
Catalog RUS Bak
.pdf
Факультет филологии, литературоведения и мировых языков
432 |
К А З А Х С К И Й Н А Ц И О Н А Л Ь Н Ы Й У Н И В Е Р С И Т Е Т И М Е Н И А Л Ь - Ф А Р А Б И – К А Т А Л О Г |
Во втором разделе модуля исследуются особенности развития литературы особенностей развития литературы 20 века и сущность многообразных эстетических учений, жанровых и стилевых форм, формирования литературных направлений, течений, методов, представляемых в зарубежной литературе изучаемого периода (натурализм, позитивизм, декаданс, мистицизм, символизм, футуризм и др.); анализируются произведения классиков мировой литературы XXвека, (Мопассан, Франс, Ибсен, Уайльд, Киплинг, Марк Твен, Д. Лондон, Р. Роллан, Брехт, Драйзер, Хемингуэй и др.).
Проблемы семантики русского языка. 3 креди-
та.
RSPH 3003 Семантика русского языка.
3 кредита. Пререквизиты: RSPH 2003.
Модуль преследует цель познакомить студентов с важнейшими вопросами, выдвигаемыми в современной русистике в связи с изучением содержательной стороны языка. Рассматриваются различные концепции семантики, начиная от долингвистических представлений и завершая важнейшими современными семантическими направлениями и школами. Анализируются центральные проблемы семантики о соотношении значения и понятия, значения и смысла, значения и значимости, значения и понятия, значения и концепта. Изучаются вопросы разграничения разных типов значений, взаимодействия семантических, прагматических и когнитивных факторов в языке. Поднимаются проблемы метаязыка описания семантики языковых единиц, видов анализа (от описания значения отдельных слов к описанию значения целых высказываний и построению семантических моделей).
Семантический анализ русского языка. 3 кредита.
RSPH 3005 Лексическая семантика русского языка.
3 кредита. Пререквизиты: RSPH 2003.
Данный модуль углубляет теоретические представления о семантике языковых единиц, полученные в курсах по семантике на бакалариате. Анализируются актуальные проблемы содержательного наполнения слова, производного слова, грамматического слова, предложения. Определяется место текста среди объектов семантики и основные направления изучения семантики текста. Курс имеет и практическую направленность, состоящую в расширении и углублении навыков анализа содержательной организации языковых единиц.
VI семестр
Основные обязательные модули
Основной обязательный модуль 12. 6 кредитов.
RSPH 3009 Синтаксис сложного предложения современного русского языка. 3 кредита.
RWL 3011 История русской литературы XX в. (1 пол.). 3 кредита.
Профессиональные элективные модули
Вопросы прикладной филологии. 5 кредитов. RSPH 3007 Стилистика русского языка.
3 кредита. Пререквизиты: RSPH 2001.
RSPH 3008 Функциональная грамматика русского языка.
2 кредита. Пререквизиты: RSPH 2003.
Учебный модуль «Вопросы прикладной филологии» ставит целью дать общее представление о системе языка через дифференциацию языковых средств коммуникации в стилистическом аспекте
иописание закономерностей и правил функционирования грамматических единиц, участвующих в
передаче содержания высказывания. Базовые понятия функциональной грамматики и стилистики: вариативность стилистических единиц, стилистические значения, стилистическая окраска; семантическая категория, функциональносемантическое поле, категориальная ситуация. Эти понятия позволяют изучить стилистическую
ифункционально-грамматическую систему языка, представленную единицами разных уровней. При анализе текстового материала студенты приобретут навыки стилистического и функционального описания языковых единиц.
Актуальные проблемы русской филологии. 5 кредитов.
RSPH 3009 Функциональная стилистика русского языка.
3 кредита. Пререквизиты: RSPH 2003.
RSPH 3010 Активная грамматика русского языка.
2 кредита. Пререквизиты: RSPH 2003.
Учебный модуль «Актуальные проблемы русской филологии» ставит целью дать общее представление о функциональной системе языка в различных сферах общения, которое объективируется через дифференциацию языковых средств коммуникации в стилистическом аспекте и описание закономерностей и правил функционирования грамматических единиц, участвующих в передаче содержания высказывания. В учебном модуле выделяются общие принципы функциональной стилистики, противопоставляются содержание и назначение традиционных подходов описания системы языка описанию языка, функционирующего в тексте. При анализе текстового материала студенты приобретут навыки стилистического и функционального исследования языковых единиц текстов различной жанрово-функциональной направленности.
Modern Problems of Russian PHILology (on ENGlish). 5 credits.
RSPH 3009 Functional Stylistics of Russian Language
3 credits. Prerequisites: RSPH 2003.
RSPH 3010 Active Grammar of Russian Language
2 credits. Prerequisites: RSPH 2003.

К А З А Х С К И Й Н А Ц И О Н А Л Ь Н Ы Й У Н И В Е Р С И Т Е Т И М Е Н И А Л Ь - Ф А Р А Б И – К А Т А Л О Г |
433 |
|
|
The aim of the module is to explore аctual Problems in modern PHILology, to give knowledge of functional system of language in various spheres of dialogue. There are studing the general principles of functional stylistics. Students will get skills of stylistic and functional research of text.
Теория и история русской литературы. 7 кредитов.
RWL 3009 Литература народов Казахстана.
3 кредита. Пререквизиты: RWL 3013.
RWL 3010 Русская литературная критика.
2 кредита. Пререквизиты: RWL 2002.
RWL 3011 Теория литературы.
2 кредита. Пререквизиты: LTRT 1001.
Целью модуля является формирование знаний по теории литературы, истории русской литературной критики и литературе народов Казахстана. Курс знакомит студентов с теоретическими аспектами историко-литературных фактов; дает представление о новейших направлениях в области теоретико-исторических исследований; рассматривает своеобразие и контексты развития литературы в Казахстане; акцентирует специфические уровни теоретико-критического подхода к закономерностям и методам художественной литературы в синхронии и диахронии.
Актуальные вопросы литературоведения. 7 кредитов.
RWL 3012 Казахская литература.
3 кредита. Пререквизиты: RWL 2002.
RWL 3013 История русской литературной критики.
