 
        
        Английскоая грамматика в таблицах
.pdfМодальные глаголы и их эквиваленты.
| Глаголы | Перевод | 
 | Примечание | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Must | 
 | 
 | Must | 
 | 
| Have to | Должен | One + | Has to | Нужно | 
| Be to | 
 | 
 | Is to | 
 | 
| Should | 
 | 
 | Should | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Can | 
 | 
 | Can | 
 | 
| Be able to | Могу | One + | Is able to | Можно | 
| May | 
 | 
 | May | 
 | 
| Be allowed to | 
 | 
 | Is allowed to | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
~ 21 ~
www.mitht.ru/e-library
Модальные глаголы и их эквиваленты
| Глагол и его | 
 | Present | 
 | 
 | Past | 
 | Future | 
 | 
 | 
 | Запомните | ||
| эквивалент | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 1. | 
 | 2. | 
 | 
 | 3. | 
 | 
 | 4. | 
 | 
 | 
 | 5. | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |||||
| Must – должен, обязан | Must, have to | 
 | -,had to | 
 | -, shall (will), have to | One | must be | careful | |||||
| (have to) | You must do this work. | You had to do this | You will have to meet | when | working | in the | |||||||
| 
 | You have to do this | work yesterday. | 
 | him at the station. | 
 | laboratory. | 
 | ||||||
| 
 | work.. | 
 | Вы | должны | были | Вы должны | будете | Нужно | быть | ||||
| 
 | Вы | должны сделать | сделать эту | работу | встретить | его | на | осторожным, | работая | ||||
| 
 | эту | работу | (вам | вчера (вам надо было, | станции | (вам | 
 | надо | в лаборатории. | 
 | |||
| 
 | придётся сделать). | пришлось). | 
 | будет, придётся). | 
 | 
 | 
 | 
 | |||||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |||||||
| Can – мочь, уметь | Can, am (is,are), able to | Could, was (were), able | -,shall (will) be able to | One | can | obtain | |||||||
| (be able to) | I can translate (I am | to | 
 | 
 | I shall be able to do | chlorine in a pure form. | |||||||
| 
 | able | to translate) | this | I could do (I was able | this work myself. | 
 | Можно получить хлор | ||||||
| 
 | text | without | a | to do) this work without | Я смогу (сумею) | в чистом виде. | 
 | ||||||
| 
 | dictionary. | 
 | your help. | 
 | сделать | эту | работу | 
 | 
 | 
 | |||
| 
 | Я могу перевести этот | Я | смог | (сумел) | сам. | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | ||
| 
 | текст без словаря. | 
 | сделать эту работу без | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |||
| 
 | 
 | 
 | 
 | вашей помощи. | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | ||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
~ 22 ~
www.mitht.ru/e-library
Модальные глаголы и их эквиваленты (продолжение).
| 1 | 2 | 
 | 3 | 
 | 
 | 4 | 
 | 
 | 5 | 
 | 
| 
 | Present | 
 | Past | 
 | 
 | Future | 
 | 
 | 
 | |
| May – мочь | May (am, is, are) | Might | (только | в | -,shall (will) be allowed | One | may | use a | ||
| (be allowed to) | allowed to | косвенной речи) | 
 | to | 
 | 
 | dictionary | when | ||
| 
 | You may take (you are | was (were) allowed to | The solution | will be | translating the text – | |||||
| 
 | allowed to take) my | He said that I might | allowed to settle before | Можно | пользоваться | |||||
| 
 | book – Вы можете | take the book – Он | heating | it – | Раствору | словарём. | 
 | |||
| 
 | взять мою книгу (вам | сказал, что я могу | дадут | (возможность) | 
 | 
 | 
 | |||
| 
 | разрешают). | взять книгу. | was | отстояться | перед | 
 | 
 | 
 | ||
| 
 | 
 | The | solution | нагреванием. | 
 | 
 | 
 | 
 | ||
| 
 | 
 | allowed to be settle. | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | ||
| 
 | 
 | Раствору | дали | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |
| 
 | 
 | (возможность) | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |
| 
 | 
 | отстояться. | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |
~ 23 ~
www.mitht.ru/e-library
Глагол to be.
