- •3. Возрастает личностное начало в речи. Безликая и безадресная речь сменяется речью личной, приобретает конкретного адресата. Возрастает диалогичность общения, как устного, так и письменного.
- •1.4. Качества хорошей речи.
- •1.4.1. Правильность речи.
- •1.4.2. Богатство как коммуникативное качество речи.
- •1.4.3.Выразительность как коммуникативное качество речи.
- •1.4.4.Чистота как коммуникативное качество речи.
- •1.4.5. Точность и ясность речи.
- •1.4.6. Логичность речи
- •1.4.7. Уместность как коммуникативное качество речи
- •1.4.8.Действенность речи как важнейшее коммуникативное качество речи
- •2.1. Литературный язык.
- •2.2. Нормы русского современного литературного языка.
- •2.2.1. Орфоэпические и акцентологические нормы русского литературного языка
- •2.2.2. Лексические нормы русского литературного языка
- •2.2.3. Морфологические нормы русского литературного языка
- •Имя существительное
- •Имена прилагательные
- •Имя числительное
- •Местоимение
- •Наречия
- •Причастие
- •Деепричастие
- •2.2.4. Синтаксические нормы русского языка
- •Приемы, помогающие устранять грамматические ошибки
- •1. Соотнесение членов предложения, требующих согласования.
- •4. Замена местоимения словами, им замещаемыми
- •2.2.5. Орфографические и пунктуационные нормы русского литературного языка
- •Принципы русской орфографии
- •7.В каком слове ударение падает на второй слог?
- •3.2. Разговорная речь (рр):
- •4.2.2.Подготовка речи: выбор темы, цель речи
- •4.2.3.Основные приёмы поиска материала
- •4.2.4.Начало, завершение и развёртывание речи
- •Поэтому, чтобы не подвергать сомнению важные доводы, лучше цифры и цитаты записывать.
- •Таким образом, публичное выступление требует серьезной подготовки оратора.
- •4.2.5.Оратор и его аудитория
- •4.3.2.Стратегия и тактика спора.
- •4.3.3.Вопросно-ответный комплекс.
- •4.3.4.Аргументация.
- •4.3.5.Логические уловки в споре.
- •4.3.6.Социально-психологические аспекты спора.
- •Вопросы для самопроверки:
- •Культура дискутивно-полемической речи
2.2. Нормы русского современного литературного языка.
Как уже выше было сказано, важнейший признак литературного языка – нормированность. Нормы литературного языка - это правила, которым должны следовать все носители литературного языка. В современном языкознании выделяют такие свойства языковой нормы, как объективность, изменчивость, вариативность.
Объективность означает, что нормы не создаются учеными специально, а складываются постепенно, вырабатываются исторически в произведениях классических писателей (орфографические и пунктуационные нормы) и в произношении культурной элиты (акцентологические и орфоэпические нормы). Нормы сохраняют целостность и общепонятность литературного языка.
Изменение литературных норм обусловлено постоянным развитием языка. То, что было нормой даже в недавнем прошлом, на современном этапе может считаться отклонением от нее. Приведем некоторые примеры изменения лексических и морфологических норм.
Слово «недоросль» после выхода в свет одноименной комедии Д.И. Фонвизина приобрело резко негативную окраску, оно стало обозначать глуповатого избалованного барчука. Однако изначально слово «недоросль» не имело негативной окраски: недорослями называли дворянских сыновей до 15-16 лет, то есть тех, которые еще «не доросли» до несения государственной службы. Это слово было официальным термином, синонимичным современным словам подросток, несовершеннолетний. Вот почему в документах, поданных для поступления в Лицей, 12-летней А.С. Пушкин назван недорослем.
Слово «вокзал» как обозначение крупной железнодорожной станции вошло в язык в 1870-х годах, до этого говорилось «станция железной дороги». Хотя само слово употреблялось и раньше, но в другом значении - «увеселительное заведение». Так, герои романа Ф.М. Достоевского «Игрок» часто посещали вокзал, где выигрывали и проигрывали крупные суммы денег.
Паровоз поначалу назывался пароходом, машиной, паровиком, проводник – кондуктором, вокзальные носильщики – артельщиками, так как были объединены в артели, перрон – дебаркадером, тамбур – сенями.
Изменяются не только лексические, произносительные, но и морфологические нормы. Например, в древнерусском языке было 6 типов склонения существительных. В современном русском языке мы наблюдаем только 3 типа склонения и особый тип склонения на –ие, -ия, -ий.
В современном русском языке кроме традиционного окончания множественного числа имен существительных –ы(-и) существует окончания –а: студенты, университеты, кони, профессора, паспорта и др.
Наличие окончания –а - следы двойственного числа, которое употреблялось для обозначения двух предметов: стол (один), стола (два), столы (несколько). С XIII в. эта форма начинает разрушаться и постепенно исчезает. Однако следы ее обнаруживаются, во-первых, в окончании именительного падежа множественного числа существительных, обозначающих парные предметы: рога, глаза, рукава, берега, бока; во-вторых, в словосочетаниях с числительным два (два стола, два дома, два студента).
Вариативность нормы подразумевает наличие в литературном языке вариантов написания и произношения. Литературный язык изменяется: что-то в нем устаревает, что-то появляется новое. В связи с чем возникает вопрос о том, какой вариант считать нормативным. Какое-то время существуют все варианты, постепенно остается только один. Таким образом, с одной стороны, не разрушается преемственность поколений, сохраняется целостность литературного языка, а с другой стороны, вариативность нормы дает возможность литературному языку развиваться.
Норма проходит по всем уровням языка, есть фонетические, орфоэпические, словообразовательные, лексические, морфологические, синтаксические нормы. Поскольку речь существует не только в устной, но и в письменной форме, то существуют еще графические, орфографические и пунктуационные нормы. Все названные нормы - общеязыковые нормы. Они закреплены в словарях, справочниках, учебных пособиях и т.п.