Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
учебный план.doc
Скачиваний:
21
Добавлен:
20.03.2015
Размер:
5.46 Mб
Скачать

Міністерство освіти і науки україни дз„луганський національний університет імені тараса шевченка”

Кафедра української філології та загального мовознавства

Робоча навчальна програма

дисципліни „Порівняльна типологія української і російської мов”

для спеціальності(ей) факультету української філології

форма навчання: денна

ЗАТВЕРДЖЕНО

на засіданні кафедри

Протокол №2 від 04 вересня 2009 року

Завідувач кафедри

доктор філологічних наук,проф.

______________К.Д. Глуховцева

Перезатверджено: протокол №____від_________

Перезатверджено: протокол №____від_________

Погоджено:

Завідувач науково-

методичного відділу ___________Л.П. Масюта

Луганськ 2009

ДЗ „Луганський національний університет імені Тараса Шевченка”

Робоча навчальна програма

дисципліни „Порівняльна типологія української і російської мов”

  1. Назва курсу

„Порівняльна типологія української і російської мов”

Форма навчання: денна

Спеціальності факультету української філології

  1. Код курсу

[ФУФ]. [Укр_Англ_філ]. [3.2.4]

  1. Тип курсу (обов’язковий або за вибором студента)

Обов’язковий

  1. Рік (роки) навчання

4-й

  1. Семестр / семестри

8

  1. Кількість кредитів ЕСТS

2

  1. Прізвище, ім’я по батькові, посада, учене звання та науковий ступінь викладача (викладачів), які викладають дисципліну

Ніколаєнко Ірина Олександрівна – кандидат філологічних наук, доцент кафедри української філології та загального мовознавства.

Безгодова Надія Семенівна – старший викладач кафедри української філології та загального мовознавства.

(1 корпус, ауд.1-314).

  1. Мета курсу (в термінах результату навчання й компетенції)

Мета курсу – глибоко розкрити історію становлення мовних явищ, їх формування; утворення спільних і відмінних рис на різних структурних рівнях. Завданням є виявлення спільних рис граматичної будови зіставлюваних мов, визначення диференційних ознак, якими морфологія й синтаксис однієї мови різняться від аналогічних складових частин іншої мови; порівняльне вивчення в певній, внутрішньо зумовленій системі фонетичних і граматичних явищ двох мов – української та російської, їх словникового складу, фразеології, словотвору.

Значення курсу полягає в можливості глибоко усвідомити й зрозуміти фонетичну систему та граматичну структуру двох мов; сприяє підготовці висококваліфікованого вчителя-філолога.

  1. Передумови (актуальні знання, необхідні для опанування курсу)

Курси: „Вступ до слов’янської філології”, „Історична граматика української мови”, „Сучасна українська літературна мова”, „Сучасна російська літературна мова”.

  1. Зміст курсу

№ п/п

Змістовні модулі та їхня структура

Загальна

Лекції

Практичні заняття

Лабораторні

Сам. робота

Модуль А

1.1.

Вступ

4

2

2

1.2.

Лексика і фразеологія

8

2

2

4

1.3.

Фонетика

8

2

2

4

1.4.

Морфеміка. Словотвір

7

2

2

3

Модуль В

2.1.

Граматика. Морфологія. Основні риси морфологічної будови української і російської мов

2

1

1

2.2.

Іменник. Прикметник. Займенник

4

2

2

2.3.

Числівник. Прислівник

5

1

2

2

2.4.

Дієслово. Дієприкметник. Дієприслівник

6

2

2

2

2.5.

Синтаксис

10

2

2

6

54

16

12

26

  1. Список рекомендованої навчальної літератури

Основна навчальна література

1. Арват Н. Н. Сопоставительное изучение русского и украинского языков в школе / Н. Н. Арват, Ф. С. Арват. – К. : Рад. шк., 1989.

2. Баймут Т. В. Порівняльна граматика української і російської мов / Т. В. Баймут, М. К. Бойчук та ін. – К. : Рад. шк., 1961.

3. Безкишкіна М. Т. Порівняльна грамматика української і російської мов : навч. посіб. / М. Т. Безкишкіна, М. І.  Степаненко. – Полтава, 1991.

