МУ ПЗ
.pdfДеловая риторика |
Практические занятия |
Метонимия – такой вид переноса, при котором сопоставляемые предметы являются как бы смежными, тесно связанными друг с другом. Например, аудиторией называют и помещение для учебных занятий (Аудитория была полна), и группу слушателей, находящихся внутри такой комнаты (Аудитория была простужена, она кашляла, чихала). В этом случае между предметами нет сходства ни по внешним, ни по внутренним качествам, и тем не менее они также названы одинаково.
Синекдоха представляет собой перенос наименования с целого на его часть или с части на целый предмет. Так, слова рука, лицо, рот, голова в прямом своем значении служат названиями частей тела: пожать руку, загорелое лицо, большой рот, наклонить голову. Но каждое из этих слов может выступить в значении «человек», т. е. в значении «целого» друго-
го предмета: 1) Его фамилия занесена в почетный список лиц, закончивших институт с отличием; 2) Это отчаянная голова, и у него рука в министерстве. Другая разновидность этого тропа – синекдоха числа, т.е. указание на единичный предмет для обозначения множества или наоборот. (Поддержим отечественного производителя!)
Эпитет – это слово, определяющее предмет или действие и подчеркивающее в них какое-либо характерное свойство, качество. Стилистическая функция эпитета заключается в его художественной выразительности. Особенно выразительны в роли эпитетов прилагательные и причастия (благодаря присущему им семантическому богатству и разнообразию).
А волны моря с печальным ревом о берег бились. Между тучами и морем гордо реет буревестник. – М.Горький; Мороз-воевода дозором обходит владенья свои. – Некрасов.
Сравнение – это сопоставление двух явлений, с тем чтобы пояснить одно из них с помощью другого. Снежная пыль столбом стоит в воздухе. Под ним Казбек, как грань алмаза, снегами вечными сиял. Ее любовь к сыну была подобна безумию.
Олицетворение – это перенесение свойств человека на неодушевленные предметы и отвлеченные понятия – Я свистну, и ко мне послушно, робко вползет окровавленное злодейство, и руку будет мне лизать, и в очи смотреть, в них знак моей читая воли…
Гипербола – образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения и т.д. какого-либо явления – В сто сорок солнц закат пылал…
Литота – выражение, содержащее, в противоположность гиперболе, непомерное преуменьшение размера, силы, значения явления – Ниже тоненькой былиночки надо голову кло-
нить…
Для усиления образно-выразительной функции художественной речи используются также особые синтаксические построения – стилистические (риторические) фигуры.
Лексический повтор — стилистическая фигура, заключающаяся в намеренном повторении в обозримом участке текста одного и того же слова либо речевой конструкции. Чаще всего используются два вида повтора:
-анафора (единоначатие) – повторение отдельных слов или оборотов в начале отрывков, из которых состоит высказывание. Анафора может быть лексической (когда повто-
ряется слово или группа слов): Чунга-Чанга – синий небосвод! Чунга-Чанга – лето круглый год. - или синтаксической (когда повторяются однотипные синтаксические конструкции): Я
стою у высоких дверей, Я слежу за работой твоей;
-эпифора (единая концовка) – повторение слов или выражений в конце смежных от-
рывков (или предложений): Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник?
Синтаксический параллелизм – одинаковое синтаксическое построение соседних отрезков речи (или предложений): Молодым везде у нас дорога, старикам везде у нас почет.
Антитеза – это оборот, в котором для усиления выразительности речи резко противопоставляются противоположные понятия: где стол был яств, там гроб стоит. Часто анти-
теза строится на антонимах: Богатый и в будни пирует, а бедный и в праздник горюет.
231
Деловая риторика |
Практические занятия |
Оксюморон – стилистическая фигура, состоящая в соединении двух понятий, противоречащих друг другу, логически исключающих одно другое: «Живой труп», «Оптимисти-
ческая трагедия».
Градация – это стилистическая фигура, состоящая в таком расположении слов, при котором каждое последующее содержит усиливающееся значение, благодаря чему создается нарастание производимого ими впечатления: Осенью ковыльные степи совершенно изменя-
ются и получают свой особенный, самобытный, ни с чем не сходный вид.