2 кредита. Пререквизиты: RWL 2002.
RWL 3014 Теоретические проблемы литературы.
2 кредита. Пререквизиты: LTRT 1001.
Целью модуля является овладение знаниями и пониманием процессов в мировой и казахской литературе с позиций теоретического и критического литературоведения. Курс знакомит студентов с современными теоретическими проблемами в науке о литературе, в области литературной критики, конкретизируя их в контексте казахской литературы; структурирует наиболее научно значимые и актуальные уровни историко-литературного, теоретико-литературного и критического анализа художественных произведений мировой и казахской литературы.
Questions of Literature (on ENGlish). 7 credits. RWL 3012 KAZakh Literature.
3 credits. Prerequisites: RWL 2002.
RWL 3013 History of Russian Literary Criticism.
2 credits. Prerequisites: RWL 2002.
RWL 3014 Theoretical Problems of Literature.
2 credits. Prerequisites: LTRT 1001.
The aim of the module is to mASTer the knowledge and understanding of processes in the world and KAZakh literature from the standpoint
of theoretical and critical literature. The course INTRoduces students to contemporary theoretical issues in literary scholarship, in the field of literary criticism, elaborating on them in the context of KAZakh literature, structuring the most significant scientific and actual levels of literary history, literary theory, and critical analysis of works of aRT and the world of KAZakh literature.
4 курс
VII семестр
Основные обязательные модули
Основной обязательный модуль 13. 4 кредита. RWL 4001 История русской литературы XX в.
(2 пол.). 4 кредита.
Профессиональные элективные модули
Актуальные проблемы русского языкознания. 5 кредитов.
История русского литературного языка.
2 кредита. Пререквизиты: RSPH 2003.
Общее языкознание.
3 кредита. Пререквизиты: RSPH 2003.
Данный модуль включает в себя две дисципли-
ны «История русского литературного языка» и |
|
|
«Общее языкознание», которые взаимосвязаны |
|
|
на общетеоретических основаниях и включают в |
|
|
себя метаязык общего и русского языкознания; |
|
|
историю лингвистических учений в русском и за- |
языков |
|
рубежном языкознании и его новых направлени- |
||
ях; знание типологии и происхождение языков. В |
||
|
||
результате у студентов формируется целостное |
мировыхи |
|
на протяжении более чем тысячелетнего пути его |
||
представление теории и истории языка. Модуль |
|
|
обеспечивает знание исторических закономер- |
|
|
ностей развития русского литературного языка |
|
|
развития; знание теоретических проблем общего и |
литературоведения, |
|
русского языкознания; знание метаязыка общего |
||
|
||
и русского языкознания; знание истории грамма- |
|
|
тических учений в общем и русском языкознании, |
|
|
их влияния на формирование литературных язы- |
|
|
ков в связи с возникновением письменной формы |
|
|
фиксации устной речи; знание типологии языков |
|
|
и текстов письменных памятников в разные эпохи; |
филологии |
|
Модуль дает возможность приобрести глубокие |
||
знание общих закономерностей развития языков |
|
|
и русского языка в его литературной форме в до- |
|
|
национальный и национальный период развития. |
Факультет |
|
функционирования языка, его структурной орга- |
||
знания по важнейшим проблемам теории языка и |
|
|
методам лингвистического анализа, расширяет и |
|
|
дополняет знания о закономерностях развития и |
|
|
низации и знаковой природе, о роли человеческого |
|
|
фактора в языке. В рамках данного лингвистиче- |
|
|
ского модуля студенты получают представление о |
|
|
новых направлениях в отечественном и зарубеж- |
|
|
ном языкознании, знакомятся с инновационными |
|
|
методами познания действительности. В ходе из- |
|
|
учения курса у студентов формируется целостное |
|
|
представление об объекте и предмете теории язы- |
|
|
ка, лингвистической терминологии. |
|

Факультет филологии, литературоведения и мировых языков
434 |
|
К А З А Х С К И Й Н А Ц И О Н А Л Ь Н Ы Й У Н И В Е Р С И Т Е Т И М Е Н И А Л Ь - Ф А Р А Б И – К А Т А Л О Г |
|||
|
|
|
|
||
Теоретические проблемы языкознания. 5 кре- |
Модуль обеспечивает представление о таких со- |
||||
дитов. |
|
|
циально детерминированных понятиях, как «но- |
||
Теоретические основы русского литературно- |
вейшее время» в истории носителей языка, знание |
||||
го языка. |
|
|
современного состояния русского языка и русской |
||
2 кредита. Пререквизиты: RSPH 2003. |
литературы Казахстана как реакции на изменение |
||||
Теоретические основы языкознания. |
культурно-исторических трансформаций в обще- |
||||
3 кредита. Пререквизиты: RSPH 2003. |
стве под влиянием смены культурно-исторических |
||||
Данный модуль включает в себя две дисципли- |
парадигм времени; многообразие процессов, про- |
||||
ны «Теоретические основы русского литературно- |
исходящих в современном русском языке и совре- |
||||
го языка» и «Теоретически основы языкознания», |
менной литературе Казахстана. Модуль призван |
||||
которые |
взаимосвязаны |
на общетеоретических |
дать знания о динамических процессах в языке на |
||
основаниях и включают в себя метаязык общего и |
стыке ХХ – XXI вв., тенденциях, происходящих в |
||||
русского языкознания; историю лингвистических |
нем под влиянием смены культурно-исторических |
||||
учений в русском и зарубежном языкознании и его |
парадигм времени; представления о художествен- |
||||
новых направлениях; знание типологии и проис- |
ном своеобразии русской эпической прозы Ка- |
||||
хождения языков. В результате у студентов фор- |
захстана и ее языке; изучение атмосферы ее куль- |
||||
мируется целостное представление теории и исто- |
турного зарождения, эволюционных процессов и |
||||
рии языка. Модуль призван познакомить с такими |
лингвистики текста русских писателей – прозаи- |
||||
фундаментальными проблемами языкознания, как |
ков Казахстана. |
||||
роль языка в познании, языка и мышления. В про- |
Проблемы русского языка и литературы Ка- |
||||
грамму модуля входит знакомство с различными |