4. Брицин М. Я. Порівняльна граматика української і російської мов / М. Я. Брицин, М. А. Жовтобрюх, А. В. Майборода. – К. : Вища шк., 1987.

Додаткова навчальна література

1. Борковский В. И. Историческая грамматика русского языка / В. И. Борковский, П. С. Кузнецов. – 2-е изд. – М. : Просвещение, 1965.

2. Вступ до порівняльно-історичного вивчення слов’янських мов / за ред. О. С. Мельничука. – К. : Наук. думка, 1966.

3. Дорошенко С. І. Звуки чи фонеми вивчають учні / С. І. Дорошенко // Мовознавство. – 1990. – № 2.

4. Жовтобрюх М. А. Історична граматика української мови / М. А. Жовтобрюх, О. П. Волох, С. П. Cамійленко, І. І. Слинько. – К. : Вища шк., 1980.

5. Жовтобрюх М. А. Курс сучасної української літературної мови / М. А. Жовтобрюх, Б. М. Кулик. – К. : Рад. шк., 1972. – Ч. І.

6. Коломієць В. Т. Типологічні риси української літературної мови на фоні інших слов’янських / В. Т. Коломієць // Мовознавство. – 1992. – № 5. – С. 3 – 11.

7. Ломтев Т. П. Сравнительно-историческая грамматика восточнославянских языков / Т. П. Ломтев. – М. : Высш. шк., 1961.

8. Матеріали ніжинського симпозіуму „Давньоруський період в історії східних слов’ян та їх мов // Мовознавство. – 1993. – № 2.

9. Найрулін А. О. Порівняльна типологія української та російської мов : навч. посіб. у табл. студ. філол. спеціальностей пед. ун-тів / А. О. Найрулін, І. О. Ніколаєнко. – Луганськ : Альма-матер, 2008. – 116 с.

10. Німчук В. В. Староукраїнська лексикографія в її зв’язках з російською та білоруською/ В. В. Німчук. – К. : Наук. думка, 1980.

11. Німчук В.В. Про графіку та правопис як елементи етнічної культури: історія ґ / В. В. Німчук // Мовознавство. – 1991. – № 3. – С. 12 – 21.

12. Півторак Г. Походження українців, росіян, білорусів та їхніх мов / Г. Півторак. – К. : Академія, 2001. – 152 с.

13. Русанівський В. М. Джерела розвитку східнослов’янських літературних мов / В. М. Русанівський. – К. : Наук. думка, 1985.

14. Русская грамматика. – М. : Изд-во АН СССР, 1980. – Т. І – ІІ.

15. Современный русский литературный язык : учеб. для филол. спец. пед. ин-тов / П. А. Лекант, Н. Г. Гольцова, В. П. Жукова и др. ; под пед. П. А. Леканта. – 2-е изд., испр. – М. : Высш. шк., 1998. – 416 с.

16. Сопоставительное исследование русского и украинского языков. – К. : Наук. думка, 1975.

17. Сопоставительное исследование русского и украинского языков. Лексика и фразеология. – К.: Наук. думка, 1991.

18. Сравнительно-исторический синтаксис восточнославянских языков. Типы простого предложения / под ред. В. И. Борковского. – М., 1986.

19. Сравнительно-исторический синтаксис восточнославянских языков. Члены предложения / под ред. В. И. Борковского. – М., 1968.

20. Сучасна українська літературна мова / за ред. І. К. Білодіда. – К. : Наук. думка, 1969 – 1973. – Т. І – V.

21. Сучасна українська мова : підручник / О. Д. Пономарів, В. В. Різун, Л. Ю. Шевченко та ін. ; за ред. О Д. Пономарева. – К. : Либідь, 2005.

22. Ураїнський правопис. – К. : Наук. думка, 2007.

23. Филин Ф. П. Образование языка восточных славян / Ф. П. Филин. – М. – Л. : Наука, 1962.

24. Филин Ф. П. Происхождение русского, украинского и белорусского языков / Ф. П. Филин. – М. : Наука, 1972.

  1. Царук О. Українська мова серед інших слов’янських: етнологічні та граматичні параметри : монографія / О. Царук. – Д. : Наука і освіта, 1998. – 323 с.