Риторическое обращение – стилистическая фигура, состоящая в подчеркнутом обращении к кому-либо (чему-либо) для усиления выразительности речи: Тише, ораторы! Ваше слово, товарищ маузер! Риторическое обращение служит не столько для называния адресата речи, сколько для того, чтобы выразить отношение к тому или иному объекту, дать его характеристику, усилить выразительность речи.
Риторический вопрос – это стилистическая фигура, состоящая в том, что вопрос ставится не с целью получить на него ответ, а чтобы привлечь внимание читателя (или слуша-
теля) к тому или иному явлению: Знаете ли вы украинскую ночь? Что ж мы – на зимние квартиры? Не смеют, что ли, командиры Чужие изорвать мундиры о русские штыки?
Риторическое восклицание – это стилистическая фигура, отмечающая эмоциональ-
ную кульминацию фрагмента текста: Как хороши, как свежи были розы В моем саду! Как взор прельщали мой! Риторическое восклицание служит для установления активного взаимодействия с читателем (слушателем).
Отличительной особенностью рекламного текста является использование приемов языкового манипулирования. В современной литературе под манипулированием понимается искусство управлять поведением и мышлением людей с помощью целевого воздействия на общественное сознание.
Рассмотрим некоторые типы языкового манипулирования, используемые в рекламных текстах.
Эвфемизация («лингвистическая косметика») – это замена слова с негативной семантикой позитивным или нейтральным по смыслу. Так, в 1972 году во все официальные учреждения США был разослан циркуляр, в котором приказывалось исключить слово «бедность» из всех документов и заменить его словами «люди с низким доходом».
Подмена понятий: известное понятие ставится в один ряд с негативными / позитивными понятиями, вследствие чего приобретает негативный / позитивный смысл. CALVE. У
женщин свои секреты. (Майонез становится женским секретом.) KETTLER, движение, жизнь! (Тренажеры приравнены к позитивным понятиям «движение» и «жизнь».)
Сравнение в пользу манипулятора: прием сводится к поиску объекта, на который можно было бы опереться, чтобы продукт выглядел в выигрышном свете. Таким образом, появляются в рекламе фразы типа «Это обыкновенный стиральный порошок, а это – Ариэль».
Переосмысление: очевидному и всем известному факту, событию, человеку, явлению присваивается новый смысл, удобный манипулятору. Очередь в разгар сезона — это не ме-
сто ожидания, а новые знакомства, неожиданные встречи, интересное общение и определение планов на вечер. (Объявление в холле гостиницы пытается снять напряжение с помощью переосмысления ситуации.)
Вживленная оценка: признак предмета постоянно ставится рядом с его названием, превращаясь в его имманентное свойство. Незаменимый CALVE подходит к любому блюду. (И у потребителя не возникает желания это оспаривать или уточнять, действительно ли он незаменим.)
Речевое связывание – прием, с помощью которого два или более действий в предложении связываются временными оборотами «до того как», «перед тем как», «после того как» и т.д. Эффект приема обусловлен тем, что на такую двойную временную конструкцию в
232
Деловая риторика |
Практические занятия |
предложении человеку затруднительно дать двойное отрицание, если он хоть с чем-то не со-
гласен. После того как ваша газета напечатает наше интервью, мы сможем говорить о первых результатах нашего сотрудничества. (Собеседник наверняка согласится с этим, тем самым дав косвенное согласие на публикацию интервью.)
Имплицитный способ передачи информации – это способ, при котором некая ин-
формация открытым текстом в сообщении не присутствует, но с необходимостью извлекается читателем в силу стереотипов мышления и языковых конвенций. Придайте стиль здоро-
вому блеску ваших волос! (Скрытая информация: здоровым блеском вы уже обладаете, осталось придать ему стиль лаком для волос PANTEN PRO-V.) Автомобиль, который поможет вернуть вам доверие к машинам. (Скрытая информация: вы потеряли доверие к машинам, и теперь только VOLVO может исправить положение.)
Задание 1. Проанализируйте приведенные рекламные тексты и объ-
ясните, какие языковые средства выразительности помогают наиболее эффективно воспринимать информацию.