| Функция | 
 | Пример | Перевод | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | |
| 1.Смысловой глагол со | значением | He is at home. | Он (находится) дома. | |
| «быть», «находиться». | 
 | He was at the theatre yesterday. | Он был в театре вчера. | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | |
| 2. Вспомогательный глагол: | 
 | He is making an experiment. | 
 | |
| А) времена Continuous (be + IV форма | Он делает опыт. | |||
| глагола) | 
 | 
 | This experiment is made in the | 
 | 
| Б) страдательный залог (be + III форма | Этот опыт делают (проводят) в | |||
| глагола) | 
 | 
 | laboratory. | лаборатории. | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 3.Глагол-связка | («быть, | являть, | He is an engineer. | Он (является) инженер. | 
| состоять, заключаться») | 
 | Your task was to get a pure substance. | Ваша задача заключалась в том, чтобы | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | получить чистое вещество. | 
| 
 | 
 | 
 | ||
| 4. Модальный глагол («должен») | You are to begin this work at once. | Вы должны начать эту работу | ||
| 
 | 
 | 
 | He was to get a pure substance. | немедленно. | 
| 
 | 
 | 
 | Он должен был получить чистое | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | вещество. | 
~ 24 ~
www.mitht.ru/e-library
ГЛАГОЛ to do.
| Функция | Пример | 
| 
 | 
 | 
| 1. Смысловой глагол (делать, | I did this work yesterday. | 
| выполнять, совершать). | Я сделал эту работу вчера. | 
| 2. Вспомогательный глагол для | Do you like chemistry? | 
| образования | Did you study English at school? – No, | 
| а) вопросительной отрицательной | I didn’t. | 
| формы (не переводится). | Нравится ли вам химия? | 
| 
 | Учили ли вы английский в школе? – | 
| 
 | Нет. | 
| б) инверсии | Only now do I understand that he was | 
| 
 | right. | 
| 
 | Только теперь я понимаю, что он был | 
| 
 | прав. | 
| 3. Для усиления смысла основного | Do come and see us tomorrow. | 
| глагола, только в утвердительном | Обязательно приходи к нам завтра. | 
| предложении перед глаголом | I do like chemistry. | 
| (действительно, на самом деле, | Я действительно люблю химию. | 
| обязательно, очень) | My brother doesn’t like chemistry, and I | 
| 
 | do. | 
| 
 | Мой брат не любит химию, а я | 
| 
 | люблю. | 
| 
 | 
 | 
~ 25 ~
www.mitht.ru/e-library
ГЛАГОЛ to have
| 
 | Функции | Примеры | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |
| 1. | Смысловой | глагол | I have many interesting | У | меня | есть | много | |
| (иметь, обладать). | books. | интересных книг. | 
 | |||||
| 
 | 
 | 
 | He has a sister. | У него есть сестра. | 
 | |||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |||
| 2. | Вспомогательный | I have seen the new film | Я | смотрел | сегодня | |||
| глагол для образования | today. | новый фильм. | 
 | 
 | ||||
| времён Perfect | (have + | He had translated the | Он | перевёл текст | до | |||
| III форма глагола). | text before we came. | того, как мы пришли. | ||||||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |
| 3. | Модальный | глагол | You have to begin this | Вы | должны | 
 | (вам | |
| (должен). | 
 | work at once. | придётся) | начать | эту | |||
| 
 | 
 | 
 | You will have to go to the | работу немедленно. | 
 | |||
| 
 | 
 | 
 | Вам | нужно | будет | |||
| 
 | 
 | 
 | plant. | поехать на завод. | 
 | |||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
~ 26 ~
www.mitht.ru/e-library
ГЕРУНДИЙ (GERUND)
| Герундий | Activ | Passiv | Употребление | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Indefinite | building | being built | Обозначает | действие, | 
| Gerund | 
 | 
 | одновременно с действием | |
| 
 | 
 | 
 | сказуемого | 
 | 
| Perfect | having built | having been built | Обозначает | действие, | 
| Gerund | 
 | 
 | предшествующее дейст- | |
| 
 | 
 | 
 | вию, | выраженному | 
| 
 | 
 | 
 | сказуемым | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
Формы герундия = формам причастия 1
| 
 | Перевод герундия с предлогом. | |
| 
 | 
 | 
 | 
| By | 
 | Изучая, | 
| 
 | 
 | При помощи, посредством | 
| 
 | 
 | Изучения | 
| On | 
 | После изучения, | 
| 
 | 
 | (по)изучении, изучив | 
| 
 | Studying | 
 | 
| In | Mathematics | При изучении, | 
| 
 | ||
| 
 | 
 | Изучая | 
| Without | 
 | Без изучения, | 
| 
 | 
 | Не изучая | 
Сравните перевод с таблицей.