|||||
концепциями и научными теориями (концепция |
захстана. 5 кредитов. |
||||
о языке как особом видении мира, о роли языка в |
RSPH 4019 Русский язык новейшего времени. |
||||
мышлении и познании; об истории классификации |
2 кредита. Пререквизиты: RWL 3005. |
||||
языков, теории языковых контактов (лингвогенез |
RWL 4018 Поэтика русской литературы Ка- |
||||
и антропогенез); происхождение языка в свете дан- |
захстана. |
||||
ных палеоантропологии, молекулярной генетики, |
3 кредита. Пререквизиты: RWL 3005. |
||||
физиологии, психологии и других наук (проблема |
Модуль обеспечивает знание современного |
||||
моногенеза и полигенеза. В задачи данного модуля |
состояния русского языка и русской литерату- |
||||
входит рассмотрение развития языка, процессов |
ры Казахстана как реакции на изменение социо- |
||||
дивергенции и конвергенции, а также лингвисти- |
лингвистических условий под влиянием смены |
||||
ческих и экстралингвистических факторов, стиму- |
культурно-исторических парадигм времени; мно- |
||||
лирующих развитие языка, особенностях развития |
гообразие процессов, происходящих в современ- |
||||
языков в разные исторические эпохи, историче- |
ном русском языке т современной русской лите- |
||||
ских изменений в языке (исторической фонетики |
ратуре Казахстана. Модуль призван дать знания о |
||||
и фонологии, исторической лексикологии, истори- |
динамических процессах в русском языке на стыке |
||||
ческой грамматики). |
|
ХХ-XXI вв., тенденциях, происходящих в нем под |
|||
Theoretical Problems of Linguistics (on |
влиянием смены культурно-историческиз пара- |
||||
дигм времени; знания об изменениях, происходя- |
|||||
ENGlish), 5 credits |
|
щих в русской прозе Казахстана; представления о |
|||
Theoretical Fundamentals of Russian Literary |
художественном своеобразии русской эпической |
||||
Language |
|
|
прозы Казахстана т ее языке; изучение атмосферы |
||
2 credits. Prerequisites: RSPH 2003. |
ее культурного зарождения, эволюционных про- |
||||
Theoretical bases of linguistics. |
цессов и лингвистики текста в прозе русских писа- |
||||
3 credits. Prerequisites: RSPH 2003. |
телей Казахстана. |
||||
The aim of the module is to explore new directions |
Literature of KAZakHSTan and Middle Asia (on |
||||
in PHILology. Objectives of the module focused on |
|||||
methodological aspects of the assimilation theory of |
ENGlish). 5 credits. |
||||
literature and Russian language, innovative concepts |
RSPH 4019 Russian of the newes. |
||||
and linguistic phenomena, |
principles of teaching |
2 credits. Prerequisites: RWL 3005. |
|||
the theoretical concepts of literary criticism and the |
RWL 4018 Poetics of Russian Literature of |
||||
Russian language in a multilingual SOCiety, given |
KAZakHSTan. |
||||
the current state of scientific knowledge and the |
3 credits. Prerequisites: RWL 3005. |
||||
dynamics of the techniques, limits and prospects of |
The course INTRoduces students to variety of |
||||
innovative technology applications. |
the processes occurring in modern Russian and the |
||||
Русский язык и литература Казахстана. 5 кре- |
modern Russian literature of KAZakHSTan. The |
||||
module gives knowledge of dynaMIC processes in |
|||||
дитов. |
|
|
Russian on ХХ-XXI centuries, representations about |
||
RSPH 4017 Русский язык начала XXI в. |
the changes in Russian prose of KAZakHSTan. The |
||||
2 кредита. Пререквизиты: RWL 3005. |
basic attention is given to studying of linguistics of |
||||
RWL 4016 Русская литература Казахстана. |
the text of Russian writers of KAZakHSTan. |

К А З А Х С К И Й Н А Ц И О Н А Л Ь Н Ы Й У Н И В Е Р С И Т Е Т И М Е Н И А Л Ь - Ф А Р А Б И – К А Т А Л О Г |
435 |
|
|
Технологии обучения. 4 кредита. |
D2 – умение собирать, обрабатывать и анали- |
RSPH 4020 Методика преподавания русского |
зировать социологическую информацию, сравне- |
языка. |
ние отечественного и зарубежного опыта исследо- |
2 кредита. Пререквизиты: RSPH 2003. |
ваний социальных процессов и явлений; обладать |
RWL 4019 Методика преподавания литерату- |
навыками анализа специфики социокультурного |
ры. |
пространства; знание истории Казахстана с древ- |
2 кредита. Пререквизиты: RWL 3011. |
нейших времен до современности в контексте все- |
Модуль «Методика преподавания русского |
мирного и евразийского исторического процесса, |
языка и литературы» ориентирован на подготов- |
развития полиэтнического сообщества, владение |
ку студента бакалавриата в области преподавания |
сравнительным и историческим анализом социаль- |
и исследования школьного курса русского языка |
ной политики в регионах и странах. |
и литературы. Он содержит ключевые проблемы |
D3 – применение новейших теорий в анализе |
курсов « Методики преподавания русского языка» |
|
и «Методики преподавания русской литературы» |
социальных явлений и процессов, овладение со- |
в средней общеобразовательной школе, обеспе- |
временными исследовательскими методами и тех- |
чивая теоретическую и практическую подготовку |
никами; умение анализировать сложные информа- |
будущего учителя русского языка и литературы. В |
ционные задачи и находить эффективные методы |
курсе освещены основные вопросы дидактической, |
решения, применять принципы и технологии за- |
лингвистической и литературоведческой системы |
щиты информации, информационной безопасно- |
преподавания: содержание школьного курса рус- |
сти, администрирования и организации безопас- |
ского языка и литературы в его историческом раз- |
ности баз данных; умение работать с текстами по |
витии, традиционные и нетрадиционные формы |
специальности с целью формирования профессио- |
организации и проведения уроков, методы обуче- |
нального мировоззрения и деятельности. |
ния русскому языку, теория и практика разработ- |
D4 – анализировать особенности формирова- |
ки учебников РК, а также конкретная методика |
|
изучения основных разделов школьного курса. |
ния и развития личности, социальных групп и |