-1-
Жидкое мыло Palmolive. Смягчает кожу, окружая Вас заботой... Благода-
ря жидкому мылу Palmolive Ваши руки станут такими мягкими, что даже их
прикосновение к самой нежной коже на свете будет удивительно приятным...
-2-
НБД Банк для предпринимателей Экспресс-кредиты
–до 600 000 рублей до 2-х лет
–без залога, без комиссии за выдачу
–для бизнеса и потребительских целей.
Цени время. Цени настоящее!
-3-
Совершенство белого!
Теперь новая формула зубной пасты Colgate «Комплексное Отбеливание» содержит уникальные микрокристаллы, которые бережно полируют и удаляют потемнения эмали зубов, восстанавливая естественную белизну зубов.
Совершенная улыбка. Зубы белее всего за 14 дней.
-4-
ГриппоФлю. Наш ответ простуде.
233
Деловая риторика |
Практические занятия |
ГриппоФлю от простуды и гриппа.
Растворяется в горячей воде.
Теперь вы можете приобрести один пакетик.
Новый российский препарат.
-5- Nestle Nutrition. Clinutren Diabetes.
Сбалансированное и полноценное питание для больных диабетом.
Позволяет справиться с нарушенной толерантностью к глюкозе.
–Низкий гликемический индекс.
–Не содержит сахар или фруктозу.
–Соответствует новейшим международным рекомендациям по питанию для больных диабетом.
–Может использоваться как добавка к обычной пище или как единствен-
ный источник питания.
Задание 2. Какие языковые средства использованы в нижеприведен-
ных текстах? Какие приемы языкового манипулирования в них представ-
лены?
-1-
NIVEA
Не просто красивая – ГЛАДКАЯ И УПРУГАЯ.
Гель для душа «Гранулы красоты» с ароматом цветов лайма и маслом гинкго билоба мягко пробуждает кожу и делает ее более гладкой и упругой.
-2-
Синуфорте.
Дыши в оба!
Многофункциональный препарат для лечения заболеваний носа на основе натуральных компонентов.
-3-
234
Деловая риторика |
Практические занятия |
L‘Oreal
От соломы до мягкости только одна минута.
Новшество для сухих волос.
Восстанавливающая маска против ломкости с нутрикерамидами.
Ведь Вы этого достойны.
-4-
ФЛЮЗиОЗ земляничный.
Вкусное средство от простуды и гриппа.
ФЛЮЗиОЗ – порошок для приготовления горячего питья для облегчения симптомов простуды и гриппа.
-5-
Сенсация от Shamtu! Невероятный объем – сногсшибательный эффект!
Потрясающий двойной эффект:
1.Объем от корней.
2.И по всей длине волос.
Внимание! Берегите мужчин!
Объем от Shamtu обладает сногсшибательным эффектом!
-6-
LIANA.
Любовь как движущая сила!
Suzuki Liana – автомобиль, который создан для Вас с любовью. Оцените удобство просторного салона и багажника, изящной панели приборов. Вас при-
ятно удивит набор опций, даже в стандартной комплектации: AВS, подушки безопасности, иммобилайзер, гидро усилитель руля, электропакет, подогрев си-
дений и зеркал, центральный замок, литые диски. Наличие полного привода по-
зволяет сохранять уверенность на российском бездорожье. В Suzuki Liana соче-
таются комфорт, безопасность и особый дизайн, а наличие версий седан и хэт-
чбек дает возможность выбрать тот автомобиль, который нужен именно Вам.
Suzuki Liana – достойный выбор для жизни в новом веке.
235
Деловая риторика |
Практические занятия |
-7-
Стопангин Тройное действие против воспаления и боли в горле.
–Противовоспалительное действие.
–Антисептическое действие.
–Анальгетическое действие.
-8-
OLAY
Измени представление об уходе за твоей кожей.
С любовью OLAY. OLAY. Твоя кожа любима.
-9-
Одна стирка – и белье просто сияет!
Представляем Ariel с уникальным пятновыводящим комплексом М-Ziм5.