  2.  Шевельов Ю. Історична фонологія української мови / Ю. Шевельов. – Х. : Акта, 2002. – 1054 с.

Збірники вправ

  1. Алефіренко М. Ф. Збірник вправ і завдань з порівняльної граматики / М. Ф. Алефіренко, М. Т. Безкишкіна. – К., 1988.

  2. Бурячок А. А. Збірник вправ з порівняльної граматики / А. А. Бурячок. – К. : Рад. шк., 1961.

Словники

    1. Великий тлумачний словник сучасної української мови. – К., Ірпінь : Перун, 2001. – 1144 с.

    2. Ганич Д. И. Русско-украинский и украинско-русский словар / Д. И. Ганич, И. С. Олейник. – К., 1990.

    3. Головащук С. І. Словник-довідник з української літературної мови / С. І. Головащук. – К. : Рід. мова, 2000.

    4. Головащук С.І. Українське літературне слововживання: Словник-довідник / С. І. Головащук. – К., 1995.

    5. Головащук С. І. Русско-украинский словарик – Російсько-українській словничок / С. І. Головащук. – Х., 1997.

    6. Єрмоленко С. Я. Українська мова: Короткий тлумачний словник лінгвістичних термінів / С. Я. Єрмоленко, С. П. Бибик, О. Г. Тодор. – К., 2001. – 224 с.

    7. Жайворонок В. В. Велика чи мала літера? Словник-довідник / В. В. Жайворонок. – К. : Наук. думка, 2004. – 202 с.

    8. Караванський С. Російсько-український словник складної лексики / С. Караванський. – К. : Академія, 1998.

    9. Косенко Наталія. Як правильно говорити українською: Практ. Посібник / Наталія Косенко, Тетяна Вакуленко. – Х., 2007.

    10. Кочерган М. Словник російсько-українських міжмовних омонімів / М. Кочерган. – К., 1997.

    11. Куньч З. Й. Універсальний словник української мови / З. Й. Куньч. – Тернопіль : Навч. кн. – Богдан, 2005. – 848 с.

    12. Морфемний словник / укл. Полюга Л. М. – К. : Рад. шк., 1983. – 464 с.

    13. Новий тлумачний словник української мови / укл. : В. Яременко, О. Сліпушко. – К. : Аконіт, 1998. – у 4-х томах.

    14. Новейший русско-украинский словарь. Новітній російсько-український словник. – Х. : Сінтекс, 2004.

    15. Новітній україно-російський словник / за ред. Л. М. Пелепейченко. – Х. : Прапор, 2002.

    16. Олійник І. С. Українсько-російський та російсько-український фразеологічний словник / І. С. Олійник, М. М. Сидоренко. – К., 1978.

    17. Олійник І. С. Українсько-російський та російсько-український фразеологічний тлумачний словник / І. С. Олійник, М. М. Сидоренко. – Х., 1997.

    18. Розенталь Д. Е. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д. Е. Розенталь, М. А. Теленкова. – М., 1974.

    19. Українська мова : Енциклопедія. – К., 2000.

    20. Український орфографічний словник: Орфогр. словн. укр. мови: Близько 143000 слів / укл. : М. М. Пещак та ін. – 3-є вид., перероб. і допов. – К. : Довіра, 2002.

  1. Методи викладання

Діяльність студента:

  • слухання лекцій;

  • виступ з повідомленням на практичному занятті;

  • виголошення доповіді на занятті;

  • участь у дискусії, диспутах на занятті;

  • самостійне реферування.

Поточний контроль:

дві письмові модульні роботи.

Форма семестрового контролю:

8 семестр – залік.

  1. Критерії оцінювання (у %)

Семестрова рейтингова оцінка розраховується, виходячи з критеріїв:

  • письмові модульні роботи – 70 %

(з них на к. с. р.) – 15 %

  • практичні заняття – 30 %

  • письмові кейси

Карта оцінювання СРС

Види самостійної роботи студента

Максимальний бал рейтингу

Написання замітки або статті в ЗМІ

5 – 10%

Виступ з повідомленнями

5 – 15%

Конспект першоджерел

5 – 15%

  1. Мови викладання

Українська