Методика преподавания языка и литературы. |
общностей, социальных организаций и институ- |
тов; ; использовать знание этнических особенно- |
|
4 кредита. |
стей и традиций, основ психологии в учебной и |
RSPH 4021 Теория и практика обучения рус- |
научно-исследовательской работе; функциональ- |
скому языку. |
ное использование языков в обмене информацией, |
2 кредита. Пререквизиты: RSPH 2003. |
мнениями и взглядами; владение стандартными |
RWL 4020 Теория и практика преподавания |
процедурами, обеспечивающими возможность эф- |
русской литературы |
фективного общения и представления себя устно и |
2 кредита. Пререквизиты: RWL 3011. |
письменно. |
Данный курс методики представляет в система- |
D5 – владение основными подходами опреде- |
тизированном виде теорию и практику методики |
|
преподавания русского языка и литературы в све- |
ления тенденций развития и прогнозирования |
те традиционных и новейших ее достижений. Он |
социальных явлений; способность применять со- |
предназначен для фундаментальной подготовки |
циологические концепции, методики и техники |
студентов филологического факультета универси- |
социологического исследования для анализа со- |
тетов к профессиональной деятельности - препо- |
циальных проблем, для комплексного видения |
даванию русского языка и литературы в школах с |
причин и перспектив изучаемого объекта; владеть |
русским языком обучения. |
фундаментальным категориальным и методологи- |
|
ческим аппаратом социологии, философии, эконо- |
ПРЕДМЕТНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ |
мики, экологии и других социальных наук, осно- |
|
вами теоретического анализа и прогнозирования |
D1 – способность понимать процесс создания |
общественных явлений и процессов. |
теорий и их интерпретация с использованием ме- |
5В020700 ПЕРЕВОДЧЕСКОЕ ДЕЛО |
тодов критического ана¬лиза; знание фундамен- |
|
тального категориального и методологического |
1 курс |
аппарата социологии, философии и других соци- |
І семестр |
альных наук, основных этапов исторического раз- |
Основные обязательные модули |
вития социогуманитарного знания; использование |
Основной обязательный модуль 2. 3 кредита. |
социальных, правовых и других теорий в конкрет- |
ENG 1301, FRE 1301, GER 1301 Иностранный |
ных практических ситуациях; использование род- |
язык. 3 кредита. |
ного и иностранных языков для развития аналити- |
Основной обязательный модуль 3. 3 кредита. |
ческих и коммуникационных навыков в научном |
INFT 1001 Информационные технологии. 3 |
сообществе. |
кредита. |
|
Основной обязательный модуль 4. 3 кредита. |
|
HST 1001 История Казахстана. 3 кредита. |
|
Основной обязательный модуль 6. 3 кредита. |
Факультет филологии, литературоведения и мировых языков

436 |
К А З А Х С К И Й Н А Ц И О Н А Л Ь Н Ы Й У Н И В Е Р С И Т Е Т И М Е Н И А Л Ь - Ф А Р А Б И – К А Т А Л О Г |
|
|
Факультет филологии, литературоведения и мировых языков
ARTT 1001 Базовый иностранный язык (уро-
вень А1). 3 кредита.
Основной обязательный модуль 7. 6 кредитов. ARTT 1002 Основы профессиональной дея-
тельности переводчиков. 3 кредита.
ARTT 1003 Стилистика и культура речи. 3
кредита.
ІІ семестр
Основные обязательные модули
Основной обязательный модуль 1. 6 кредитов. ENG 1301, FRE 1301, GER 1301 Иностранный
язык. 3 кредита.
KAZ 1001 (RUS 1001) Казахский (русский) язык. 3 кредита.
Основной обязательный модуль 8. 6 кредитов. ARTT 1004 Базовый иностранный язык (уро-
вень А2). 3 кредита.
ARTT 1005 Литература страны изучаемого
языка и проблемы перевода. 3 кредита.
Основные элективные модули
Основной элективный модуль 1. 3 кредита. KAZ 1003 (RUS 1003) Казахский (русский)
язык для профессиональных целей.
3 кредита. Пререквизиты: Нет.
Данный курс предназначен для тех, кто испытывает потребность в знании казахского языка в профессиональной деятельности. Целью данного курса является изучение официально-делового казахского языка. Программа курса также предлагает шаблоны документов на деловом казахском языке. Пройдя данный курс, студенты приобретают достаточные для работы навыки чтения официальноделового текста, составления официально-деловой документации и говорения на казахском языке в деловой сфере.
Основной элективный модуль 2. 3 кредита. KAZ 1002 Казахский язык и литература.
3 кредита. Пререквизиты: Нет.
Основная цель модуля – концептуализация полученных в ходе изучения казахского языка и литературы знании в логическое единство, получать информацию посредством художественных литературных произведении, совершенствовать способность научного обобщения социально-экономических, культурноисторических, общественных отношении; внедряя систему филологического образования посредством изучения казахского языка и литературы в контексте личностного знания уделяется особое внимание развитию способности уделять внимание его гуманизации в социально-политических проблемах.
Основной элективный модуль 3. 3 кредита. SLV 1001 Основы безопасности жизнедеятель-
ности.
1 кредита. Пререквизиты: Нет.
ECO 1001 Экология и устойчивое развитие.
2 кредита. Пререквизиты: Нет.
Изучение курса ОБЖ направлено на формирование у студентов сознательного и ответственного отношения к личной безопасности и безопасности окружающих, усвоение ими знаний и умений распознавать и оценивать опасные ситуации, определять способы защиты от них, оказывать само- и взаимопомощь. Представленная программа курса отвечает требованиям сегодняшнего дня, так как его методическую основу составляет диалектическое понимание взаимоотношения человек – общество – природа.
Основной элективный модуль 4. 3 кредита. POL 1001 Политология.
3 кредита. Пререквизиты: Нет.
Студенты получают представление об этой главной сфере жизнедеятельности общества, связанной с властными отношениями, с государственнополитическими организациями общества, политическими институтами, нормами, принципами, которые призывают обеспечение функционирования обшества, взаимоотношения между различными людьми, государством и обществом.