| 
 | Participle 1 | Gerund | 
| Studying | Изучающий, изучая | Изучение, изучать | 
| Reading | Читающие, читая | Чтение, читать | 
| Obtaining | Получающие, получая | Получение, получать | 
~ 27 ~
www.mitht.ru/e-library
Функции и способы перевода герундия.
| Функция | Место в предложении | Пример | 
 | Перевод | 
 | 
 | ||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |||
| 1. | Подлежащее | В начале предложения | Reading technical books | is | Чтение (читать) технической | |||
| 
 | 
 | перед сказуемым | necessary for future engineers. | литературы необходимо для | ||||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | будущих инженеров | 
 | |
| 2. | Часть сост. | а) именного | Her greatest pleasure | is | Самое | большое | удоволь- | |
| сказуемого | 
 | 
 | reading. | 
 | ствие для неё – чтение. | |||
| 
 | 
 | б) глагольного (после | He finished reading the book. | Он закончил чтение (читать) | ||||
| 
 | 
 | глаголов | begin, start, | 
 | 
 | книги. | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | stop, finish etc.) | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |
| 3. | Дополнение | а) прямое дополнение | Students like reading technical | Студенты любят | читать | |||
| 
 | 
 | после | переходных | books. | 
 | техническую литературу. | ||
| 
 | 
 | глаголов | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | б) предложное косв. | I am fond of reading. | 
 | Я люблю читать. | 
 | ||
| 4. | Определение | Всегда с предлогом | I like the idea of reading this | Мне | нравится | мысль | ||
| 
 | 
 | 
 | 
 | book. | 
 | прочитать эту книгу. | ||
| 5. | Обстоятельство | Всегда с предлогом | After reading the book we | Прочитав книгу, мы вернули | ||||
| 
 | 
 | 
 | 
 | returned it to the library. | 
 | её в библиотеку. | 
 | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
~ 28 ~
www.mitht.ru/e-library
Формы причастий.
| Participle | Active | Passive | Употребление | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Participle I | asking – спрашивающий, | being asked – спрашиваемый, | Обозначает | действие, | 
| 
 | спрашивая | будучи спрошен | одновременное с действием | |
| 
 | 
 | 
 | сказуемого | 
 | 
| Participle II | - | asked – спрашиваемый, | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | спрошенный | 
 | 
 | 
| Perfect Participle | having asked - спросив | having been asked – будучи | Обозначает | действие, | 
| 
 | 
 | спрошен | предшествующее | действию, | 
| 
 | 
 | 
 | выраженному сказуемым | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
~ 29 ~
www.mitht.ru/e-library
Функции и способы перевода причастия.
| Функция | Место в предложении | Пример | 
 | 
 | 
 | Перевод | 
 | 
 | |||
| 1. Определение | а) | перед | 
 | определяемым | I saw a reading boy. | 
 | …читающего… | 
 | |||
| 
 | словом | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |
| 
 | б) | после | 
 | определяемого | I saw the boy reading a book. | …читающего… | 
 | ||||
| 
 | слова | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |
| 2. Обстоятельство | а) | перед | «скелетом» | (When, | while) | reading | the | 
 | 
 | 
 | |
| 
 | (подлежащее + сказуемое) | text, he made some mistakes. | …читая… | 
 | 
 | ||||||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | Having read the book, he went | 
 | 
 | 
 | |||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | home. | 
 | 
 | 
 | …прочитав… | 
 | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | Being very busy he didn’t | 
 | 
 | 
 | |||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | come. | 
 | 
 | 
 | …будучи… | 
 | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | Being received the letter was | Когда | письмо | было | |||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | opened. | 
 | 
 | 
 | получено (будучи полу- | ||
| 
 | б) после «скелета» | He made some mistakes | ченным) | 
 | 
 | ||||||
| 
 | 
 | 
 | 
 | ||||||||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | (when, | while) | translating | the | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | text. | 
 | 
 | 
 | …переводя… | 
 | |
| 3. Часть сказуемого (для | После | вспомогательного | He is translating the text now. | …переводит… | 
 | ||||||
| образования Continuous or | глагола “to be” | The text is translated by the | …переведён… | 
 | |||||||
| Passive Voice) | 
 | 
 | 
 | 
 | students. | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |
~ 30 ~
www.mitht.ru/e-library
