каталогу «Пресса России»

Журнал институциональных исследований

по Объединенному каталогу «Пресса России. Подписка-2014»,

ВТОРОЕ ПОЛУГОДИЕ

Подписной индекс 82295

Условия оформления подписки (аннотация, индекс(ы), стоимость)

вы найдете в I томе каталога, на страницах, указанных

в Тематическом и Алфавитном указателях каталога.

ТРЕБУЙТЕ ОБЪЕДИНЕННЫЙ КАТАЛОГ НА ПОЧТЕ!

ПОДПИСКА-2014

НА ИЮЛЬ–ДЕКАБРЬ

по Объединенному каталогу «Пресса России»

по Объединенному каталогу «Пресса России. Подписка-2014»,

ВТОРОЕ ПОЛУГОДИЕ

Подписной индекс 42503

Условия оформления подписки (аннотация, индекс(ы), стоимость)

вы найдете в I томе каталога, на страницах, указанных в Тематическом и Алфавитном указателях каталога.

ТРЕБУЙТЕ ОБЪЕДИНЕННЫЙ КАТАЛОГ НА ПОЧТЕ!

Том 5, № 1. 2014

Сдано в набор 17.03.2014 г. Подписано в печать 25.03.2014 г. Тираж: 500 экз. Заказ № 124.

© Оформление: Изд-во Фонда «Содействие XXI век», 2014.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]