2 курс
ІІІ семестр
Основные обязательные модули
Основной обязательный модуль 9. 3 кредита. ARTT 2001 Базовый иностранный язык (уро-
вень В1). 3 кредита.
Профессиональные элективные модули
Введение в специальность и теорию изучаемого языка. 6 кредитов.
ARTT 2002 Введение в специальность.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 1002.
ARTT 2003 Основы теории изучаемого языка.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 1004.
Модуль ориентирован на формирование у обучаемых общепрофессиональной компетенции на основе знаний о профессиональной деятельности переводчика, необходимых для усвоения базовых и профильных дисциплин, задающих прагмо-профессиональную ориентацию на будущую специальность. Основной задачей предмета является: раскрытие сферы и специфики профессиональной деятельности Переводчика и начальных основ теории изучаемого языка.
История перевода. 6 кредитов.
ARTT 2004 История художественного перевода.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 1002.
ARTT 2005 История перевода в Казахстане.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 1002.
Модуль направлен на изучение истории художественного перевода с античности до наших дней: основные этапы и переводоведческие традиции в разрезе синхронии и диахронии, основные школы перевода и их представители. В задачи курса входит системное освещение истории перевода в Казахстане с эпохи древнетюркского каганата до современности: становление и развитие письменного перевода, основные этапы и переводоведческие традиции; история устного перевода в Казахстане.

К А З А Х С К И Й Н А Ц И О Н А Л Ь Н Ы Й У Н И В Е Р С И Т Е Т И М Е Н И А Л Ь - Ф А Р А Б И – К А Т А Л О Г |
437 |
|
|
Предпереводческий анализ текста и тренинг переводчика. 6 кредитов.
ARTT 2006 Предпереводческий анализ текста.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 1002.
ARTT 2007 Профессиональный тренинг пере-
водчика.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 1004.
Модуль направлен на развитие практических умений студентов понимать механизмы создания языка текстов как целостной системы, а также научить их пользоваться этими механизмами как нормами в процессе перевода. В задачи курса входит отработка и закрепление норм и правил письменного перевода; освоение методов и способов, используемых в письменном переводе.
Современные модели перевода и переводческие технологии. 6 кредитов.
ARTT 2008 Современные модели перевода.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 1002.
ARTT 2009 Современные переводческие тех-
нологии.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 1002.
Модуль ориентирован на изучение комплекса современных зарубежных и отечественных моделей перевода и переводческих технологий. В рамках курса изучаются: анализ и обобщение современных моделей перевода, коммуникативная направленность текста и выбор модели перевода, средства, методы и приемы, используемые в процессе перевода в зависимости от жанрового типа текста, инновационные технологий и новые направления в практике перевода.
Введение в языкознание и язык деловой коммуникации. 6 кредитов.
ARTT 2010 Введение в языкознание.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 2002.
ARTT 2011 Английский язык для делового об-
щния.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 2001.
Модуль содержит сведения, отражающие современное состояние науки о языке и позволяющие овладеть основами теоретических знаний по лингвистике; Курс также ориентирован на формирование навыков ведения деловой беседы, активного запаса устойчивых сочетаний, сопутствующих такому диалогу, а также на одновременное освоение правил служебного этикета (речевого, поведенческого).
Прагматика перевода. 6 кредитов.
ARTT 2012 Прагматика устного перевода.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 1003.
ARTT 2013 Прагматика письменного перевода.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 1003.
Основная цель модуля – изучить прагматическую природу оригинала; роль и место прагматики перевода в процессе интерпретации переводоведческих методологий, систематизация и анализ принципов прагматической адаптации текста при переводе. В задачи курса входит получение прак-
тических знаний и навыков по созданию текстов, отвечающих прагматическому намерению автора , по интерпретации текстов различных жанров и стилей.
ІY семестр
Основные обязательные модули
Основной обязательный модуль 5. 2 кредита.
PHIL 1001 Философия. 2 кредита.
Основной обязательный модуль 10. 6 кредита. ARTT 2014 Базовый иностранный язык (уро-
вень В2). 3 кредита.
ARTT 2015 Теория перевода. 3 кредита.
Основные элективные модули
Основы экономики и права. 6 кредитов.
LAW 1001 Основы права.
3 кредита. Пререквизиты: Нет.
ECN 1001 Основы экономической теории.
3 кредита. Пререквизиты: Нет.
В ходе изучения дисциплины студенты должны усвоить и ознакомиться с категориями экономической науки; выявить взаимосвязь между экономическими школами. Они получают представление о фундаментальных понятиях экономической науки; о значении экономического развития. В рамках курса студенты узнают о методах экономического исследования; о значении и задачах экономики в жизни общества. В ходе изучения курса Основы права студенты получают представление о вопросах теории государства и права, ознакомятся с важнейшими проблемами конституционно права
– понятием и сущностью Конституции, определением структуры правового статуса личности.
Психология и социология. 6 кредитов.
SOC 1001 Социология.
3 кредита. Пререквизиты: Нет.
PSY 1001 Психология.
3 кредита. Пререквизиты: Нет.
Социология – наука об обществе как целостной системе и об отдельных социальных институтах, процессах, социальных группах и общностях, отношениях личности и общества, закономерностях массового поведения людей. Психология – это область научного знания, исследующая особенности
изакономерности возникновения, формирования
иразвития психических процессов, психических состояний человека. Психология активно взаимодействует с большим количеством других наук и отраслей научного знания, создавая новые научные направления.
Профессиональные элективные модули
Педагогика и психология переводческого дела. 6 кредитов.
TRL 2016 Педагогика перевода.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 1002.
TRL 2017 Психология перевода.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 1002.
Модуль ориентирован на освоение дидактических принципов перевода и изучение психологии
Факультет филологии, литературоведения и мировых языков

Факультет филологии, литературоведения и мировых языков
438 |
К А З А Х С К И Й Н А Ц И О Н А Л Ь Н Ы Й У Н И В Е Р С И Т Е Т И М Е Н И А Л Ь - Ф А Р А Б И – К А Т А Л О Г |
|
|
письменного/устного перевода. В рамках курса изучаются: дидактические аспекты проблемы переводческого понимания текста, общие психологические закономерности осмысления и интерпретации оригинала, психолингвистический механизм перевода.