Доказано: Ariel М-Ziм5 отстирывает многие сложные пятна за одну стир-
ку лучше, чем другие порошки за две! С новым Ariel М-Ziм5 безупречная чис-
тота белья гарантирована вам уже после первой стирки. Ariel. Не просто чисто, а безупречно чисто.
-10-
Maxfactor.
Взгляд, который приковывает взгляды миллионов.
Новая тушь Masterpiece.
Взгляд в 5 раз выразительнее.
Эта тушь дает потрясающие результаты! Ее улучшенная iFX щеточка за-
хватывает абсолютно все ресницы, от самых маленьких до самых больших.
Взгляд становится неотразимым! Maxfactor. Советуют профессионалы.
236
Деловая риторика |
Практические занятия |
Задание 3. Придумайте названия и создайте рекламные слоганы.
Используйте в текстах средства языковой выразительности и, при необхо-
димости, приемы языкового манипулирования.
а) Ваша компания производит шоколадных зайцев. Покупатель может за-
казать зайца в индивидуальной упаковке или композицию из разных зайцев. По желанию клиента зайцы могут принимать разные позы и лицом напоминать друзей клиента (эксклюзивная услуга!).
б) Ваша компания предлагает средство для мытья посуды, которое ни це-
ной, ни качеством, ни химическим составом не отличается от других подобных средств. Ваша целевая аудитория – домохозяйки среднего возраста со средним образованием и доходом, и эту группу необходимо завоевать раз и навсегда.
в) Сеть супермаркетов «Три морковки» меняет название и стратегию. От-
ныне каждый супермаркет будет дополнен развлекательным комплексом,
включающим кинотеатр, медиатеку и плавательный бассейн. Бывшие «Три морковки» должны, по замыслу, превратиться в центр семейного досуга. Сло-
ган должен подчеркивать, что обновленные «Три морковки» – это не просто место шопинга, это стиль жизни.
г) Ваш заказчик построил открытый бассейн в центре города. Достоинст-
ва бассейна: удобное расположение; комфортная температура воды; пятидеся-
тиметровые дорожки и полная самостоятельность для умеющих плавать; «ля-
гушатник» с тренером для начинающих; музыкальное сопровождение; возмож-
ность забронировать групповой абонемент для компании друзей. Нужен сцена-
рий 30-секундного радиоролика. Обязательные условия: двое или более ку-
пальщиков беседуют в воде или у воды; присутствуют звуковые эффекты.
д) Компания ОртоДентус производит аппараты для исправления прикуса.
Линию смешных разноцветных аппаратов с блестками для клиентов подрост-
кового возраста решено рекламировать в эфире. Нужен сценарий 30-секундного
237
Деловая риторика |
Практические занятия |
телевизионного ролика. Обязательное условие: герои непременно должны раз-
говаривать.
е) Вы открываете магазин на кампусе. У вашего детища – узкая специали-
зация: вы продаете книги, или видеофильмы, или программные продукты (на ваш выбор). Таким образом, ваш товар – интеллектуальный, аудитория – моло-
дая и образованная. В тексте обозначьте в общих чертах политику магазина по плану: выбор ассортимента, ключевые товарные позиции, структура магазина,
интерьер.
ж) Академия рекламы, частное учебное заведение, готовит специалистов для работы в разных сферах современного рекламного бизнеса: криэйтеров,
менеджеров, экспертов по маркетингу. Учебная программа соответствует ми-
ровым стандартам. Традиционные курсы по гуманитарным дисциплинам чи-
тают профессора лучших вузов, занятия по специальности проводят практи-
кующие специалисты отрасли. Выпускники академии успешно работают в из-
вестных рекламных агентствах. Рекламный текст об Академии рекламы пред-
назначен для:
-абитуриентов дневного отделения (выпускников школ) и их родителей;
-абитуриентов вечернего отделения (практикующих рекламистов, же-
лающих углубить свое образование).
з) Ваш заказчик – магазин качественного кофе латиноамериканского про-
исхождения. Товар продается в ярких разноцветных банках кубической формы.
В слогане обыграйте внешний вид упаковки.
Задание 4. Подготовьтесь к выступлению с презентацией по одной из
предложенных ниже тем.
