
Kleyst_Pentesileya.222033
.pdf219
ПРОТОЭ.
Дай сюда!
ПЕНТЕСИЛЕЯ.
Теперь я в глубину души спускаюсь, Как в шахту. Там, холодное железо, Я чувство нахожу уничтоженья.
Его очищу пламенем тоски,
Исталь скую, и напитаю ядом Раскаянья, насквозь горчайшим ядом. На вечной наковальне упований Я заострю, я отточу кинжал,
Иэтому кинжалу грудь подставлю. Так! Так! Еще! Ну вот и хорошо!
(Падает и умирает).
ПРОТОЭ (подхватывая царицу).
Скончалася!
МЕРОЭ. За ним пошла.
ПРОТОЭ.
Ей благо! Здесь на земле ей не было уж места!
(Кладет ее на землю).
ВЕРХОВНАЯ ЖРИЦА. О, бренное созданье — человек! Лежит, — а как еще она недавно
Парила гордо на вершинах жизни!
ПРОТОЭ. Цвела так гордо, потому и пала. Выносит бурю омертвелый дуб,
Но крепкий буря сломит и повалит, Вцепившися в роскошную вершину.
КОНЕЦ.
Перевели с немецкого
Ф. Сологуб и А. Чеботаревская.