Основы теории художественного перевода. 6 кредитов.
ARTT 2018 Анализ художественного произве-
дения в контексте перевода.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 2002.
ARTT 2019 Основы теории художественного
перевода.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 2002.
Основная цель курса - формирование у студентов умения анализировать художественный текст и принципы его воссоздания в переводе. В рамках курса изучаются теоретические вопросы, необходимые для анализа литературных произведений в их внутренней целостности, а также освещаются различные методики интерпретации художественного текста.
3 курс
Y семестр
Основные обязательные модули
Основной обязательный модуль 11. 3 кредита. ARTT 3001 Базовый иностранный язык (уро-
вень С1). 3 кредита.
Основной обязательный модуль 12. 6 кредитов.
TRL 3002 Мировая литература и проблемы перевода. 3 кредита.
ARTT 3003 Практика письменного перевода. 3
кредита.
Профессиональные элективные модули
Риторика и устный перевод. 6 кредитов. ARTT 3004 Риторика.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 2015.
ARTT 3005 Практика устного перевода.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 2014.
В основу курса положены теоретические модели ораторской речи и межъязыковой коммуникации. Цель курса – формирование у обучающихся основ теории риторики; профессиональной компетенции для обеспечения в рамках устного перевода взаимопонимания между представителями инонациональных культур и языков в системе межязыковой и межкультурной коммуникации.
Типология перевода. 6 кредитов.
ARTT 3006 Типология письменного перевода.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 2015.
ARTT 3007 Типология устного перевода.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 2015.
Основное направление курса – обобщение проблем типологии перевода. В рамках курса изучаются: основные виды и особенности перевода, их функциональная и коммуникативная направленность, прагматический аспект. Курс является теоретико-практическим: теоретические понятия подкрепляются конкретными примерами.
YI семестр
Основные обязательные модули
Основной обязательный модуль 13. 6 кредитов. ARTT 3008 Базовый иностранный язык (уро-
вень С2). 3 кредита.
TRL 3009 Теория и практика межкультурной коммуникации.3 кредита.
Профессиональные элективные модули
Практика перевода. 6 кредитов.
ARTT 3010 Практика информативного перево-
да.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 3003.
ARTT 3011 Практика художественного пере-
вода.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 3003.
Целью курса является практическое овладение базовыми и специфическими составляющими переводческой компетенции. В задачи курса входит ознакомление студентов со спецификой перевода информативного текста, с основными приемами и методами информативного перевода, а также - подготовка специалистов по художественному переводу. В рамках курса изучаются следующие темы: семантическая и коммуникативная направленность текста и выбор переводческой стратегии; основные методологические принципы практики перевода, экспертиза качества переводного текста в практике перевода.
Перевод специальных текстов. 6 кредитов. ARTT 3012 Типология перевода специально-
профессиональных текстов.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 2015.
ARTT 3013 Перевод юридических документов.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 2015.
В рамках модуля изучаются: принципы классификации переводов в зависимости от социально-жанровой функции; функциональностилистические и жанровые разновидности специально-профессиональных текстов; семантическая и коммуникативная направленность оригинала и перевода; проблемы терминологии и функциональности языковых средств в аналогичных стилях и жанрах исходного языка и языка перевода., а также анализ перевода юридических текстов.
История и культура стран изучаемого языка
ипроблемы межлитературной коммуникации. 6 кредитов.
TRL 3014 История и культура стран изучаемого языка.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 1005.
TRL 3015 Казахско/русско/-американская межлитературная коммуникация.
3 кредита. Пререквизиты: TRL 3002.
Цель дисциплины – ознакомление студентов с историей и культурой Великобритании и США; освещение проблем становления и эволюции государственных институтов, социального строя, быта
икультуры вышеперечисленных стран; изучение истории взаимодействия казахской и американ-

К А З А Х С К И Й Н А Ц И О Н А Л Ь Н Ы Й У Н И В Е Р С И Т Е Т И М Е Н И А Л Ь - Ф А Р А Б И – К А Т А Л О Г |
439 |
|
|
ской литератур в аспекте художественного перевода. В задачи курса входит подготовка квалифицированных переводчиков, обладающих знаниями истории, культуры, социальных и экономических условий функционирования изучаемого языка; особенностей рецепции казахской литературы в американской переводческой традиции, специфики перевода американской литературы в Казахстане.
Общефилологические вопросы перевода художественной литературы.
6 кредитов.
TRL 3016 Общефилологические вопросы перевода художественной литературы.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 2015.
TRL 3017 Художественный перевод и литературный билингвизм.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 3009.
Дисциплина направлена на изучение лингвопоэтических, лингвистических и литературоведческих вопросов перевода художественного текста и социолингвистических особенностей литературного билингвизма. Курс предполагает изучение уровней литературного двуязычия, роли билингвизма в процессе художественного перевода; проблем стилистической интерференции в практике билингвиста.
YII семестр
Профессиональные элективные модули
Этнокультурный анализ оригинала и переводного текста. 6 кредитов.
TRL 4001 Этнокультурный анализ оригинала и переводного текста.
3 кредита. Пререквизиты: TRL 3002.
TRL 4002 Художественный перевод и проблема национального колорита.
3 кредита. Пререквизиты: TRL 3002.
Дисциплина ориентирована на изучение языковых средств с этнокультурной коннотацией и способов их воссоздания в процессе перевода; на исследование специфики выражения национального колорита в оригинале и способов его воссоздания в переводном тексте. В задачи курса входит формирование у студентов научного подхода к исследованию этнокультурного фона оригинала и перевода.
Культура и техника переводческого дела. 6 кредитов.
ARTT 4003 Культура и техника переводческо-
го дела.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 2015.
ARTT 4004 Практикум по культуре речевого
общения.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 3001.
Врамках курса изучаются: типология перевода
итехники переводческого дела, культура и техника использования различных моделей перевода, практическое решение вопросов прагматики перевода, культура и техника работы со словарями,
техника работы с электронными словарями. Курс предполагает формирование коммуникативной и социокультурной компетенции студентов в различных видах речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо, перевод).