1.Социальная реклама как современный способ создания социально одобряемого / неодобряемого действия.
2.Цвет, образ и символ в рекламе.
3.Аргумент в современной рекламе.
238
Деловая риторика |
Практические занятия |
4.Использование жаргонной лексики и сленга в рекламном тексте.
5.Языковые особенности телевизионной рекламы.
6.Фразеологизмы в рекламном тексте.
7.Образ женщины в рекламе: гендерные стереотипы.
8.Проблема эффективности рекламного сообщения.
9.Шоковая терапия в рекламном тексте: за и против.
10.Взаимоотношение рекламы и общества. Примеры положительного и от-
рицательного воздействия рекламы на общество.
8. Список рекомендуемой литературы
Основная литература:
1. Грамотный человек: учеб. пособие/ Л.Д. Беднарская, Л.А. Константи-
нова, Е.АП. Щенникова. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Флинта : Наука, 2009. – 168
с. [Эл. ресурс]
2. Деловой русский язык: Учебное пособие по русскому языку для ино-
странных студентов продвинутого этапа обучения / Л.А. Константинова, С.А.
Юрманова. – Тула: Изд-во ТулГУ, 2011. – 83 с. [Эл. ресурс]
3. Нормы русского литературного языка: учеб. пособие по культуре речи/
Л.А. Константинова [и др.]; ТулГУ. – Тула: Изд-во ТулГУ, 2009.– 175 с. [Эл.
ресурс]
4. Нормы русского литературного языка: учеб. пособие по культуре речи /
под ред. Л.А. Константиновой. – М.: Флинта: Наука, 2010, 2011. – 168 с. [Эл.
ресурс]
5. Русский язык и культура речи: Учебное пособие по русскому языку для студентов 1 курса / Л.А. Константинова, Н.Н. Захарова, Е.П. Щенникова, С.А.
Юрманова. – Тула: Изд-во ТулГУ, 2011. – 187 с. [Эл. ресурс]
239
Деловая риторика |
Практические занятия |
Дополнительная литература:
1.Баева, О. А. Ораторское искусство и деловое общение: учебное посо-
бие/ О.А. Баева.– Минск: Новое знание, 2005. – 368 с.
2. Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи: учеб. пособие для ву-
зов/ Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – 18-е изд. – Ростов-н/ Д.:
Феникс, 2006. – 544 с. (гриф УМО)
3. Голуб, И. Б. Новый справочник по русскому языку и практической стилистике: учеб. Пособие/ И.Б.Голуб. – М.: Эксмо, 2007. – 464 с.
4. Русский язык и культура речи: учебник для вузов/ О.Я. Гойхман [и др.];
под ред. О.Я. Гойхмана.– 2-е изд., перераб. и доп. – М. :ИНФРА–М, 2006.–240
с. (гриф УМО)
5. Сѐмушкина, Л. Н. Культура русской устной речи. Трудные случаи:
ударения, произношения, формообразования: словарь-справочник/ Л.Н. Сѐ-
мушкина.– 2-е изд.– М.: Айрис-пресс, 2007. – 352 c.
6. Еськова, Н. А. Краткий словарь трудностей русского языка. Граммати-
ческие формы. Ударение : около 12 000 слов соврем. рус. яз. / Н. А. Еськова .—
6-е изд., испр. — М. : АСТ : Астрель, 2008 .— 605 с.
7. Крысин, Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. Свыше 25000 слов и словосочетаний / Л.П. Крысин; РАН, Ин-т русск.яз. им. В.В. Виноградова. – М.:
ЭКСМО, 2007. – 944 с.
8. Ожегов, С. И. Словарь русского языка : Около 53 000 слов / С. И. Оже-
гов ; под общ. ред. Л. И. Скворцова .— 24-е изд., испр. — М. : ОНИКС : Мир и образование, 2008 .— 1200 с.
9. Орфографический словарь современного русского языка. 70 000 слов +
грамматическое приложение .— М. : Дом Славянской книги, 2009 .— 815 с.
10. Орфоэпический словарь русского языка / сост. В. И. Круковер .—
СПб. : Виктория плюс, 2008 .— 320 с.
240