Сравнительное литературоведение и художественый перевод. 6 кредитов.
TRL 4005 Художественный перевод в системе сравнительного литературоведения.
3 кредита. Пререквизиты: TRL 3002.
TRL 4006 Евразийские литературные взаимосвязи и художественный перевод.
3 кредита. Пререквизиты: TRL 3002.
Дисциплина знакомит с основными научными принципами художественного перевода в аспекте взаимодействия национальных литератур; знакомит с ведущими школами современного сравнительного литературоведения, методологией и методикой художественного перевода в контексте евразийских литературных взаимосвязей; освещает значение переводов в развитии литературного процесса.
Анализ художественного текста в аспекте перевода. 6 кредитов.
ARTT 4007 Стилистический анализ переводно-
го художественного текста.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 1004.
ARTT 4008 Лингвопоэтический анализ в кон-
тексте перевода.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 2018.
Цель курса – изучение жанрово-стилистических особенностей художественного текста и специфики их воссоздания в процессе перевода, основ лингвопоэтического анализа. В задачи дисциплины входят: осмысление и анализ основных стилистических проблем художественного перевода; анализ и осмысление стилистической интерпретации эквивалентности в художественном переводе; овладение навыками лингвопоэтического анализа оригинала и перевода.
Типология художественного перевода. 6 кредитов.
TRL 4009 Поэтика перевода фольклорных произведений.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 2015.
TRL 4010 Методика перевода драматургических произведений.
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 2015.
Основное направление курса – научнотеоретическое осмысление особенностей перевода фольклорных и драматических произведений; формирование у студентов навыков анализа жанровостилистических особенностей перевода фольклорных и драматических произведений.
Стилистика и редактирование переводных текстов. 6 кредитов.
ARTT 4011 Основы переводческого дела и сти-
листика.
Факультет филологии, литературоведения и мировых языков

Факультет филологии, литературоведения и мировых языков
440 |
К А З А Х С К И Й Н А Ц И О Н А Л Ь Н Ы Й У Н И В Е Р С И Т Е Т И М Е Н И А Л Ь - Ф А Р А Б И – К А Т А Л О Г |
|||
|
|
|
|
|
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 1004. |
чика в аспекте межъязыковой и межкультурной |
|||
ARTT 4012 Литературный анализ и редактиро- |
коммуникации; практическое владение навыками |
|||
вание переводных произведений. |
создания |
текстов, отвечающих прагматическому |
||
3 кредита. Пререквизиты: ARTT 3003. |
намерению автора, умение интерпретировать спе- |
|||
В рамках курса изучаются: понятие стилисти- |
циальный текст с учетом жанрово-стилистических |
|||
ки; тенденции развития современного казахского / |
и типологических особенностей; владение навы- |
|||
русского литературного языка; способы и приемы |
ками терминологической экспертизы в процессе |
|||
литературного анализа и методы редактирования |
перевода специальных текстов; |
|||
переводных произведений, стилистическая пози- |
D5знание и умение анализировать концепту- |
|||
ция переводчика и стилистическая норма воспри- |
||||
нимающей литературы; методика редакторского |
альное поле языка, литературы и истории стран |
|||
анализа и правки переводного текста, особенности |
изучаемых языков и своей страны в их органиче- |
|||
работы переводчика с различными стилями речи. |
ской взаимосвязи, способность составлять ком- |
|||
|
|
плексную характеристику основных параметров и |
||
ПРЕДМЕТНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ |
тенденций социального, политического, экономи- |
|||
D1практическое владение принятыми в изу- |
ческого и культурного развития стран изучаемых |
|||
чаемых иностранных языках нормами орфоэпии, |
языков; владение сравнительно-типологической |
|||
орфографии, пунктуации, культуры речи, основ- |
методологией изучения межкультурных связей; |
|||
ными положениями теории изучаемых языков; |
знание |
специфики национального мышления, |
||
способность адекватно применять правила по- |
функционирующего в тексте, и умение воссоздать |
|||
строение текстов на рабочих языках (казахский/ |
его в процессе перевода; способность анализиро- |
|||
русский и два иностранных) для достижения связ- |
вать материалы исследований в области переводо- |
|||
ности, последовательности, целостности на осно- |
ведения, межкультурной коммуникации в практи- |
|||
ве композиционно-речевых форм; владение всеми |
ческой самостоятельной деятельности. |
|||
стилями общение: официальным, неофициальным, |
5В021000 ИНОСТРАННАЯ ФИЛОЛОГИЯ |
|||
нейтральным; |
||||
D2практическое владение современной ме- |
1 курс |
|||
тодикой перевода (пути достижения адекватно- |
I семестр |
|||
сти перевода, все виды переводческих трансфор- |
Основные обязательные модули |
|||
маций); владение основами культуры и техники |
Основной обязательный модуль 2. 3 кредита. |
|||
двухстороннего письменного и устного перевода; |
ENG |
1001, FRE 1001, GER 1002 Иностранный |
||
навыками оценки качества перевода, реферирова- |
язык. 3 кредита. |
|||
ния и аннотирования; умение осуществлять пред- |
Основной обязательный модуль 3. 3 кредита. |
|||
переводческий анализ письменного/устного текста |
INFT 1001 Информационные технологии. 3 |
|||
и постпереводческое саморедактирование и кон- |
кредита. |
|
|
|
трольное редактирование текста перевода; освое- |
Основной обязательный модуль 4. 3 кредита. |
|||
ние инновационных технологий и новых направ- |
HST 1001 История Казахстана. 3 кредита. |
|||
лений в практике перевода; |
Основной обязательный модуль 6. 6 кредитов. |
|||
|
|
ENG |
1002 Базовый иностранный язык (уро- |
|
D3 - cпособность действовать в соответствии с |
вень А1, А2). 3 кредита. |
|||
Конституцией Республики Казахстан, исполнять |
GNRL 1001 Введение в языкознание. 3 креди- |
|||
свой гражданский и профессиональный долг, ру- |
та. |
|
|
|
ководствуясь принципами законности и патрио- |
Профессиональные элективные модули |
|||
тизма; |
cпособность анализировать социально |
|||
значимые явления и процессы, в том числе поли- |
Введение в специальность и методика работы |
|||
тического и экономического характера, мировоз- |
со словарем. 6 кредитов. |
|||
зренческие и философские проблемы, применять |
GNRL 1005 Введение в специальную филоло- |
|||
основные положения и методы социальных, гума- |
гию. |
|
|
|
нитарных и экономических наук при решении про- |
3 кредита. Пререквизиты: нет. |
|||
фессиональных задач; владение базовыми принци- |
ENG |
1004 Методика работы с англоязычным |
||
пами современных информационных технологий в |
словарем. |
|||
контексте эволюции информационногo общества; |
3 кредита. Пререквизиты: нет. |
|||
|
|
Основная цель модуля – дать студентам обще- |
||
D4способность к анализу универсальных за- |
образовательные и некоторые специальные зна- |
|||
кономерностей процесса перевода в целом и в за- |
ния по романо-германской филологии: историко- |
|||
висимости от жанра переводимых текстов в част- |
генетическая классификация германских языков, |
|||
ности, характера межъязыковых, стилисти¬ческих, |
распространение германских и романских языков |
|||
функциональных и др. соответствий; умение ана- |
в мире, их функциональный статус, основные чер- |
|||
лизировать художественный текст и принципы |
ты языковых ситуаций в странах германской и ро- |
|||
его воссоздания в переводе, стилистическое ма- |
манской речи, образование и основные этапы раз- |
|||
стерство и стилистическую компетенцию перевод- |
вития современных романо-германских языков. В |

К А З А Х С К И Й Н А Ц И О Н А Л Ь Н Ы Й У Н И В Е Р С И Т Е Т И М Е Н И А Л Ь - Ф А Р А Б И – К А Т А Л О Г |
441 |
|
|
данном модуле рассматриваются также лексические и фразеологические единицы различных англоязычных словарей, активно функционирующие в современном английском языке. Студенты ознакомятся с методикой работы с различными видами словарей английского языка: двуязычными, толковыми, синонимическими, фразеологическими, специализированными и др. Модуль рассчитан на расширение словарного запаса студентов и на практический анализ изучаемых лексических единиц.
Английская филология и словари. 6 кредитов. GNRL 1006 Введение в англистику.
3 кредита. Пререквизиты: нет.
ENG 1005 Современные англоязычные словари.
3 кредита. Пререквизиты: нет.
Модуль включает вводный курс, посвященный германской группе индоевропейских языков. Его цель – формирование теоретической лингвистической базы, которая ляжет в основу практического освоения конкретных германских языков, как
взвучащей, так и в письменной форме. Модуль специализирован для студентов, изучающих в качестве первого иностранного языка английский,
вкачестве второго – немецкий или французский. Модуль знакомит с характерными чертами германских языков, с историей древних германцев, с положениями сравнительно-исторического метода, с основными этапами развития и особенностями каждого из германских языков. В модуле также рассматриваются современные англоязычные словари: Longman ENGlish Dictionary, Macmillan ENGlish Dictionary, Oxford Advanced Learner’s Dictionary, Webster’s New World College Dictionary. Объектом описания этих словарей является лексика английского языка.
II семестр
Основные обязательные модули
Основной обязательный модуль 1. 6 кредитов. ENG 1001, FRE 1001, GER 1002 Иностранный
язык. 3 кредита.
KAZ 1001 (RUS 1001) Казахский (русский) язык. 3 кредита.
Основной обязательный модуль 7. 3 кредита. ENG 1003 Базовый иностранный язык (уро-
вень B1). 3 кредита.
Основные элективные модули
Основной элективный модуль 1. 3 кредита. KAZ 1003 (RUS 1003) Казахский (русский)
язык для профессиональных целей.
3 кредита. Пререквизиты: Нет.
Данный курс предназначен для тех, кто испытывает потребность в знании казахского (русского) языка в профессиональной деятельности. Целью данного курса является изучение официальноделового казахского (русского) языка. Программа курса также предлагает шаблоны документов на деловом казахском (русском) языке. Пройдя дан-
ный курс, студенты приобретают достаточные для работы навыки чтения официально-делового текста, составления официально-деловой документации и говорения на казахском (русском) языке в деловой сфере.
Основной элективный модуль 2. 3 кредита. KAZ 1002 Казахский язык и литература.
3 кредита. Пререквизиты: Нет.
Основная цель модуля заключается в концептуализации полученных в ходе изучения казахского языка и литературы знаний в логическое единство. Модуль направлен на получение информации посредством художественных литературных произведений, совершенствование способности научного обобщения социально-экономических, культурноисторических, общественных отношений; внедрение системы филологического образования посредством изучения казахского языка и литературы в контексте личностного знания, уделяя при этом особое внимание гуманизации в социальнополитических проблемах.
Основной элективный модуль 3. 3 кредита. SLV 1001 Основы безопасности жизнедеятель-
ности.
1 кредита. Пререквизиты: Нет.
ECO 1001 Экология и устойчивое развитие.
2 кредита. Пререквизиты: Нет.
Изучение курса ОБЖ направлено на формирование у студентов сознательного и ответственного отношения к личной безопасности и безопасности окружающих, усвоение ими знаний и умений распознавать и оценивать опасные ситуации, определять способы защиты от них, оказывать само- и взаимопомощь. Представленная программа курса отвечает требованиям сегодняшнего дня, так как его методическую основу составляет диалектическое понимание взаимоотношения человек - общество - природа. Курс охватывает широкий круг проблем как естественнонаучного, так и гуманитарного, аксиологического и культурологического плана (идеи природного и культурного наследия, идея Культуры мира) и базируется на принципах системности, научности, социальной значимости. Особое внимание в курсе уделяется познавательным и практическим умениям экологического характера.
Основной элективный модуль 4. 3 кредита. POL 1001 Политология.
3 кредита. Пререквизиты: Нет.
Студенты получают представление об этой главной сфере жизнедеятельности общества, связанной с властными отношениями, с государственнополитическими организациями общества, политическими институтами, нормами, принципами, которые призывают обеспечение функционирования общества, взаимоотношения между различными людьми, государством и обществом.
Факультет филологии, литературоведения и мировых языков